Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

john i.54. p.192. 5 17 Luke the law sitting by, which were come out of every

town of Galilee, and Judea, and Jerusalem ; and the

power of the Lord was present to heal them. Mat. And behold, they brought to him a man sick of the palsy;

Lying on a bed. 2 3 Mar. And they come unto him, bringing one sick of the

palsy,

Which was born of fout. 18 Luke And behold men brought in a bed a man which was

taken with a palsy. Luke And they sought means to bring him in, and to lay

him before himn. 19 Luke And when they could not find by what way they

might bring him irt, because of the multitude,

They went upon the house-top, and let him down through the tiling with his couch, into the

midst before Jesus. Mar. And when they couid not come nigh unto him for the press,

They uncovered the roof where he was; and when they had broken it up, they let down the

bed wherein the sick of the palsy lay. 3 Mar. When Jesus saw their faith, he said to the sick of

the palsy,

Son, thy sins be forgiven thee.
20 Luke And when he saw their faith, he said unto him,

Man, thy sins are forgiven thee.
Mat. And Jesus seeing their faith said unto the sick of
the palsy,

Son, be of good cheer, thy sins be forgiven thee. 3

Mat. And behold, certain of the scribes said within them. selves,

This man blasphemeth. 6 Mar. But there were certain of the scribes sitting there,

and reasoning in their hearts, 7

Why doth this man thus speak blasphemies? 21 Luke And the scribes and the Pharisees began to reason,

saying,

Who is this which speaketh blasphemies?
Luke Who can forgive sins but God alone?

Mar. Who can forgive sins but God only?
8 Mar. And immediately when Jesus perceived in his spirit,

that they so reasoned within themselves,

He said unto them; Why reason ye these things

in your hearts?
22 Luke But when Jesus perceived their thoughts,

He answering said unto them, What reason ye

in your hearts? 4

Mat. And Jesus knowing their thoughts,

Said, Wherefore think ye evil in your hearts ? 5

Mat. For whether is easier to say, Thy sins be forgiven
thee?

Or to say, Arise and walk ?
Mar. Whether is it easier to say to the sick of the palsy,
VOL. I.

Thy

[ocr errors]

éc

10

[ocr errors]

John iv.54. p. 192.

Mar. Thy sins be forgiven thee?

Or to say, Arise, and take up thy bed, and walk. 5 23 Luke Whether is easier to say, Thy sins be forgiven thee?

Or to say, Rise up and walk? 24 Luke But that ye may know that the Son of man hath

power upon earth to forgive sins,

(He said unto the sick of the palsy), I say unto
thee,
Arise, and take up thy couch, and go

into
thine house.
Mar. But that ye may know that the Son of man hath

power on earth to forgive sins,

(He saith to the sick of the palsy), I say unto thee,

Arise, and take up thy bed, and go thy

way into thine house,
Mat. But that ye' may know that the Son of man hath

power on earth to forgive sins,
(Then saith he to the sick of the palsy),

Arise, take up thy bed, and go into thine

house. 7 기 Mat. And he arose,

And departed to his house. 25 Luke and immediately he rose up before them, and took

up that whereon he lay,

And departed to his own house, glorifying God. 121 Mar. And immediately he arose, took up the bed,

And went forth before them all.
Mar. Insomuch that they were all amazed, and glorified

God,

Saying, We never saw it on this fashion. 26 Luk. And they were all amazed, and they glorified God,

ind were filled with fear,

Saying, We have seen strange things to-day. 8

Mat. But when the multitude saw it, they marvelled, and
Florified God,

Which had given such power unto men.
Scct. 31. Matthew is called from the receipt of custom

near Capernaum. The disciples are blamed for

not fasting. 13

Mar. And he went forth again by the sea-side, and all the

nultitude resorted unto him, and he taught them. 14 Mar. 1nd as he passed by, he saw Levi, the son of Alpheus,

sitting at the receipt of custom,

And said unto him, Follow me. And he arose

and followed him. 27 Luke And after these things he went forth, and saw a pu

blican named Levi, sitting at the receipt of custom; 28

And he said unto him, Follow me. And he left

all, rose up, and followed him. 9

Mat. And as Jesus passed forth from thence, he saw a man aamed Matthew, sitting at the receipt of custom ;

And he saith unto him, Follow me. And he

arose and followed him. 29 Luke And Levi made him a great feast in his own house

John iv. 54. p. 192, 15 29 Luke And there was a great company of publicans,

and of others,

That sat down with them.
2 15 Mar. And it came to pass, that as Jesus sat at meat in his

house,
Many publicans and sinners

Sat also together with Jesus his disci-
ples : for there were many, and they fol-

lowed him, 9 10

Mat. And it came to pass, as Jesus sat at meat in the house,

Behold, many publicans and sinners

Came and sat down with him and his dis

ciples. 11

Mar. And when the Pharisees saw it, they said unto his disciples,

Why eateth your master with publicans ' and

sinners ? 16 Mar. And when the Scribes and Pharisees saw him eat with

publicans and sinners, they said unto his disciples,

How is it that he eateth and drinketh with pu

blicans and sinners ? 30 Luke But their Scribes and Pharisees murmured against

his disciples, saying,

Why do yé eat and drink with publicans and

sinners?
31 Luke And Jesus answering, said unto them,

They that are whole need not a physician, but

they that are sick.
17 Mar. \Vhen Jesus heard it, he saith unto them,

They that are whole have no need of the phy

sician, but they that are sick. 12

Mat. But when Jesus heard that, he said unto them,

They that be whole need not a physician, but

they that are sick. 13

Mat. But go ye and learn what that meaneth, I will have

mercy, and not sacrifice. Mat. For I am not come to call the righteous, but sinners

to repentance. 32 Luke I came not to call the righteous, but sinners to re

pentance. Mar. I came not to call the righteous, but sinners to re

pentance. 15

Mar. And the disciples of John, and of the Pharisees, used' to fast; and they come, and say unto him,

Why do the disciples of John, and the Pharisees fast,

But thy disciples fast not? 14

Mat. Then came to him the disciples of Johy, saying,

Why do we and the Pharisees fast oft,

But thy disciples fast not? 33 Luke And they said unto him,

Why do the disciples of John fast often, and make prayers, and likewise the disciples of the Pharisees,

But thine eat and drink? 34'Luke And he said unto thein, Can ye make the children of the

Bride.

He taken away

old;

John iv. 54. p. 192. 5 34 Luke Bride-chamber fast, while the bridegroom is

with them? 15

Mat. And Jesus said unto them, Can the children of the

Bride-chamber mouru, as long as the bride

groom is with them? 12 191 Mar. And Jesus said unto them, Can the children of the

Bride-chamber fast, while the bridegroom is

with them? Mar. As long as they have the bridegroom with them,

they cannot fast. 201 Mar. But the days will come, when the bridegroom shall

be taken away

From them, and then they shall fast in those days. Mat. But the days will come, when the bridegroom shall be taken

From them, and then shall they fast. 35 Luke But the days will come, when the bridegroom shall

From them, and then shall they fast in those days, 36 Luke And he spake also a parable unto them :

Luke No man putteth a piece of a new garment upon an 16

Mat. No man putteth a piece of new cloth unto an old

garment;
21 Mar. No man also serveth a piece of new cloth on an old

garment,
Mar. Else the new piece that filled it up

Taketh away from the old, and the rent is made
Mat. For that which is put in to fill up

Táketh from the garment, and the rent is

made worse.
Luke If otherwise, then both the new

Maketh a rent,
Luke And the piece that was taken out of the new, agreeth

not with the old.
37 Luke And no man putteth new wine into old bottles;

Else the new wine will burst the bottles, and be spilled,

And the bottles shall perish, 22 Mar. And no man putteth new wine into old bottles ;

Else the new wine doth burst the bottles, and the wine is spilled,

And the bottles will be marred. 17

Mat. Neither do men put new wine into old bottles;

Else the bottles break, and the wine runneth out,

And the bottles perish.
Mat. But they put new wine into new bottles, and both

are preserved.
Mar. But new wine must be put into new bottles.
38 Luke But new wine must be put into new bottles, and

both are preserved.
39 Luke No man also having drunk old wine, straightway de-

sireth new ; for he saich, The old is better.
N. B. For the true place of. Mark ii. 23. to the end,

and

worse.

John iv. 54. p. 192.

land of chap. iii. 1,-12. also for the place of Luke vi.

1,-1], see Matt. xii. 1. pag. 212.
See p. See p. Here the remaining part of the transposition from
200. 200. Mark, chap. v. comes in before the 13th werse of the 3d

Ichapter of that evangelist in place of chap. ii. 23,-28.
iii. 1,-12. which comes in after ver. 21. of that chap-
ter. Here also the remaining part of the transposition
from Luke, chap. viii. comes in before the 12th verse of
the 6th chapter of that evangelist.
Sect. 33. The woman that had the flux of blood is cu-

red in the street of Capernaum. Jairus' daugh.

ter is raised from the dead. 19 18

Mat. While he spake these things unto them, behold,
There came a certain ruler,

And worshipped him, saying,
15 22 Mar. And, behold, there cometh one of the rulers of the

synagogue, Jairus by name, 23

And when he saw him, he fell at his feet, and

besought him greatly, saying, 8 41 Luke And, behold, there came a man named Jairus, and

The was a ruler of the synagogue :

And he fell down at Jesus' feet, and besought

him,
Luke Chat he would

come into his house :
42

For he had one only daughter about twelve

years of age, and she lay a-dying. Mar. My little daughter lieth at the point of death,

pray thee come and lay thy hands on her (See the Par, and Comment, on Matt. xix. 13. § 104.) that she

may be healed, and she shall live. Mat... My daughter is even now dead; But

çome and lay thy hand upon her, and she shall

live. 19

Mat. And Jesus arose, and followed him, and so did his

disciples. 24

Mar. And Jesus went with him, and much people follow

ed him, and thronged him. Luke (But as he went, the people thronged him. 43 Luke And a woman having an issue of blood twelve years,

which had spent all her living upon physicians, nei

Ither could be healed of any, 44

Came behind him, and touched the border of

his garment. 23 Mar. And a certain woman which had an issue of blood 26

twelve years, and had suffered many things of many physicians, and had spent all that she had, and was

nothing bettered, but rather grew worse, 27

When she had heard of Jesus, came in the press

behind, and touched his garment. 20

Mat. (And, behold, a woman which was diseased with an issue of blood twelve years,

Came behind him, and touched the hem of his

garment. 21

Mat. For she said within herself, If I may but touch his garment, I shail be whole,

For

[ocr errors]
« ZurückWeiter »