Malayan miscellanies, Band 2

Cover
 

Ausgewählte Seiten

Häufige Begriffe und Wortgruppen

Beliebte Passagen

Seite 82 - I depart from honour's laws ; To assail a wearied man were shame, And stranger is a holy name; Guidance and rest, and food and fire, In vain he never must require. Then rest thee here till dawn of day; Myself will guide thee on the way. O'er stock and stone, through watch and ward, Till past Clan-Alpine's outmost guard, As far as Coilantogle's ford ; From thence thy warrant is thy sword.
Seite 4 - ... the ascent of the cone along the rocky bed of a mountain torrent, until they arrived in front of a perpendicular face of bare rock stretching completely across the ravine which had hitherto afforded a passage, and seeming to bar all further progress. This difficulty was surmounted by placing two of the longest bamboos against the rock underneath where the bare root of a tree projected from above ; by the aid of these held...
Seite 10 - Sillebar river southward, the Serawi tribe prevails, and the space between that river and the Bencoolen is occupied by the tribe of Dua-blas. Similar customs with slight shades of difference in each prevail among all these tribes. At every village where the party...
Seite 14 - Skill and readiness in this kind of poetry is with them a passport to female favour, much in the same way that a readiness at compliment and flattery in conversation, and the art of saying soft nothings serves the European candidate for the smiles of the fair: much of this kind of flirtation .goes on independently of the open and public display of skill, and is often accompanied with the interchange of flowers and other mute symbols, which have all a mystic meaning, intelligible to those who have...
Seite 10 - ... in some measure precludes exactness. From a comparison, however, of these different accounts, checked by an estimate of the number of vessels resorting thither and the value of their imports, we are satisfied that the annual number exported has not fallen short of fifteen hundred.
Seite 8 - ... main stream of the Bencoolen river no less than eleven times. About twelve, they embarked on the Sampans, and placed the baggage, and some of the followers, on Bamboo rafts ; the first part of the course was a constant succession of rapids, in shooting down which, some management was necessary to avoid being upset upon the trunks of trees and other obstacles that lay in the way. Twice, by being driven against these, the boat was filled with •water, and with difficulty saved from being swamped....
Seite 41 - ... of the ravine, and bending our course WNW, proceeded through deep forests, in which no human traces were to be discovered. Our only path was one that had been opened to us by the passage of elephants : the traces of these masters of the desert were visible in every direction. We passed through what is called by the natives the region of tigers. The superstitious inhabitants of the surrounding country imagine that there is a stream in these parts, which, when passed over by a human being, possesses...
Seite 84 - ... ornamented with carved work. Their language is not so much peculiar to themselves as the manner of pronouncing it; except in this it differs little from that spoken in the interior of Manna. They have some words not to be found in the languages of the neighbouring countries; in other respects it is the same as that termed bhaso Serawi, which is spoken by the people on the coast from Sillabar to Kawur, where another language and different usages are found to commence, bearing a near resemblance...
Seite 25 - ... than a human being, with one of the largest wens on his throat I have ever seen, came up to us and after surveying us with an attentive eye for some time at length exclaimed aloud, ' these are the white men we have so often heard of! Here they are like devils!
Seite 13 - Menangkabau, the traces of the Sunda dialect marking the limit of the possessions of the former. In these contests the pantuns are supposed to be extemporaneous effusions, and perhaps sometimes are so in reality, but in general their memories are so stored with established verses, that they are not often put to the task of invention. Of their force and meaning it is extremely difficult to convey a just idea by any translation : whoever has attempted to transfuse the spirit of an Oriental composition...

Bibliografische Informationen