Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

requested I would go without delay to Gibraltar, and inform lieut.-general sir Hew Dalrymple that he at present occupied Carmona with three thousand men (regulars), having his headquarters at Utrera, where his regular force would amount to twelve thousand men; that it was not his intention to attempt to defend Seville; that the heavy train of artillery, consisting of eighty pieces, was already embarked for Cadiz, under the pretext that they were wanting for the defence of its works; and that everything was prepared for burning the harness, timbers, etc., etc., of the fieldpieces; that he intended to fall gradually back upon Cadiz, if forced to retreat ; and that he did not at present desire that any English troops should be landed till their numbers should amount to eight or ten thousand men, lest the ardour of the people should oblige him to commence an offensive system of warfare before the concentration of a considerable Spanish and English force should afford reasonable hopes of success.

Capt. Whittingham to sir H. Dalrymple. Utrera, June 29, 1808.

"The president approves of the idea, condemned the policy which had led Spain to attempt to establish manufactories by force, and showed clearly that the result had been the loss of a considerable branch of the revenue, the increase of smuggling, and consequently an enormous expense, in the payment of nearly one hundred thousand custom or rather excise officers, distributed about the country, and the ruin of numberless families seduced by the prospect of immediate profit to engage in illicit traffic.”

Lord William Bentinck to sir H. Dalrymple. Madrid, Oct. 2, 1808.

[ocr errors]

A passage of lord Castlereagh's letter, of which I received from you a copy, instructed you, if possible, to ascertain the intentions of the Spanish government after the expulsion of the French. Though not positively directed by you to ask this information, yet the occasion appeared to make the question so natural, and seemingly of course, and even necessary, that I availed myself of it, and gave to general Castaños, to be laid before count Florida Blanca, a memorandum of which I enclose a copy, marked A.”

Extract from the copy marked A.

"It seems probable, in such case, that no diversion could be more effectual or more formidable to Bonaparte than the march of a large combined British and Spanish army over the Pyrenees, into that part of France where there are no fortified places to resist their passage, into the very heart of the country, and into that part where great disaffection is still believed to exist."

No. XIV.

JUSTIFICATORY EXTRACTS FROM SIR JOHN MOORE'S

CORRESPONDENCE.

Sir John Moore to Mr. Frere. Salamanca, Nov. 27, 1808.

"The movements of the French give us little time for discussion. As soon as the British army has formed a junction, I must, upon the supposition that Castaños is either beaten or has retreated, march upon Madrid, and throw myself into the heart of Spain, and thus run all risks and share the fortunes of the Spanish nation, or I must fall back upon Portugal.... The movement into Spain is one of greater hazard, as my retreat to Cadiz or Gibraltar must be very uncertain. I shall be entirely in the power of the Spaniards; but perhaps this is worthy of risk, if the government and people of Spain are thought to have still sufficient energy, and the means to recover from their defeats; and by collecting in the south be able, with the aid of the British army, to resist, and finally repel, the formidable attack which is prepared against them."

Sir John Moore's Journal. Salamanca, Nov. 30, 1808.

"In the night of the 28th I received an express from Mr. Stuart, at Madrid, containing a letter from lieut.-colonel Doyle, announcing the defeat of Castaños's army near Tudela. They seem to have made but little resistance, and are, like Blake's, flying; this renders my junction with Baird so extremely hazardous that I dare not attempt it; but even were it made, what chance has this army, now that all those of Spain are beaten, to stand against the force which must be brought against it? The French have 80,000 men in Spain, and 50,000 were to arrive in twenty days from the 15th of this month. As long as Castaños's army remained there was a hope, but I now see none. I am therefore determined to withdraw the army."

Ditto. Dec. 9.

"After Castaños's defeat, the French marched for Madrid, the inhabitants flew to arms, barricadoed their streets, and swore to die rather than submit. This has arrested the progress of the French, and Madrid still holds out : this is the first instance of enthusiasm shown; there is a chance that the example may be followed, and the people be roused; in which case there is still a chance that this country may be saved. Upon this chance I have stopped Baird's retreat, and am taking measures to form our junction whilst the French are wholly occupied with Madrid. We are bound not to abandon the cause as long as there is hope; but the courage of the populace of Madrid may fail, or at any rate they may not be able to resist; in short, in a moment things may be as bad as ever, unless the whole country is animated and flock to the aid of the capital, and in this part the people are passive."

Sir John Moore to lord Castlereagh. Salamanca, Dec. 10, 1808. "I certainly think the cause desperate, because I see no determined spirit

anywhere, unless it be at Zaragoza. There is, however, a chance, and whilst there is that, I think myself bound to run all risks to support it. I am now differently situated from what I was when Castaños was defeated: I have been joined by general Hope, the artillery, and all the cavalry (lord Paget, with three regiments, is at Toro); and my junction with sir David Baird is secure, though I have not heard from him since I ordered him to return to Astorga."

Sir John Moore to lord Castlereagh. Salamanca, Dec. 12.

"I shall threaten the French communications and create a diversion, if the Spaniards can avail themselves of it; but the French have in the north of Spain from eighty to ninety thousand men, and more are expected. Your lordship may, therefore, judge what will be our situation if the Spaniards do not display a determination very different from any they have shown hitherto."

Sir John Moore's Journal. Sahagun, Dec. 24, 1808.

"I gave up the march on Carrion, which had never been undertaken but with the view of attracting the enemy's attention from the armies assembling in the south, and in the hope of being able to strike a blow at a weak corps, whilst it was still thought the British army was retreating into Portugal; for this I was aware I risked infinitely too much, but something I thought was to be risked for the honour of the service, and to make it apparent that we stuck to the Spaniards long after they themselves had given up their cause as lost."

Sir John Moore to lord Castlereagh. Coruña, Jan. 15, 1809.

“Your lordship knows that, had I followed my own opinion as a military man, I should have retired with the army from Salamanca. The Spanish armies were then beaten; there was no Spanish force to which we could unite; and from the character of the government, and the disposition of the inhabitants, I was satisfied that no efforts would be made to aid us, or favour the cause in which they were engaged. I was sensible, however, that the apathy and indifference of the Spaniards would never have been believed; that had the Britise been withdrawn, the loss of the cause would have been imputed to their retreat; and it was necessary to risk this army to convince the people of England, as well as the rest of Europe, that the Spaniards had neither the power nor the inclination to make any efforts for themselves. It was for this reason that I marched to Sahagun. As a diversion it has succeeded. I brought the whole disposable force of the French against this army, and it has been allowed to follow it, without a single movement being made by any of what the Spaniards call armies to favour its retreat."

No. XV.

This despatch from the count of Belvedere to the count of Florida Blanca, relative to the battle of Gamonal, is an example of the habitual exaggerations of the Spanish generals.

[Translation.]

Since my arrival at Burgos I have been attacked by the enemy: in two affairs I repulsed him; but to-day, after having sustained his fire for thirteen hours, he charged me with double my force, besides cavalry, as I believe he had 3,000 of the latter, and 6,000 infantry at least, and I have suffered so much that I have retired on Lerma, and mean to assemble my army at Aranda de Duero. I have sustained a great loss in men, equipage, and artillery; some guns have been saved, but very few. Don Juan Henestrosa, who commanded in the action, distinguished himself, and made a most glorious retreat; but as soon as the cavalry attacked, all was confusion and disorder. I shall send your excellency the particulars by an officer when they can be procured. The volunteers of Zafra, of Sezena, of Valencia, and the first battalion of infantry of Truxillo, and the provincials of Badajoz, had not arrived at Burgos, and consequently I shall be able to sustain myself at Aranda, but they are without cartridges and ammunition. I lament that the ammunition in Burgos could not be brought off. The enemy followed me in small numbers: I am now retiring (10 P.M.), fearing they may follow me in the morning. I yesterday heard from general Blake, that he feared the enemy would attack him to-day, but his dispositions frustrated the enemy's designs, beginning the action at eleven at night.

[blocks in formation]

EXTRACT FROM A LETTER FROM THE DUKE OF DALMATIA TO THE AUTHOR.

<< Dans la même lettre que vous m'avez fait l'honneur de m'écrire, vous me priez aussi, monsieur, de vous donner quelques lumières sur la poursuite de M. le général sir John Moore, quand il fit sa retraite sur la Corogne en 1809. Je ne pense pas que vous désiriez des détails sur cette opération, car ils doivent vous être parfaitement connus, mais je saisirai avec empressement l'occasion que vous me procurez pour rendre à la mémoire de sir John Moore le témoignage que ses dispositions furent toujours les plus convenables aux circonstances, et qu'en profitant habilement des avantages que les localités pouvaient lui offrir pour seconder sa valeur, il m'opposa partout la résistance la plus énergique et la mieux calculée; c'est ainsi qu'il trouva une mort glorieuse devant la Corogne, au milieu d'un combat qui doit honorer son souvenir.

[ocr errors][merged small][merged small][merged small]

No. XVII.

LETTER FROM MR. CANNING TO MR. FRERE.

London, Dec. 10, 1808.

SIR, The messenger, Mills, arrived here yesterday with your despatches, No. 19 to No. 26 inclusive; and at the same time advices were received from lieutenant-general sir David Baird, dated on the 29th ultimo at Astorga, which state that general to have received intelligence from sir John Moore of the complete defeat of general Castaños's army, and of the determination taken by sir John Moore, in consequence, to fall back upon Portugal, while sir David Baird is directed by sir John Moore to re-embark his troops, and to proceed to the Tagus. Thus at the same moment at which I receive from you the caution entertained in your No. 20, that a retreat into Portugal would be considered by the central junta as indicating an intention to abandon the cause of Spain, his majesty's government receive the information that this measure has actually been adopted, but under circumstances which, it is to be supposed, could not have been in the contemplation of the central junta. To obviate, however, the possibility of such an impression as you apprehend being produced upon the Spanish government by the retreat of the British armies, I lose no time in conveying to you his majesty's commands, that you should forthwith give the most positive assurance, that the object of this retreat is no other than that of effecting in Portugal the junction which the events of the war have unfortunately rendered impracticable in Spain, with the purpose of preparing the whole army to move forward again into Spain whenever and in whatever direction their services may be best employed in support of the common cause. In proof of this intention, you will inform the Spanish government, that an additional re-enforcement of cavalry is at this moment sailing for Lisbon, and that the British army in Portugal will be still further augmented, if necessary, so as to make up a substantial and effective force, adequate to any operation for which an opportunity may be offered in the centre or south of Spain, according to the course which the war may take. But while you make this communication to the Spanish government, it is extremely necessary that you should accompany it with a distinct and pressing demand for the communication to you and to the British general of whatever be the plan of operations of the Spanish armies. Sir John Moore complains that he had not received the slightest intimation of any such plan at the date of his last despatch of the 20th ultimo; and I am afraid the appointment which you mention in your No. 20, of general Morla to discuss with the British commanders the mode of co-operation between the British and Spanish armies, will not have taken place till after the defeat of the Spanish armies will have entirely disposed of that question for the present. The language of sir David Baird, with respect to defect of information, is precisely the same as that of sir John Moore. Sir David Baird has indeed had the advantage of some intercourse with the marquis de la Romana; but the marquis de la Romana himself does not appear to have been in possession of any part of the views of his government, nor to have received any distinct account of the numbers, state, or destination even

« ZurückWeiter »