Abbildungen der Seite

Nocturn shall be used in this order: first, He bless us ; second, He whose feast; third, The King of Angels.

XIV.-OF LESSONS. If in an Office of nine Lessons, wherein no ninth Response is to be said, it shall chance that commemoration is to be made of some Saint's day which has Proper Lessons, the ninth Lesson shall be of the saint: if there be two Lessons assigned to the Saint's day they shall be read together as one, the ninth Lesson in the current Office being left out, or else joined on to the eighth. If a Saint’s day of nine Lessons be kept upon a Sunday or a Feria that has a special Homily, the ninth Lesson of the Saint's day shall be left out, and in place thereof shall be read either the first Lesson of the Homily of the Sunday or Feria, or else all three combined into one Lesson.

The Scripture Lessons in the Office of the Lessons are so arranged that ordinarily, even upon Saints' days, some portion of them shall be read daily.

The reading of any of the books of Holy Scripture (which books are almost always begun on a Sunday), is to be commenced on the appointed day, even when a Saint's day is kept thereon : except there be some special Lessons assigned for that Feast, for then the book of Holy Scripture shall be begun upon the first free day: and the Lessons for that day shall be either read together with the beginning of the book, or else left out: but there is no need, if they are left out, to read them upon any following day; the Lessons appointed for each day are to be read on their own days, the omitted Lessons may, however, be joined with them.

When Septuagesima comes so soon after the Epiphany that the Lessons from S. Paul's Epistles assigned for the days between Épiphany and Septuagesima have not been all read through, the overplus shall be for that year omitted: the same rule applies when the first Sunday of August then coming shortly after Whitsuntide prevents the completion of the series of Lessons from Samuel and Kings.

The Scripture Lessons to be found in the Common of Saints are to be read when it is so directed in the Proper of Saints: also when any Feast is solemnly celebrated in its own Church : and also when any Feast of nine Lessons falls in Lent, upon an Ember day, on Rogation Monday, or upon Ascension Eve, which days have Homilies only and no Scripture Lessons. But if the Octave day of a Feast having an Octave fall upon any of the just mentioned Ferias, then at the first Nocturn shall be read the Lessons

which were read upon the Feast day itself: upon days with Octaves falling on these Ferias, the first three Lessons shall be from the Common. The other Lessons of the second and third Nocturns given in the Common of Saints are to be used upon Feasts, which, although celebrated with nine Lessons, have no proper ones assigned to them.

The title of the book from which the Lessons are taken shall be announced before the Lessons of the first Nocturn are read, except the contrary be ordered. Before the Lessons of the Second Nocturn the author of the Sermon or Treatise and its title shall be announced. And in like manner at the third Nocturn the author of the Homily shall be announced.

At the end of every Lesson shall be said : But Thou, O LORD, have mercy upon us : and answer shall be made : Thanks be to God. Which shall also be done after the Lessons at Compline and Prime, except during the three days before Easter, and in the Office of the Dead.

[merged small][ocr errors][ocr errors][ocr errors]

When it is said that the Responds must be taken from those of the
previous Sunday, it is meant that they must be taken from those of that
Sunday on which the set of Responds began proper to the book of
Scripture which is being read. Whep on a book of Scripture being begun
any week has a complete set of Responds appropriated to every day, these
Responds shall repeated with Ferias of the following weeks in the same
order as long as that Book shall continue to be read or until fresh ones are
assigned. But when no proper Responds are given they shall always be
taken from the Sunday ones as has been directed.

When a fresh set of Responds cannot be begun upon the appointed
Sunday because of some Double Feast which has to be kept thereon, the
omitted Responds shall be begun on the first day that the Ferial Office is to
be used, and if that day shall happen to have special ones, these rather
shall be left out. If the next Sunday have no special Responds, let those
left out the Sunday before be then used. Proper Responds for a Feria which
cannot be said, for any reason, upon their own days, shall be left out

In Easter-tide Alleluia shall be added to the y. at the end of the

In Easter-tide from Low Sunday until Saturday after Whitsun Day in-
clusively, at the end of the short Respond and before the first y. shall always
be said two Alleluias ; which shall also be repeated after the first y. as the
part of the Respond; and at the end of the second Alleluia, whether
The Office be of the Season or of a Saint. Upon other Feast days out of
Easter-tide, when Alleluias are directed to be said in the Ry. at Tierce,
Sexts, and Nones, they are not therefore to be added at Prime and

After the Chapter, at the little hours, Thanks be to God, shall always be

At Prime and Compline the Collects assigned to them in the Psalter are
always said without variation, except on the three days before Easter, when
the Collect for the day is said at every hour.

As a rule, at all hours besides Prime and Compline, the Collect for first
Vespers is to be used. The Sunday Collect shall serve for all days of the
following week, except some proper Collect be appointed.

Before the Collect, even if one says the Office alone, shall be used the y. The LORD be with you: RZ. And with thy spirit: yet not by any who are not at least in deacon's orders. Such others shall say, y. O LORD, hear my prayer. Ry And let my cry come unto thee. . Then shall follow Let us pray, and then the Collect: which ended, when Amen has been answered, if no more are to be said, the y. The LORD be, &c., or 0 LORD, hear, &c., shall again be repeated, But if several Collects are to be said, before each Collect the Antiphon, the Y. and Let us Pray, shall be said, and, when all are ended, then ¥. The LORD 'be, &c shall be said: after this #. 'Bless we the LORD, RZ. Thanks be to GOD shall be said. Then shall be said: ¥. May the souls &c. ; which y. shall not be said before Right dear, &c., at Prime, nor at Compline before ř.; The Almighty, &c.; nor when the Office of the Dead, the Penitential Psalms, or the Litany, immediately follow the Office.

If the Collect be addressed to the FATHER, it is to be ended: Through

[ocr errors]


[ocr errors][ocr errors]
[ocr errors]

JESUS CHRIST OUT LORD. If to the Son: Who livest and reignest, &c. If in the beginning of the Collect the Son has been named, it shall end, Through the Same, &c.: if the mention occurs at the end, then the conclusion shall be : Who liveth and reigneth with Thee, &c. When the Holy Ghost has been named, in the ending shall be said : In the Unity of the Same Holy GHOST, &c.

When many Collects are said the first only shall end : Through JESUS CHRIST Our LORD, or otherwise as above: the others shall be said without any ending at all except the last: but every Collect shall have, Let us pray said before it, except in the Office of the Dead and at the end of the Litan As is there noted,

XVIII.-OF THE LORD'S PRAYER. When the last clauses of the LORD's Prayer are to be said with a loud voice, (i. e. And lead us not, &c.) then the first two words, Our Father, shall also be said aloud as in the Preces and other like places: but otherwise the whole is to be said secretly. But when at Lauds and Vespers the Ferial Preces are said, the whole of the LORD's Prayer shall be said by the Officiant with a loud voice. It is not to be used when a Double Feast is kept upon & Sunday.

TABLES OF CONCURRENCE. The first shows which Office is to be said, when more Feasts than one occur on the same day.

The second shows in what manner the Office of the preceding concurs with the Office of the following, day, at Vespers.


Whereon no commemoration is made of any Feasts, except it be 80 stated in
foregoing rubrics.

The Nativity of our LORD.
The Epiphany,
Easter Day, Monday, and Tuesday.
The Ascension.
Whitsun Day, Monday, and Tuesday.
Corpus Christi.
Nativity of 8. John Baptist.
Feast of S.S. Peter and Paul.
Feast of All Saints.
Dedication of Church.
Patron or Title of Church.

Whereon simple Feasts are commemorated at Lauds only.
The Circumcision of our LORD.
Feast of the Holy TRINITY.

Parification, Annunciation, Visitation, Nativity, and Conception of the
Blessed Virgin.

Birthdays of Apostles.
Feasts of Evangelists.
Feast of S. Stephen.
The Holy Innocents.
Invention of the Cross.
Feast of the Holy Name.
8. Michael.

[ocr errors]

fifth shall be said that for the sixth after Epiphany, and on the twenty-sixth that for the sixth. The Office for the twenty-fifth Sunday after Trinity shall always be said on the Sunday next before Advent, even if there be fewer than twenty-five Sundays.

Advent Sunday is that which falls nearest to, or upon, the Feast of S. Andrew.

The Sunday Office shall be semi-double, and begin at Vespers on Saturday; continuing down to Sunday Compline, except in cases of concurrence.

IV.-OF FERIAS. The Office of the Feria (Simple) is said through the year on all days not otherwise occupied.

In Advent, Lent, on Ember Days, Vigils, and Rogation Monday, it shall begin at Matins : on other Ferias it shall begin where the office of the previous day ended.

V. OF VIGILS. The Vigil Office is said on all fasted Vigils through the year, except these fall on any such day as a Feast of nine Lessons or an Octave : then, in the Office of nine lessons, the ninth lesson shall be of the Homily of the Vigil, and the Vigil shall be commemorated, at Lauds only, with the Ant. to Benedictus, the y. Rz. of the Feria, and the proper Collect of the Vigil : except on greater Feasts hereafter to be excepted.

If a Vigil fall on Sunday, the Office of it shall be said on the previous Saturday, except a Feast of nine Lessons fall thereon, the Vigils only shall then be commemorated. From this rule are excepted the Vigils of Christmas and Epiphany, the Offices of which must be said even if they fall on Sunday. But if à Vigil fall on some solemn Feast either of a particular place, or one of peculiar local solemnity, then no notice shall be taken of the Vigil, not even by commemoration; from this is excepted the Vigil of the Epiphany. Also when a Vigil falls in Advent, Lent, or upon an Ember day at such times the Vigil is not commemorated.

The Vigil Office shall begin at Matins and end at Nones. Vespers are of the ensuing Feast.

The Office is entirely of the current Feria, as in the Psalter: and three Lessons shall be read of the Homily on the Gospel of the Vigil, with three Ry Ry. of the current Feria. The ferial preces shall be said, and the usual commemorations, and all else as on the Ferias of Advent, Lent, and on Ember days.

But Whitsun Eve must be celebrated with three Nocturns as a Semidouble, and Christmas Eve shall have Nocturns of the Feria, but Lauds and the rest of the Hours of a Double Office.

VI._OF OOTAVES. Of an Octave the Office is said, or at least commemorated, (when any Sunday or Feast intervene), for eight successive days. Easter Day, the Ascension, Whitsun Day, Corpus Christi, the Feast of Dedication in each church, the Feast of the principal patron Saint, or title of any church or place, the special Feasts of religious communities, shall. all be solemnly celebrated with Octaves : but if any of these latter named fall in Lent, the Octave shall not be kept. If any Feast wont to be kept with an Octave happen a little before Lent, so that Lent begins before the Octave be finished, po more notice shall be taken of the Octave, even by a commemoration. The same rule applies to Ootaves, not of absolute obligation, when Whitsun Day or December 16th occur before they are ended.

The Octaves of Easter and Whitsuntide end on Saturday at Nones.

Within Octaves Double and Semi-double Feasts shall be kept, and translated Feasts also, with commemoration of the Octave : unless it be one of the more solemn Feasts (see VIII.) whereon commemoration is made of no Octaves save Christmas, Epiphany, and Corpus Christi, which are always commemorated, whatever Feast may occur. Within the Octaves of Easter and Whitsun Day po Feast whatever may be kept, but must be transferred until afterwards. Within the Octave of Corpus Christi Double Feasts only, not translated ones, may be kept, with commemoration of the Octave: Semidoubles may not be kept, but must be transferred until after the Octave. Simple Feasts falling within any Octave are to be commemorated, but not on the Monday and Tuesday after Easter Day and Whitsun Day.

The Office of the Octave day shall be said as upon the Feast day, except the Lessons, whereof the first three shall always be those of Holy Scripture 'appointed for those days in the Proper of Seasons. During the Octave of the Patron Saint or title of a church, if there be no special lessons appointed for the Octave, the same lessons for the 2nd and 3rd Nocturns shall be as on the Feast day.

At Vespers within the Octave all shall be said as at second Vespers of the Feast; and at first Vespers of the Octave day all as at first Vespers of the Feast, except it be otherwise ordered. Within Octaves the usual preces shall not be said.

VII.-OF COMMEMORATIONS. Commemorations shall be made of Simple Feasts when upon such days a Feast of nine Lessons shall fall in ordinary course or by translation, and also

upon Sundays and during Octaves.

The Ferias of Advent and Lent, Ember days, Vigils, and Rogation Monday shall be always commemorated, when a Feast of nine Lessons falls upon them. If a Simple Feast occur on one of those Ferias, the Office shall be of the Feria, with commemoration of the Simple Feast.

There shall be also made commemoration of the Sundays from Trinity to Advent, from Epiphany to Septuagesima, and from Low Sunday to Pentecost exclusively, when their office is displaced by a Double Feast.

But any Feast soever falling on Advent Sunday, First Sunday in Lent, Passion Sunday, Palm Sunday, Easter Day, Low Sunday, Whitsun Day, or Trinity Sunday must be transferred to the next vacant day.

On the special solemn Festival of any place, such as is spoken of above, at first Vespers and Lauds, no commemoration shall be made of any Feast (except it be one of those hereafter mentioned) or Sunday, (supposing the Feast to be kept on a Monday), except Sundays in Advent, and those from Septuagesima to Low Sunday inclusively: of which Sundays there shall always be made commemoration, whatsoever Feast may occur. But if solemn Feasts of this sort shall fall upon any Sunday whatsoever, the Sundays shall be always commemorated at both Vespers and at Lauds. But at second Vespers of the solemn Feasts now spoken of commemoration shall be made of Doubles, Semi-doubles, and Sunday coming on the next day, but not of anything else.

The same order shall be observed with regard to certain greater Feasts throughout the year, to wit, Christmas, Epiphany, Easter-day, with the three days before and the two following it, Ascension Day, Whitsun Day,

« ZurückWeiter »