Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

the Father, derives all his Dignity from the Father: Nor is it at all lefs honourable for him to be fent by the Father, than to be begotten And again: That prudent man [viz. Eufebius] took care here [viz. in his Creed,] as almost every where else, to guard against the Sabellians; in fa affert ing the true divinity of the Son, as at the fame time to referve entire to God the Father the prærogative of being Alone God of Himself Lor, God Self-exiftent, ] and thereby to diftinguish the Father from the Son. In which, the Nicene Council agreed with him.

neq; minùs ipfi honorificum a Patre mitti, quàm ex Patre nafci. Ibid. Sect. 4. cap. 3. § 4. of him.

Scilicet homo catus hîc, ut ubiq; ferè aliàs, Sabellianis occurrendum cenfuit, veram Filii divinitatem ita adferendo, ut interim Deo Patri fua prærogativa, quâ nempe ipfe folus aurive eft, hoc eft, a feipfo Deus, farta tecta confervetur, eâq; prærogativâ Pater a Filio diftinguatur. Atq; in hoc ipfi confenferunt Patres Nicæni. Judicium Ecclef. cap. 6, § 5.

And the learned Dr Payne: The Father is the Only Self-exiftent unoriginated Being; whom the Scriptures, Creeds, and Chriftian Offices call, God, absolutely and by way of Eminence and Prerogative. The Son is produced of the Father, and fo is not [autóde; or] God in that Senfe as the Father who is from None; but is God of God. But, God, as it fignifies a Selfexiftent unoriginated Being, is predicated only of God the Father. Letter from Dr P. to the Bp of R. in Vindic. of his Sermon on Trinity Sunday, pag. 15.

t

§ XXXV.

§ XXXV.

Every Action of the Son, both in making the World, and in all other his Operations; is only the Exercise of the Fathers Power, communicated to him after an ineffable man

ner.

See the Texts;

Wherein All his Authority, Power, Knowledge and Glory, are declared to be the Father's, communicated to Him: N° 759,761, 766,768, 772, 773,774,779, 784, 786, 787, 789, 792, 805, 807, 808, 811, 815, 816, 817, 818, 819, 820, 821, 825, 826, 827, 829, 830, 833, 836, 837, 838, 841, 842, 843, 844, 845, 849, 851, 856, 857, 860, 861, 862, 863, 869, 871, 872, 874, 880, 882, 883, 890, 892, 897, 898, 900, 902, 903, 905, 906, 907, 908, 909, 912, 914, 923, 925, 929, 930, 931, 934, 937, 938,940, 941, 943, 944, 945, 949, 95o, 951, 953, 954, 957, 958, 959, 960, 962, 963, 967, 969, 973, 974. 975, 976, 979, 981, 982, 987, 988, 990, 992, 993, 995.

And thofe, wherein he is declared to have been raifed from the Dead by the Power of the Father: No 369, 858, 859, 864, 866, 867, 870, 873, 875, 876, 877, 878, 879, 881, 882, 885, 887, 889, 893, 899, 901, 904, 908, 912, 913, 923, 924, 939, 942, 972, 974, 975; and 572, 593.

See above, § 34; and beneath, § 36.

Notes

Notes on S 35.

[blocks in formation]

Quoniam cùm folus verax magister eft Dominus, ut difcamus per ipfum, fuper omnia effe Patrem ; Etenim Pater, ait, major me eft. lib. 2. c. 49.

Ipfe a femetipfo fecit liberè & ex fua poteftate, & difpofuit & perfecit omnia. Solus hic Deus invenitur,qui omnia fecit, folus Omnipotens & folus Pater; qui fecit ea per femetipfum, hoc eft, per verbum & fapientiam fuam, cælum & terram & maria, & omnia quæ in eis funt. lib. 2. c..55.

Again; He of Himself freely and by his own Power, made and formed and perfected all things:---This is the Only God, who made all things; the Only [παντοκράτως ] Supreme or j ver all, and Father of all:--Who made all things by Himself, that is, by his Word and by his Wifdom, [by his Son and his Spirit, as he elsewhere expreffes it ;] even Heaven and Earth and the Sea and all things

that are therein.

[ocr errors]

Now how God is faid to do thofe things by Himself, which he does by his Son and Spirit, he thus explains: God (faith he) did not want the miniftry of Angels, in making thofe things which he determined to mak: For he has Hands of his own always prefent with him, even bis Word and Wifdom, his Son and Spirit, by and in whom he

Nec enim indigebat horum Deus ad faciendum quæ ipfe apud se præfinierat fieri; quafi ipfe fuas non haberet manus. Adeft enim ei femper Verbum & Sapientia, Filius & Spiritus, per quos & in quibus omnia liberè & Sponte fecit. lib. 4, cap. 37.

does

does all things according to his own Will. [His meaning is, that the Son and Spirit exercise the Power and execute the Will of God, juft as a Mans own hands execute his Power and Will. Like the Similitude which St Paul makes in another cafe; that the Spirit of God knows the Things of God, as perfectly as a Man knows his own Mind.]

Again: By the Hands of the Father, that is, by the Son and Holy Spirit, is Man made after the Likenefs of God.

Again: We believe (faith he) in One True God, the Maker of Heaven and Earth and of all things which are therein, by Jefus Chrift the Son of God.

And again: He who is the Supreme God over All, made all things by his Word which (faith he juft before) is our Lord ·Jefus Chrift.

[ocr errors]
[ocr errors]

Per manus enim Patris, id eft, per Filium & Spiritum Sanctum, fit homo fecundum fimilitudinem Dei. lib. 5. c. 6. ` .. n

In unum verum Deum credentes, fabricatorem cæli & terræ & omnium quæ in eis funt, per Chriftum Jefum Dei filium. lib. 3, cap 4.

Ab eo, qui fuper omnes eft Deus, & conftituta funt & facta per Verbum ejus, qui eft Dominus nofter Jesus Chriftus. lib. 3. c. 8.

[Of the Sons deriving his Knowledge, as well as Power from the Father; fee the paflages of Irenaus and Bafil cited above, Part I, upon the Text, N773 ; and a paffage of Clemens ilexandrinus, Strom. 4. cited below in § 36.]

Πᾶσα το Κυρίκ ἐνέργεια ἐπὶ * παντοκράτορα ἢ ἀναφορὰν ἔze jesiv, as eiter, Tazelχει· ἔσιν, ἐπῶν, πατα xn Tis cégyesa i úès. Strom.

"In like manner Clemens Alexandrinus: All our Lord's Power (faith he) muft be referred back to Him who is Supreme over All; And the Son, if we may so freak,is the Operating Power of the Father. [His mea

7.

ning

ning is the fame as Irenaus's, in calling him The Hand of the Father.]

And Origen: The immediate Maker of the World, and as it were Builder of it in his own Perfon, is the Son or Word of God: But the Father, who appointed his Son or Word to make the World, is the Principal Author of it.

Τὸν μὲ προσεχῶς δημικραν ÿòv to der λógov, xj waegeì aurõgyor 7 nóoμs * ̈ ̈ πατέρα το λόγο, τῷ προστε ταχέναι τῷ ἑαυτὸ λόγῳ ποιη σαι * κόσμον, εν πρώτως δημsgyóv. lib. 6. contr. Celf.

ΔιάμμΘ γῖν ὁ Ευαγγε λιςὺς εἰπῶν, πάντα ὑπ' αὐτὸ ἐγχύετο· καὶ αὖθις, καὶ ὁ κόσμο ὑπ' αὐτὸ ἐγχύετο. Ουχ, ὑπ ̓ αὐ

μᾶς ἀναπέμψῃ ἐπὶ τὰ ἢ ὅλων onix To Taleis auderíar. De Ecclefiaft. Theol. lib. 1, c. 20, § 3.

Supreme Power of the Fathings.

And Eufebius: The Evangelit, when he might have faid, All things were made by him as the Eficient Caufe; (and again, The, kon, 'ayà di aut ur iv' â– World was made By Him;) did not foexprefs it, by Him as the Efficient Caufe; but By [or Through] him as the Miniftring Caufe: that hereby be might refer us to the ther, as the Original of all And Athanafius: God (faith he) the Maker and Supreme Governour of all bings, who is far above all Being and all that the mind of man can conceive, as being Good and Excellent above all things; made Mankind after his own Image, by his Word, even by our Lord Jefus Chrift.

can_con

[ocr errors]

Ὁ μὲν τὸ παντὸς δημοκρα TaμBaσineus Oeds, ô ὑπερέκεινα πάσης ἐσίας καὶ ἄν· θρωπίνης ἐπινοίας ὑπάρχων, ἅτε δὴ ἀγαθὸς καὶ ὑπέρκαλλο ὤν, διὰ τὸ ἰδιο λόγο, το φως tidíx to Then 'Inoỡ Xeise, to dvτῆς evo nat' idiar econtr. Gen

κόνα πεποίηκε.

tes.

And

« ZurückWeiter »