The Satires of Juvenal and PersiusHarper, 1869 - 306 Seiten |
Im Buch
Ergebnisse 1-5 von 14
Seite 126
... originally a slave from the East . Immense numbers of slaves came from Armenia , Cappadocia , Mesopotamia , and other countries watered by the Euphrates . - Molles fenestræ . " The soft windows , " i . e . , the openings or holes bored ...
... originally a slave from the East . Immense numbers of slaves came from Armenia , Cappadocia , Mesopotamia , and other countries watered by the Euphrates . - Molles fenestræ . " The soft windows , " i . e . , the openings or holes bored ...
Seite 142
... originally worn by the military , but subsequently by all classes . The major abolla , however , was a species of large cloak , or wrapper , worn more espe- cially by philosophers , and hence is here taken figuratively for the ...
... originally worn by the military , but subsequently by all classes . The major abolla , however , was a species of large cloak , or wrapper , worn more espe- cially by philosophers , and hence is here taken figuratively for the ...
Seite 143
... originally had six lictors , but subsequently he was attended by two lictors within the city , and by six without . - Dudum vigilantibus orbis . " Childless matrons hav- ing long since been awake , " i . e . , having long since been up ...
... originally had six lictors , but subsequently he was attended by two lictors within the city , and by six without . - Dudum vigilantibus orbis . " Childless matrons hav- ing long since been awake , " i . e . , having long since been up ...
Seite 152
... originally a town of the Hernici , was in the valley of the River Cosas . - Paratur . " Is to be purchased . " - Quanti nunc , & c . " For as much as you now hire some dark hole ( in the city ) for a single year . " Supply tanti at the ...
... originally a town of the Hernici , was in the valley of the River Cosas . - Paratur . " Is to be purchased . " - Quanti nunc , & c . " For as much as you now hire some dark hole ( in the city ) for a single year . " Supply tanti at the ...
Seite 163
... originally was a hawker of these . There is considerable doubt about the true reading here . We have adhered , with Jahn , to that of the MSS . , which makes a very good sense . Some , however , read fricta de merce , " from his stock ...
... originally was a hawker of these . There is considerable doubt about the true reading here . We have adhered , with Jahn , to that of the MSS . , which makes a very good sense . Some , however , read fricta de merce , " from his stock ...
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
adeo Ægyptus aliquid Alluding allusion amici ancient Apicius atque Cæsar called Catullus celebrated Cicero Claudius common text Compare Sat consul Consult note cujus denote dicere Domitian domus eadem emperor enim epithet erat Ergo erit fræna gladios Greek habet hæc Heinrich Hence hinc hunc idea igitur illa ille illis inde inquit ipse ipsis Juvenal lacerna Latin Latium licet Literally Madvig magna magni magno Marius Mayor meant mihi modo nemo Nero nihil Nocte note on Sat nulla nunc nunquam omnes omni omnia Pacuvius pater poet prætor properly means puer pueri quæ quam quantum quibus quid Quintilian quis quod quoque quum reading reference rich Roman Rome Satire scholiast Sejanus sesterces sibi slave sunt Supply tamen tantum temple term Tiberius tibi tibicine Tigellinus tota Trajan tunc Umbritius Vascones venit veteres vitæ wine
Beliebte Passagen
Seite 33 - Incertaeque rei ; Phalaris licet imperet, ut sis Falsus, et admoto dictet perjuria tauro, Summum crede nefas animam praeferre pudori, Et propter vitam vivendi perdere causas.
Seite 9 - ... atque recens linum ostendit non una cicatrix ? Nil habet infelix paupertas durius in se quam quod ridiculos homines facit. "Exeat...
Seite 89 - Quisquis es, O, modo quem ex adverso dicere feci, Non ego cum scribo, si forte quid aptius exit, 45 Quando haec rara avis est, si quid tamen aptius exit, Laudari metuam, neque enim mihi cornea fibra est ; Sed recti finemque extremumque esse recuso EUGE tuum et BELLE.
Seite 40 - Consul Ne placeat, curru servus portatur eodem. Da nunc et volucrem, sceptro quae surgit eburno, Illinc cornicines, hinc praecedentia longi Agminis officia et niveos ad fraena Quirites, 45 Defossa in loculis quos sportula fecit amicos.
Seite 6 - Dum nova canities, dum prima et recta senectus, Dum superest Lachesi quod torqueat, et pedibus me Porto meis, nullo dextram subeunte bacillo.
Seite 98 - Hesterni capite induto subiere Quirites. ' Tange miser venas, et pone in pectore dextram: Nil calet hie : summosque pedes attinge manusque : Non frigent.
Seite 101 - Non equidem hoc studeo, bullatis ut mihi nugis Pagina turgescat dare pondus idonea fumo.
Seite 89 - Quis populi sermo est ? quis enim ? nisi carmina molli Nunc demum numero fluere, ut per leve severos Effundat junctura ungues : scit tendere versum 65 Non secus, ac si oculo rubricam dirigat uno.
Seite 95 - Venimus ? at cur non potius, teneroque columbo Et similis regum pueris, pappare minutum Poscis, et iratus mammae lallare recusas? " An tali studeam calamo f Cui verba?
Seite 98 - Cor tibi rite salit ? Positum est algente catino Durum olus et populi cribro decussa farina, Tentemus fauces ; tenero latet ulcus in ore Putre, quod baud deceat plebeia radere beta.