By sudden change in politics, Or sadder change in Polly, You lose your love or loaves, and fall Your mirth is under ban, They think your very grief 'a joke,' You follow up a stylish card And wonders what you're thinking of, You're telling to a knot of friends A fancy-tale of woes That cloud your matrimonial sky, And banish all repose A solemn lady overhears The story of your strife, And tells the town the pleasant news: My dear young friend, whose shining wit Sets all the room a-blaze, Don't think yourself 'a happy dog,' For all your merry ways; But learn to wear a sober phiz, It's such a very serious thing To be a funny man! NEIGHBOUR NELLY. ROBERT B. BROUGH. I'm in love with Neighbour Nelly, I've a son with noble whiskers, Who at me turns up his nose. Though a squaretoes and a fogey, I can love my Neighbour Nelly She is tall, and growing taller; With her little brother Jim!) 1 She has eyes as blue as damsons; I adore my Neighbour Nelly, I have learnt from Neighbour Nelly Oh, to see her with the baby! We must part, my Neighbour Nelly, THE TOWN OF PASSAGE. By the Rev. Francis Mahoney, the Father Prout whose Reliques in Fraser and other magazines are so well known to all lovers of wit, humour, and scholarship. The Town of Passage—the Queenstown of Cork of the present day—is a parody on the Groves of Blarney, a rambling and thoroughly Irish rhapsody; one of those, says Samuel Lover, 'so frequently heard amongst the peasantry, who were much given, of old, to the fustian flights of hedge schoolmasters, who delighted in dealing with gods and goddesses, and high historic personages, and revelled in the Cambyses vein.”’ 66 THE town of Passage Is both large and spacious, Upon the say; 'Tis nate and dacent, And quite adjacent, To come from Cork On a summer's day. Cross o'er the ferry On the other side. Mud cabins swarm in This place so charmin', With sailors' garments Hung out to dry; 1 And each abode is In their strawbuilt sty. 'Tis there the turf is, And lots of murphies, Dead sprats, and herrings, And oyster-shells; Nor any lack, oh! Of good tobacco, Though what is smuggled By far excels. There are ships from Cadiz, And from Barbadoes, But the leading trade is In whisky punch; And you may go in Where one Molly Bowen Keeps a nate hotel For a quiet lunch. But land or deck on, Whatsoever country You come hither from, Or an invitation To a jollification With a parish priest, That's called 'Father Tom.' |