Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

(Moniteur, No. 67, 7 Frimaire, an 9.).

Entrevue de Buonaparté, Général en Chef de l Armée d'Orient, et de plusieurs Muphtis, &c. dans l'Intérieur de la Grande Pyramide.

Buonaparte. Dieu est grand et ses œuvres sont merveilleuses. Voici un grand ouvrage de main d'hommes! Quel étoit le but de celui qui fit construire cette pyramide?..

Suleiman. C'étoit un puissant roi d'Egypte, dont on croit que le nom étoit Cheops. Il vouloit empêcher que des sacriléges ne vinssent troubler le repos de sa cendre.

4

Buonaparté. Le Grand Cyrus se fit enterrer en plein air, pour que son corps retournât aux élémens. Penses-tu qu'il ne fit pas mieux? Le penses-tu ?

Suleiman (s'inclinant.) Gloire à Dieu, à qui toute gloire est due.

Buonaparte. Honneur à Allah! Quel est le calife qui a fait ouvrir cette pyramide et troubler la cendre des morts?

Muhamed. On croit que c'est le commandeur des croyans Mahmoud, qui régnoit, il y a plusieurs siècles à Bagdad; d'autres disent, le renommé Aroun Alraschid (Dieu lui fasse paix) qui croyoit y trouver des trésors; mais quand on fut entré par ses ordres dans cette salle, la tradition porte, qu'on n'y trouva que des momies, et sur le mur cette inscription en lettres d'or: L'Impie commettra l'iniquité sans fruit, mais non sans remords.

Buonaparte. Le pain dérobé par le méchant remplit sa bouche de gravier.

Muhamed (s'inclinant). C'est le propos de la sagesse.

Buonaparte. Gloire à Allah! Il n'y a point d'autre Dieu que Dieu; Mahamed est son prophète, et je suis de ses amis.

Suleiman. Salut de paix sur l'envoyé de Dieu. Salut aussi sur toi, invincible général, favori de Mahamed.

Buonaparté. Muphti, je te remercie. Le divin Coran fait les délices de mon esprit, et l'attention de mes yeux; j'aime le prophète et je - compte, avant qu'il soit peu, aller voir et honorer son tombeau dans la ville sacrée. Mais ma mission est auparavant d'exterminer les Mameloucks.

Ibrahim. Que les anges de la victoire balayent la poussière sur ton chemin, et le couvrent de leurs ailes. Le Mamelouck a mérité la mort.

Buonaparté. Il a été frappé et livré aux anges noirs Moukir et Quarkir. Dieu de qui tout dépend a ordonné que sa domination fût détruite.

Suleiman. Il étendit la main de la rapine, sur les terres, les moissons, les chevaux de l'Egypte.....

Buonaparté. Et sur les esclaves les plus belles, très-saint Muphti. Allah a desséché sa main. Si l'Egypte est sa ferme, qu'il montre le bail que Dieu lui a fait, mais Dieu est juste et miséricordieux pour le peuple.

[ocr errors]

Ibrahim. O le plus vaillant entre les enfans d'Isa (1)! Allah t'a fait suivie de l'ange exterminateur, pour délivrer sa terre d'Egypte!

Buonaparte. Cette terre étoit livrée à vingtquatre oppresseurs, rebelles au grand Sultan notre allié (que Dieu l'entoure de gloire), et à dix mille esclaves venus du Canada et de la Géorgie, Adriel ange de la mort, a soufflé sur eux; nous sommes venu, et ils ont disparu.

Mahamed. Noble successeur de Scander (2), honneur à tes armes invincibles, et à la foudre inattendue qui sort du milieu de tes guerriers à cheval (3).

Buonaparte. Crois-tu que cette foudre soit une/ œuvre des enfans des hommes? le crois-tu ? Allah la fait mettre en mes mains par le génie de la guerre.

Ibrahim. Nous reconnoissons, à tes œuvres, Allah qui t'envoie. Serois-tu vainqueur, si Allah ne l'avoit permis? Le Delta et tous les pays voisins retentissent de tes miracles.

Buonaparte. Un char céleste montera par mes ordres jusqu'au séjour des nuées; et la foudre descendra vers la terre, le long d'un fil de métal, dès que je l'aurai commandé.

(1) Jésus-Christ.

(2) Alexandre.

(3) L'artillere volante qui a beaucoup étonné les Mame loucks.

Suleiman. Et le grand serpent, sorti, du pied de la colonne de Pompée, le jour de ton entrée triomphante à Scanderich (1) et qui est resté desséché sur le soc de la colonne, n'est-ce pas encore un prodige opéré par ta main?

Buonaparté, Lumières des fidèles, vous-êtes

[ocr errors]

destinés à voir encore de plus grandes merveilles, çar les jours de la régénération sont venus.

Ibrahim. La divine unité te regarde d'un œil de prédiction, adorateur d'Issa, et te rend le soutien des enfans du prophète.

2

Buonaparte. Mahomed n'a t-il pas dit: tout homme qui adore Dieu, et qui fait de bonnes cuvres, quelle que soit sa religion, sera sauvé?

Suleiman, Mahamed, Ibrahim. (ensemble en s'inclinant) Il l'a dit.

Buonaparté. Et si j'ai tempéré par ordre d'en haut, l'orgueil du vicaire d'Issa, en diminuant ses possessions terrestres, pour lui amasser des trésors célestes, dites n'étoit-ce pas pour rendre gloire à Dieu dont la miséricorde est infinie?

Mahamed (d'un air interdit.) Le Muphti de Rome étoit riche et puissant; mais nous ne sommes de pauvres Muphtis.

que

Buonaparté. Je le sais. Soyez sans crainte, vous avez été pesés dans la balance de Baltazar, et vous avez été trouvés légers. Cette pyramide

(1) Alexandrie.

ne renfermoit donc aucun trésor qui vous fût connu ?

Soleiman (les mains sur l'estomac.) Aucun, Seigneur. Nous le jurons par la cité sainte de la Mecque.

Buonaparte. Malheur et trois fois malheur à ceux qui recherchent les richesses périssables et qui convoite l'or et l'argent semblables à la boue!

Suleiman. Tu as épargné le vicaire d'Issa et tu l'as traité avec clémence et bonté.

Buonaparté. C'est un vieillard que j'honore; (que Dieu accomplisse ses devoirs, quand ils sont réglés par la raison et la vérité !) mais il a le tort de condamner au feu éternel tous les musulmans, et Allah défend à tous l'intolérance.

Ibrahim. Gloire à Allah et à son prophète, qui t'a envoyé au milieu de nous pour réchauffer la foi des foibles, et r'ouvrir aux fidèles les portes du septième ciel.

Buonaparté. Vous l'avez dit, très-zélés Muphtis. Soyez fidèles à Allah, le souverain maître des sept cieux merveilleux, à Mahomed son visir, qui parcourut tous ces cieux dans une nuit. Soyez amis des Francs, et Allah Mahomed et les Francs vous récompenseront.

Ibrahim. Que le prophète lui-même te fasse asseoir à sa gauche, le jour de la résurrection, après le troisième son de la trompette.

Buonaparte. Que celui-là écoute, qui a des oreilles pour entendre, l'heure de la résurrection

« ZurückWeiter »