Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

CHAPTER TENTH.

§§ 1-5. The distance was; lit. there was (or were) of the way. Forward, siç tò ngóσdev. On the other hand, av. 1 draw up in order of battle, ovvrátiw. I render assistance, ἀρήγω. Intelligent, σοφός.

I will go to render assistance. He went to render assistance. He went with the intention of rendering assistance. They went to render assistance. Will you go to render assistance? Will they not go to render assistance? He will not go to render assistance, will he? I will go immediately. He went at once. He went once for all. He went once (on a certain occasion).

The distance was said to be three parasangs. The distance was said to be ten stadia to the station whence they had hastened. The distance through their own encampment to the city, was about five parasangs. Between the river and the ditch, the distance was five stadia. All the space between the fortresses was seven parasangs. The enemy pursuing, rushed into their encampment. They fled as fast as possible through their own (1) encampment. They were distant from the river about twenty stadia. The river is distant from the mountain, sixty stadia. The encampment was not far from the city. Call Menon, for he is nearest. They have gone forward in the pursuit. He has gone forward in

(*) What is the difference in the position of αὐτῶν and αὑτῶν ?

the pursuit of the enemy. And on the other hand, when they heard that the king had conquered that part of the army opposed to himself, and had gone forward in the pursuit, they collect their own forces and draw them up in order of battle. They refused to advance farther. They advanced farther, before it was plain what the rest of the army would do. We will go to the camp to render assistance. Let us go to the camp to render assistance. Let us deliberate whether w6 will send some persons, or will go ourselves to the camp. Let us all go as quickly as possible to the camp. Let us call those of the soldiers who are nearest, and pursue the enemy who are fleeing. Let us not flee. They were plundering the camp, supposing that they were already victorious. She was intelligent and beautiful. She was said to be the most beautiful of her contemporaries. They heard that the wife of Syennesis was the most beautiful and intelligent of her contemporaries. And on the other hand, the Greeks heard that the enemy had left the mountains.

§§ 6-12. I inclose, fo'd around, neginτvoow. In this direction, ravin. I advance, go towards, пgóçɛı. I lead towards, ngosάyo. To close one's ranks, σvorgegeσdai. Onset, aúvodos. Together, ouov. To be worsted, petov exɛw. I adσύνοδος. vance, go against, neu. With ardor, noodμws. Before, the former time, τὸ πρόσθεν. Standard, σημεῖον. Royal, βασίλειος. An eagle, ἀετός. With outspread wings, ἀνατεταμένος. Form, oxiua. Behind, beyond, above, inéo. I halt, stand, oraμa. One's party, those about one, oi augi Tiva. I turn about, face about, àvaoτgéqw. While (in what time), ev . I fall in with, συντυγχάνω.

Have you fallen in with the king to-day? I have not fallen in with him for a long time. He said that he fell in with the king. He said that he used to fall in with the king He saw the royal standard. He affirmed

at break of day.

that he saw the royal standard. He affirmed that he himself (why in the nom. ?) saw the royal standard. They affirmed that they themselves saw the royal standard. They denied that they themselves saw the royal standard.

They did not slay any one, but they wounded many. They feared the king would inclose the wing on both sides, and cut it in pieces. They fear that the Greeks will strike and cast darts at them. Let us not fear that the king will lead his army in this direction. If the king leads his army in this direction, we will cut them in pieces. If the army of the king come up in the rear, we will close up our ranks and receive him. And at this time they closed up their ranks, supposing that the enemy would come up in this direction. It was plain that the king (*) was coming up in the rear. It was plain that the bowmen were coming up in front. It was plain that they would receive those who had deserted to the enemy in the first onset. He was a traitor to his friends. Those who had deserted, went with the king. Those who had deserted, and the king, went together. He was worsted in the first onset. Being worsted in the battle, they fled as fast as possible. And while they advanced with far greater ardor than before, having the royal standard-a golden eagle with its wings outspread-the Greeks made preparation to receive them. He arrived sooner than I with the royal standard. They halted (3) in a certain village. They placed the phalanx in just the same form as at first. The hill was filled with horsemen, but the footmen were behind the hill in a certain village. They went to a certain hill above the village. Beyond the village was a hill abounding in vines and trees of every variety. They went as far as they could to a certain village (which was) filled with corn and wine. In this place they halted, for it was not

() Lit. the king was plain, etc.

What three tenses of ornare intransitive in the act. voice?

[graphic]

possible to know what was doing beyond the mountain. they beheld the royal standard, they advanced with the g ardor. The king and his party faced about upon a c hill, and this was filled with men, so as not to know wha doing. The king filled the hill with horsemen, so th did not know what was doing.

§§ 13—19. I make to ascend, ἀναβιβάζω. Αλλοι ἄλλο some in one direction, some in another.-Almost, ozεdóv. sun, olios. To go down, to set, Sveo9a. Nowhere, ovda I rest, vanavouai. Supper-time, doоnnoτós. Food, ou Drink, notóv. I find, xaraλaußávo. Without supper, d vos. Without breakfast, avagiotos. Breakfast, agiotov. P spend (of time), dayoua. Fine flour, alevoor. Want, evde Excessively, opodoά. To come upon, to seize, kaupάrew. perspire, to sweat, ἱδροῦν (όειν).

The army ascended upon the hill. He made the arm ascend upon the hill. Some hastened in one direction, som in another. Some said one thing, some another. Thu he spent the night. Where did you spend the night? spent the night at home. I found the camp plundered. Di you find the camp plundered? When did he arrive? H arrived about supper-time. He arrived when the sun was setting. And finally, after the sun set, he arrived.

Cyrus was riding on horseback, with his head uncovered. He rode through the midst of the city at full speed with his head uncovered, shouting that the king was coming with a large army. And when the hill was made bare, he ascended (upon it) with about fifty horsemen to observe those things which were) beyond it. He made his men ascend upon the hill. And finally, they all fled at full speed, some in one direction and some in another. And the sun went down, almost at the time when they beheld the royal standard. They wondered that the enemy nowhere appeared. I won.

der that the interpreter does not appear. He wondered that his brother nowhere appeared, until it was plain what was doing. I wonder that no one is present from the king. About the time when the sun went down, a messenger arrived with his horse sweating, crying out in the Greek language, that the enemy were coming, apparently prepared for battle. When we knew that he was dead, we all wept a long time. When we saw that the commander of the enemy had fallen, we advanced against (them) with far more courage. They rested about midnight. And about supper-time they ascertained that the general had been slain. They were not able to find the road, so that many perished in wandering. They found that whatever food or drink they had, and the greater part of their other treasures had been plundered by the enemy, so that they went without supper and breakfast. The army halted for breakfast about daybreak. They passed this night without food or drink. He filled ten wagons with fine flour and wine, that he might distribute food and drink to the army. He did not yet distribute food and drink to the army, so that extreme want came upon them. The king nowhere appeared, until the army provided for themselves fifty wagons full of fine flour and wine. He never rode in front of the army. We conjectured that he had deserted to the enemy. We suspected that he had become a traitor to us. It is high time to rest.

« ZurückWeiter »