WHY did I laugh to-night? No voice will tell; No God, no Demon of severe response, Deigns to reply from Heaven or from Hell: Then to my human heart I turn at once. Heart! Thou and I are here sad and alone; I say, why did I laugh? O mortal pain! O Darkness! Darkness! ever must I moan, To question Heaven and Hell and Heart in vain. Why did I laugh? I know this Being's lease, My fancy to its utmost blisses spreads; Yet would I on this very midnight cease, And the world's gaudy ensigns see in To George and Georgiana Keats, April 18 or 19, 1819, Keats writes: The fifth canto of Dante pleases me more and more it is that one in which he meets with Paolo and Francesca. I had passed many days in rather a low state of mind, and in the midst of them I dreamt of being in that region of Hell. The dream was one of the most delightful enjoyments I ever had in my life. I floated about the whirling atmosphere, as it is described, with a beautiful figure, to whose lips mine were joined as it seemed for an age- and in the midst of all this cold and darkness I was warm -even flowery tree-tops sprung up, and we rested on them, sometimes with the lightness of a cloud, till the wind blew us away again. I tried a sonnet upon it- there are fourteen lines, but nothing of what I felt in it- O that I could dream it every night.' Keats afterwards printed the sonnet in The Indicator for June 28, 1820. As Hermes once took to his feathers light, When lulled Argus, baffled, swoon'd and slept So on a Delphic reed, my idle spright So play'd, so charm'd, so conquer'd, so bereft The dragon-world of all its hundred eyes; But to that second circle of sad hell, Where 'mid the gust, the whirlwind, and the flaw Of rain and hail-stones, lovers need not tell Their sorrows. Pale were the sweet lips I saw, Pale were the lips I kiss'd, and fair the form I floated with, about that melancholy storm. LA BELLE DAME SANS MERCI Sent in a letter to George and Georgiana Keats, April 28, 1819, and printed by Leigh Hunt in The Indicator, May 10, 1820. Hunt says the poem was suggested by that title at the head of a translation from Alan Chartier at the end of Chaucer's works. I Aн, what can ail thee, wretched wight, The sedge is wither'd from the lake, II Ah, what can ail thee, wretched wight, And the harvest 's done. III I see a lily on thy brow, With anguish moist and fever dew; And on thy cheek a fading rose Fast withereth too. IV I met a lady in the meads, Full beautiful-a faery's child; Her hair was long, her foot was light, And her eyes were wild. CHORUS OF FAIRIES Inclosed in a letter to George and Georgiana Keats, April 28, 1819, and printed in Life, Letters and Literary Remains. FIRE, AIR, EARTH, AND WATER SALAMANDER, ZEPHYR, DUSKETHA, AND BREAMA SALAMANDER HAPPY, happy glowing fire! ZEPHYR Fragrant air! delicious light! DUSKETHA Let me to my glooms retire! BREAMA I to green-weed rivers bright! SALAMANDER Happy, happy glowing fire! ZEPHYR Spright of Fire! away! away! Will sear my plumage newly budded 20 BREAMA Spright of Fire-away! away! ZEPHYR Gentle Breama! by the first Call'd Vesper, who with silver veil SALAMANDER Out, ye aguish Faeries, out! 30 40 50 60 70 |