Abbildungen der Seite

cause God hath regarded his ancillain humilem respexit humble hand-maid. Alle- Deus. Alleluia. luia.

PRAYER. Collect at Mass, p. 342.


Within the OCTAVE of the Apostles SS. PETER and

PAUL. VESPERS. The Commemoration. Anth. Peter the Apostle

V Thou wilt, p. 79. PRAYER. Deus, qui hodiernum, p. 335.

MASS. INTROIT. To me, O God, as above, p. 212. COLLECT. Deus, qui hodiernam, p. 335.

LESSON. Acts v. 12. 16. N these days : By the hands of the Apostles were many

signs and wonders wrought among the people. And they were all with one accord in Solomon's porch; but none of the rest durst join themselves with them. But the people extolled them very much, and the multitude of men and women, who believed in the Lord, kept iner asing, in so much that they brought forth the sick into the streets, and laid them on beds and couches, that, when Peter passed by, his shadow at least might overshadow some one of them, and they might be delivered from their infirmities. There came also to Jerusalem multitudes from the neighbouring cities, bringing the sick, and such as were troubled with unclean spirits, who were all. healed.

GRAD. Ps. 4.1. Thou wilt set them rulers over all the earth : and they shall remeniber thy name, O Lord. V. In place of thy fathers thou hast children born to tiee; therefore shall the nations praise thee. Alleluia, Alleluia. V. I have prayed for thee, Peter, that thy faith fail not : aid when once converted, strengthen thou thy brethren. Alleluia. GOSPEL. Matt. xix.


xlviii. OFFERT. Ps. 18. Their sound went through the whole world : and their words to the farthest bounds of the earth.

SECRET. May the prayers, as p. 336. Preface. Ordinary, p. 49. Comm. You, who, as above, p. 313, PostCOMMUNION. Quos cælesti, above, p. 336.



A Double. VESPERS. All as p. x. Except: V. Thou wilt make p. 58.

And at the MAGNIFICAT. Anth. Peter the Apostle, p. 79. PRAYER. Deus, cujus, p. 79 MASS. INTROIT. Let the nations. p. xxviii. Col

Deus, cujus, p. 79. Lesson, as above, p. 329.

GRAD. Wisd. iii. The Justorum animæ in manu souls of the righteous are in Dei sunt, et non target illos the hand of God, and the tormentum malitiæ. V. Visi torments of the wicked sunt oculis insipientium moshall not touch them. V. ri : illi autem sunt in pace. They seemed in the eyes of Alleluia, Alleluia. fools to die : but they are in peace. Alleluia, Alleluia.

V. You have continued V. Luke 22. Vos estis, with me in all my suffer- qui permansistis mecum in ings: and I prepare a king

tentationibus meis : et ego dom for you ; that you dispono vobis regnum, ut may sit on thrones, and sedeatis super thronos, jujudge the twelve tribes of dicantes duodecim tribus Israel. Alleluia.

Israel. Alleluia.
GOSPEL. Matt. xiv 22.
T that time: Jesus obliged his disciples to go into a

the water, whilst he sent the multitude away. And when the people were gone, he went alone up into a mountain to pray. And at evening he was there alone. But the ship was now in the midst of the sea, tossed with the waves; for the wind was contrary. And in the fourth watch of the night, Jesus came to them walking on the sea. And seeing him walking on the sea, they were affrighted and said ; It is an apparition; and they cried out for fear. And forthwith Jesus spake to them and said ; be of good heart; it is I; fear not. And Peter answering, said: Lord if it be thee, bid me come to thee on the water. And he said: Come. And Peter going out of the ship, walked on the water, to go to Jesus. But perceiving the wind very high; he was afraid ; and beginning to sink, be cried out, saying ; Lord, save me. And immediately Jesus stretching forth his hand, took hold of him; and said to him : 0 thou of little faith, why didst thou doubt ? And being come into the ship, the wind ceased. Then they that were in the

ship came and adored him, saying: Thou art truly the Son of God. CREDO.

OFFERT. The saints in Exultabunt sancti in gloglory shall be in transports ria lætabuntur in cubilibus of joy; they shall rejoice suis; exaltationes Dei in on their couches; the high faucibus eorum. praises of God shall be in their mouths.

SECRET. That the prayers and offerings which we bring. O Lord, may be acceptable in thy sight: grant us the assistance of the prayers of thy Apostles Peter and Paul. Thro'

PREFACE. Ordinary, p. 49. COMM. Wisd, iii. The Justorum animæ in manu souls of the righteous are Dei sunt, et non tanget illos' in the hand of God, and tormentum malitiæ. Visi the torments of the wicked sunt oculis insipientium moshall not touch them. They ri : illi autem sunt in pace. seemed in the eyes of fools to die: but they are in peace.

POSTCOMM. Protege. Protect, O Lord, thy people: and continually preserve those, who have confidence in the intercession of thy holy Apostles Peter and Paul. Thro'.

[ocr errors]

VII. The TRANSLATION of the RELICS of St. THOMAS of CANTERBURY. A greater Double.

As in the COMMON, p. xiii. PRAYER. Collect at Mass.

ET us all rejoice in the VAUDEAMUS omnes

Lord, and celebrate in Domino, diem festhis festival in honour of tum celebrantes sub honore blessed Thomas the Martyr, beati Thomæ Martyris, de for whose martyrdom the cujus passione gaudent AnAngels rejoice, and praise geli, et collaudant Filium the Son of God. Ps. Re- Dei. Ps. Exultate justi in joice, ye righteous ones, in Domino: rectos decet colthe Lord : it becometh the laudatio. V. Gloria. upright to join in his praises.

COLLECT. Deus, qui nobis. O God, who grantest us to celebrate the translation of the Relics of blessed Thomas thy Martyr and Bishop : we humbly beseech

V. Glory.



thee, that, by his merits and prayers, we may pass from vice to viriue, and from the prison of this flesh, to an eternal kingdom. Thro'

EPISTLE. Hel. v. 1. 6.
RETHREN: Every high priest taken from among

men, is appointed for men in those things that appertain to God, that he may offer gifts and sacrifices for sins: who may have compassion on those that are in ignorance and error; because he himself is also encompassed with infirmity; and therefore he ought to offer the sacrifice for sin himself, as well as for the people. Neither doih any man take this honour upon himself, but he, who like Aaron, is called by God. So Christ gloritied not himself, by taking on himself the office of high priest; but he that said to him ; Thou art my Son, this day have I begotten thee. He saith also in another place; Thou art a Priest for ever, according to the order of Melchisedec.

GRAD. Ecclus xliv Be- Ecce sacerdos magnus, hold a grezi Prelate, who qui in diebus suis placuit in his days pleased God. V. Deo. V. Non est inventus. There was none found like similis illi, qui conservaret him in keeping the law of legem Excelsi. the Most High.

Alleluia, Alleluia. V. Alleluia, Alleluia. V.I Ego sum pastor bonus, et am the good shepherd, and cognosco meas,

et I know my slieep, and my cognoscunt me meæ. Alsheep know me. Alleluia. leluia.

GOSPEL. John x. as p. 313. OFFERT. Thou hast set on his head, O Lord, a crown of precious stones; he asked of thee life, and thou didst grant him it. Alleluia.

SECRET. O God, who changest, by thy heavenly benediction, the bread and wine into thy body and blood; grant, that by the intercession of blessed Thomas, thy Martyr, and Bishop, having recourse to thy mercy, we may conform to thy will. Who livest, &c.

COMM. John x I am Ego sum pastor bonus, the good shepherd, and I et cognosco oves meas, et know my sheep, and my cognoscunt me meæ. sheep know me.

POSTCOMM. Deus, qui. O God, who translated blessed Thomas, thy Martyr and Bishop, from sufferings to eternal joys; grant, we beseech thee, that we who


celebrate this festival, may, by his patronage, pass to the joys of heaven. Thro'.

VIII. St. ELIZABETH, Widow. A Semidouble.

The COMMEM. at Vespers. Anth. And now, O ye Kings understand : receive instructions you who judge the earth. V. Pray for us, O blessed Elizabeth. R. That we may be worthy of the promises of Christ.


Collect at Mass. MASS. INTROIT. I have found, &c. p. lxi. except:

COLLECT. Clementissime. O Most merciful God, who, amongst other admirable endowments, didst privilege blessed Elizabeth with the gift of making wars cease: grant, by her prayers, that after having enjoyed the peace, which we humbly crave in this mortal life, we may be received into everlasting bliss. Thro.' X. The SEVEN BRETHREN, Martyrs; and SS. RU

FINA and SECUNDA, Virgins and Martyrs. A Semidouble.

VESPERS. The Commemoration. Anth. For ta. them. V. Rejoice, p. xxv.

PRAYER. Collect at Mass. MASS. INTROIT. Ps. cxii. Praise the Lord, ye his gervants, praise the name of the Lord: who maketh the barren woman to dwell in her house the joyful mother of many children. Ps. Blessed be the name of the Lord now and for evermore. V. Glory.

COLLECT. Præsta. Grant, we beseech thee, O Almighty God, that as we have been informed of the constancy of the glorious Martyrs in the profession of thy faith, so we may experience their kindness in recommending us to thy mercy. Thro'.

Prov. xxxi. p. lxii. GRAD. Ps. 123. Our soul, like the sparrow, hath escaped from the hunters' snare. V. The snare broke, and we escaped : our help is in the name of the Lord, who made both heaven and earth. Alleluia, Alleluia. V. These are truly brothers, who triumphed over the iniquity of the world, followed Christ, and are now in the possession of the glorious kingdom of heaven. Alleluia.

GOSPĚL. Matt. xii. 46.
T that time : as Jesus was speaking to the multitude :
Behold his mother and brethren stood without, de-



« ZurückWeiter »