There's a bell in Moscow; The Turkman gets, Of tall minarets. Such empty phantom More dear to me, FATHER PROUT (FRANCIS MAHONY). DRIFTING. My soul to-day Is far away, My winged boat, A bird afloat, Round purple peaks It sails, and seeks Where high rocks throw, Through deeps below, A duplicated golden glow. Far, vague and dim, The mountains swim: With outstretched hands, smoke stands O’erlooking the volcanic lands. Here Ischia smiles O'er liquid miles; Čalm Capri waits, Her sapphire gates Beguiling to her bright estates. I heed not, if My rippling skiff Float swift or slow from cliff to cliff; — With dreamful eyes My spirit lies Under the walls Where swells and falls At peace I lie, Blown softly by, The day, so mild, Is Heaven's own child, The airs I feel Around me steal Are murmuring to the murmuring keel. Over the rail My hand I trail A joy intense, The cooling sense, With dreamful eyes My spirit lies Where Summer sings and never dies,- O’erveiled with vines, She glows and shines Among her future oil and wines. Her children hid The cliffs amid, Are gambolling with the gambolling kid; Or down the walls, With tipsy calls, The fisher's child, With tresses wild, With glowing lips Sings as she skips, Yon deep bark goes Where traffic blows, This happier one, Its course is run Oh, happy ship, To rise and dip, Oh, happy crew, My heart with you No more, no more The worldly shore With dreamful eyes My spirit lies THOMAS BUCHANAN READ. DICKENS IN CAMP. ABOVE the pines the moon was slowly drifting, The river sang below; Their minarets of snow. The roaring camp-fire, with rude humor, painted The ruddy tints of health On haggard face and form that drooped and fainted In the fierce race for wealth; Till one arose, and from his pack's scant treasure A hoarded volume drew, To hear the tale anew; And then, while round them shadows gathered faster, And as the firelight fell, Had writ of " Little Nell.” Perhaps 'twas boyish fancy,— for the reader Was youngest of them all,- A silence seemed to fall; The fir-trees, gathering closer in the shadows, Listened in every spray, While the whole camp, with “Nell,” on English meadows Wandered and lost their way. And so in mountain solitudes — o'ertaken As by some spell divine - From out the gusty pine. Lost is that camp, and wasted all its fire; And he who wrought that spell, Ye have one tale to tell! Lost is that camp! but let its fragrant story Blend with the breath that thrills With hop-vines' incense all the pensive glory That fills the Kentish hills. And on that grave where English oak and holly And laurel wreaths intwine, Deem it not all a too presumptuous folly, This spray of Western pine. BRET HARTE. EVANGELINE ON THE PRAIRIE. a BEAUTIFUL was the night. Behind the black wall of the forest, Tipping its summit with silver, arose the moon. On the river Fell here and there through the branches a tremulous gleam of the moonlight, Like the sweet thoughts of love on a darkened and devious spirit. Nearer and round about her, the manifold flowers of the garden Poured out their souls in odors, that were their prayers and confessions Unto the night, as it went its way, like a silent Carthusian. Fuller of fragrance than they, and as heavy with shadows and night-dews, Hung the heart of the maiden. The calm and the magical moonlight Seemed to inundate her soul with indefinable longings, As, through the garden gate, and beneath the shade of the oak-trees, Passed she along the path to the edge of the measureless prairie. Silent it lay, with a silvery haze upon it, and fire-flies Gleaming and floating away in mingled and infinite numbers. Over her head the stars, the thoughts of God in the heavens, Shone on the eyes of man, who had ceased to marvel and worship, Save when a blazing comet was seen on the walls of that temple, As if a hand had appeared and written upon them “Upharsin." And the soul of the maiden, between the stars and the fire flies, Wandered alone, and she cried, “O, Gabriel! O, my be loved! Art thou so near unto me, and yet I cannot behold thee! Art thou so near unto me, and yet thy voice does not reach me? Ah! how often thy feet have trod this path to the prairie! Ah! how often thine eyes have looked on the woodlands around me! |