nine months after his accession to the English throne, and he took his seat resolved to teach the Puritan doctors that in him they had to deal with a prince of logicians and a master in theology. There were present, to back the wisdom of the British Solomon and applaud his eloquence, some twenty bishops and high clergy of the Church of England, the lords of the Privy Council, and many courtiers; while to speak in the cause of needed change there were only four-two doctors from Oxford, and two from Cambridge. It would be out of place here to describe how, during the three days of conference, amid the titters of the courtiers and the gratified smiles of the clergy, the conceited king called the Puritan doctors "dunces fit to be whipped," and indulged in other similar flights of his peculiar style of oratory. The scene, ridiculous in most respects, is memorable to us, because it led to the publication of our English Bible. During one of the pauses of the fusilade, when the royal orator was out of breath, Dr. Reynolds proposed a new version of the Scriptures; and James saw fit, by-and-by, to yield his gracious consent. Fifty-four scholars were appointed to the great work, but only forty-seven of these actually engaged in the translation. Taking the Bishop's Bible as the basis of the new version, they set to their task in divisions, Oxford, Cambridge, and Westminster being the centres of their labour; and, often meeting to compare notes and correct one another's manuscripts, they completed their translation in about three years. Our Bible was therefore published, with a dedication to King James, in the year 1611. The English of the Bible is unequalled in the full range of our literature. Whether we take the subtle argument of Paul's Epistles, the sublime poetry of Job and the Psalms, the beautiful imagery of the Parables, the simple narrative of the Gospels, the magnificent eloquence of Isaiah, or the clear, plain histories of Moses and Samuel, but one impression deepens as we read, and remains as we close the volume,-that, without regard to its infinite greatness as the written word of God, taken simply as a literary work, there is no English book like our English Bible. PART III. HOME AND COUNTRY SCENES. THE SKY-LARK. BIRD of the wilderness, Blithesome and cumberless, Sweet be thy matin o'er moorland and lea! Blest is thy dwelling-place— O to abide in the desert with thee! Wild is thy lay and loud, Far in the downy cloud; Love gives it energy, love gave it birth. Where art thou journeying? Thy lay is in heaven, thy love is on earth. O'er fell and fountain sheen, O'er moor and mountain green, O'er the red streamer that heralds the day; Over the rainbow's rim, Then, when the gloaming comes, Low in the heather blooms, Sweet will thy welcome and bed of love be! Blest is thy dwelling-place O to abide in the desert with thee! JAMES HOGG. AN ENGLISH PEASANT. To pomp and pageantry in nought allied, A pride in honest fame, by virtue gained, A wise, good man, contented to be poor. GEORGE CRABBE. THE HOLLY TREE. O READER! hast thou ever stood to see The eye that contemplates it well, perceives Ordered by an intelligence so wise As might confound the atheist's sophistries. Below, a circling fence, its leaves are seen No grazing cattle, through their prickly round, But as they grow where nothing is to fear, I love to view these things with curious eyes, And in this wisdom of the holly tree Wherewith, perchance, to make a pleasant rhyme,- Thus, though abroad, perchance, I might appear To those who on my leisure would intrude, Gentle at home amid my friends I'd be, And should my youth, as youth is apt, I know, All vain asperities I day by day Would wear away, Till the smooth temper of my age should be And as, when all the summer trees are seen The holly leaves their fadeless lines display But when the bare and wintry woods we see, So serious should my youth appear among So would I seem, amid the young and That in my age as cheerful I might be gay, ROBERT SOUTHEY. |