Századok, Band 24Akadémiai Kiadó, 1890 |
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
alá Anjouk Ára Arany avarok bár Báthory Beatrix becses Béla besenyők bolgárok Brassó Brassó város Carrara czím czímű Csák Máté császár dákok Demeter Duym egyházi ellen elő épen érdekes Erdély erdélyi érsek esztergomi fejedelem Ferdinánd Ferencz föl franczia Frangepán Frangepánok füzet György Hétfalu Hunfalvy Hunfalvy Pál hunok időben inkább Irta Item Károly később kinek király kivűl köt kötet következő közt különben Lajos László Lázár Lednicze Ltár Lucskay magát magyarok magyarországi oroszok Mátyás főherczeg melyben melyet midőn Miklós Moncsek mondja N. R. A. fasc nehány nézve Okmt oláh oláhok oroszok Orsz ország őket Pál pápa püspök Rákóczi régi római rumän Sándor sőt század SZÁZADOK székely székelyek szerző szintén szláv talán társulat Thaly Kálmán Thelekessy Thelekessynek Thurzó Thurzó György titkár Törcsvár török törté történelmi történetét történeti történt Trencsény Türkös ugyan Ulászló vala Veglia velenczei vlachok Zsigmond
Beliebte Passagen
Seite 44 - GEOGRAPHY AND HISTORY OF CENTRAL AND WESTERN ASIA. Drawn from Chinese and Mongol Writings, and Compared with the Observations of Western Authors in the Middle Ages.
Seite 433 - Hiába, a népköltészet az igazi költészet. Legyünk rajta, hogy ezt tegyük uralkodóvá ! Ha a nép uralkodni fog a költészetben, közel áll ahhoz, hogy a politikában is uralkodjék, s ez a század feladata, ezt kivívni czélja minden nemes kebelnek, ki megsokalta már látni, mint martírkodnak milliók, hogy egy pár ezren henyélhessenek és élhessenek. Égbe a népet, pokolba az aristocratiát...
Seite 168 - ... français , italien , espagnol , portugais , roumain , latin , grec , breton . allemand , hollandais, anglais, danois, suédois, polonais, russe, basque, hongrois, turc, arabe (Algérie), arabe (Egypte), persan, hindoustani, arménien, cambodgien, annamite, chinois, japonais, malais, wolof, volapiik. La Revue d'Ethnographie, publiée sous les auspices du Ministère de l'Instruction publique et des Beaux-Arts, par le Dr. Hamy, Conservateur du Musée d'Ethnographie, vient d'f-tre réunie aux Revues...
Seite 80 - Hazánk talán nagyobb veszedelemben soha nem volt. Oroszok nyomnak-e el bennünket vagy ismét az ausztriai hatalom, vagy talán a legborzasztóbb anarchia: ezt csak Isten tudja! Minden pillanatunk bizonytalan.
Seite 745 - ... qua habitant regione habuerint consuetudines immutare. Preterea in festivitatum suarum celebratione quisquam fustibus vel lapidibus eos ullatenus non perturbet, neque aliquis ab eis coacta servitia exigat nisi ea que ipsi preteritis facere temporibus consueverunt.
Seite 540 - ... történetektől, legalább nagyban megegyez a magyar királyságnak nyugatról keletre való terjedésével, melyet «Magyarország Ethnographiájában» már 1876-ban írék le. Az sokat nem árt a honfoglalás képének, a melyre itt szükségünk van, hogy egy-egy hamis vonás is van benne. P. o. hamis ez: «A mongol hadjárat lezajlása után új viszonyok következnek. Ekkor bomladozik a kapocs Cumania es Magyarország között». Sőt inkább ekkor bizonyosabbá és erősebbé válik a...
Seite 434 - Csák és Rákóczi — sőt Dózsa is — megfordult az én fejemben; de ott a nagy bökkenő, a censor óna. Dózsát mosolygod talán? Hisz' tette nem volt egyéb, mint egy kis reactio, a természet örök törvénye szerint. Históriában ugyan semmivel bírók harca a vagyonosok ellen; de szerintem elnyomottaké az elnyomók ellen. Istentelen (?) rabszolgalázadás szent Domingón.
Seite 383 - Attila kéreti feleségül. Pilgerin passaui püspök (971 — 991), Géjza nagyfejedelem (972 — 995) kortársa, a magyarok térítésén fáradozván, ezt az egész új országot püspöki megyéjébe óhajtja vala foglalni, s ha érseki méltóságot nyerne, a salzburgi érsekségtó'l függetlenné válni.
Seite 104 - Tdkély, car c'est ainsy qu'on parle dans les états du Grand Seigneur, où les officiers de sa Hautesse donnent à ce Comte le titre de Prince et môme de Roy ; ce Prince, dis-je, fit cnßn profession il, la Religión Catholique le ¡8.
Seite 389 - Constantinus Porphyrogenitus, konstantinápolyi császárok, sem hallottak semmit is a magyarok huniságáról ; pedig, ha valahol, Konstantinápolyban dicsekedtek volna a magyar követek, hogy nemzetök a hunok utódja es örököse.