Toute traduction est essentiellement imparfaite, puisqu'elle est le résultat d'un compromis entre deux obligations contraires , d'une part , l'obligation d'être aussi littéral qu'il se peut, de l'autre, l'obligation d'être français. Mais de ces deux... Bibliographie der Schweiz - Seite 451878Vollansicht - Über dieses Buch
| Orentin Douen - 1878 - 772 Seiten
...la magie de style du premier de nos prosateurs actuels. «Toute traduction est, selon M. Renan (3), essentiellement "imparfaite, puisqu'elle est le résultat...peut, de l'autre, l'obligation d'être français. » La plupart des critiques, il faut le dire, ne se sont guère occupés que de la forme el non du... | |
| 1884 - 612 Seiten
...liées, sous les fourches caudines du dictionnaire autorisé et de la grammaire que l'usage a consacrée. Toute traduction est essentiellement imparfaite, puisqu'elle...contraires : d'une part, l'obligation d'être aussi fidèle que possible aux tours de l'original; de l'autre, l'obligation de rester française. Mais,... | |
| Ernest Renan - 1882 - 306 Seiten
...créées par un génie profondément différent du nôtre, est un idéal qu'on ne saurait atteindre? Toute traduction est essentiellement imparfaite, puisqu'elle...français. Mais de ces deux obligations il en est uni qui n'admet pas de moyen terme, c'efBt la seojnde. Le devoir du traducteur n'est rem* pli que quand... | |
| Ernest Renan - 1882 - 312 Seiten
...créées par un génie profondément différent du nôtre, est un idéal qu'on ne saurait atteindre? Toute traduction est essentiellement imparfaite, puisqu'elle...français. Mais de ces deux obligations il en est uni qui n'admet pas de moyen terme, c'efBt la seojnde. Le devoir du traducteur n'est rempli que quand... | |
| Société de l'enseignement supérieur - 1884 - 640 Seiten
...liées, sous les fourches caudines du dictionnaire autorisé et do la grammaire que l'usage a consacrée. Toute traduction est essentiellement imparfaite, puisqu'elle...contraires : d'une part, l'obligation d'être aussi fldèle que possible aux tours de l'original; de l'autre, l'obligation de rester française. Mais,... | |
| 1884 - 636 Seiten
...liées, sous les fourches caudines du dictionnaire autorisé et de la grammaire que l'usage a consacrée. Toute traduction est essentiellement imparfaite, puisqu'elle...obligations contraires : d'une part, l'obligation d'ôtre aussi fidèle que possible aux tours de l'original; de l'autre, l'obligation de rester française.... | |
| Ernest Renan - 1894 - 308 Seiten
...créées par un génie profondément différent du nôtre, est un idéal qu'on ne saur ait atteindre? Toute traduction est essentiellement imparfaite, puisqu'elle...obligations il en est une qui n'admet pas de moyen terme, c'ejt la seconde. Le devoir du traducteur n'est rempli que quand il a ramené la pensée de son original... | |
| 1878 - 370 Seiten
...;u's qui temoignent de Vincurie ou de la bäte avec laquelle l'entreprise a ete conduite. M. Renan a dit quelque part : „Toute „traduction est essentiellement imparfaite, „puisqu'elle est le resultat d'un compromis „entre deux obligations contraires, d'unepart „l'obligation d'etre aussi... | |
| Mari Vrina - 2006 - 204 Seiten
...définition qu'il donne de la fidélité correspond parfaitement aux conceptions du siècle précédent: Toute traduction est essentiellement imparfaite puisqu'elle...l'obligation d'être aussi littéral qu'il se peut, l'obligation d'être français. Mais de ces deux obligations, il en est une qui n'admet pas de moyen... | |
| |