| Jennifer Mulherin - 2001 - 40 Seiten
...that Claudius murdered his father and he is determined on revenge. 20 Hamlet's thoughts on revenge 'Tis now the very witching time of night, When churchyards yawn and hell itself breathes out Contagion to this world: now could I drink hot blood, And do such bitter business... | |
| Carol Rawlings Miller - 2001 - 84 Seiten
...concept. The following passages contain at least three examples of personification. Can you find them? Tis now the very witching time of night, When churchyards yawn and hell itself breathes out Contagion to this world: now could I drink hot blood, disease And do such bitter... | |
| William Shakespeare - 2001 - 304 Seiten
...say so. Hamlet 'By and by' is easily said. Exit POLONIUS Leave me, friends. [Exeunt all but HAMLET] 'Tis now the very witching time of night, When churchyards yawn, and hell itself breathes out Contagion to this world. Now could I drink hot blood, And do such bitter business... | |
| William Shakespeare - 1995 - 340 Seiten
...Exeunt all bui Hamlet 'Tis now the very witching rime of night, When churchyards yawn, and hell itself breathes out Contagion to this world. Now could I drink hot blood And do such bitter business as the day musica quanto mai eloquente. Guarda, questi sono i fori. GU1LDENSTERN... | |
| Allardyce Nicoll - 2002 - 192 Seiten
...pat, now he is praying, And now I'll do't" comes easily off the tongue, is there to be no mouthing of 'Tis now the very witching time of night, When churchyards yawn and hell itself breathes out Contagion to this world. In Hamlet (it would seem) Shakespeare is leading a revolution.... | |
| Michael J. Rosen - 2002 - 600 Seiten
...GIANT MONUMENT OF SHAKESPEARE CARVED our OF THE SIDE OF A MOUNTAIN. NIGHT. Nay, it is more than night. Tis now the very witching time of night, / When churchyards yawn, and hell itself breathes out /Contagion to this world. Bernardo and Hamlet are scampering up Shakespeare's nose.... | |
| Jesús Tronch-Pérez, Jesús Tronch - 2002 - 416 Seiten
...Polonius. I will say so. Exit Hamlet. By and by is easily said. Leave me, friends. [Exeunt all but Hamlet] Tis now the very witching time of night, When churchyards yawn, and hell itself breathes out On discerning the Fl version, the reader may see that Polonius replies to Hamlet... | |
| George Wilson Knight - 2002 - 396 Seiten
...symbolizes a dark consciousness in a succession of actions. Summoned to his mother, he speaks thus : 'Tis now the very witching time of night, When churchyards yawn and hell itself breathes out Contagion to this world: now could I drink hot blood, And do such bitter business... | |
| Millicent Bell - 2002 - 316 Seiten
...he stirs himself up with an oldstyle invocation of dark powers — then dismisses their prompting, 'Tis now the very witching time of night, When churchyards yawn, and hell itself breathes out Contagion to this world. Now could I drink hot blood, And do such bitter business... | |
| K. H. Anthol - 2003 - 344 Seiten
...will say so [Exit. Ham. "By and by" is easily said. Leave me, friends. [Exeunt all but Hamlet.] 405 Tis now the very witching time of night When churchyards yawn and hell itself breathes out Contagion to this world. Now could I drink hot blood. And do such bitter business... | |
| |