Englische studien: Organ für englische philologie unter mitberücksichtigung des englischen unterrichts auf höheren schulen ..., Band 57Gebr. Henninger, 1923 |
Im Buch
Ergebnisse 1-5 von 22
Seite 12
... entsprechen einige Gruppen genauer denen seines Vorbildes ( so V. 944/47 : Met . 167/70 , 1 ) Fansler , 1. c . S. 223 . 2 ) Ich zitiere nach Skeats Oxf . Chaucer , füge jedoch in [ ] die Ziffer meiner C. T. - Ausgabe bei . - --- - 948 ...
... entsprechen einige Gruppen genauer denen seines Vorbildes ( so V. 944/47 : Met . 167/70 , 1 ) Fansler , 1. c . S. 223 . 2 ) Ich zitiere nach Skeats Oxf . Chaucer , füge jedoch in [ ] die Ziffer meiner C. T. - Ausgabe bei . - --- - 948 ...
Seite 15
... entsprechen ziemlich genau die VV . 60/89 den VV . 726/85 in der LGW . ( doch verwechselt Ch . V. 774/5 die Wirkung Auroras mit der des Phoebus ) , V. 786/7 setzt er erklärend hinzu , daß die alten Heiden ihre Toten auf freiem Felde zu ...
... entsprechen ziemlich genau die VV . 60/89 den VV . 726/85 in der LGW . ( doch verwechselt Ch . V. 774/5 die Wirkung Auroras mit der des Phoebus ) , V. 786/7 setzt er erklärend hinzu , daß die alten Heiden ihre Toten auf freiem Felde zu ...
Seite 20
... entsprechen , sind die VV . 86/99 = 1611/44 und 100/158 1645/50 , außer- dem in der vorhergehenden Legende von Hypsipyle V. 1432 / 3 = Met . 104/19 und V. 1430 = Met . 149/58 . Zum Schluß folgen noch ein paar Stellen aus dem XII ...
... entsprechen , sind die VV . 86/99 = 1611/44 und 100/158 1645/50 , außer- dem in der vorhergehenden Legende von Hypsipyle V. 1432 / 3 = Met . 104/19 und V. 1430 = Met . 149/58 . Zum Schluß folgen noch ein paar Stellen aus dem XII ...
Seite 28
... entsprechen V. 44/5 dort V. 1945/50 . Ob man V. 53 zu V. 1527/8 , wie Skeat meint , in Beziehung setzen kann , scheint mir aber fraglich , da die Situation an beiden Orten ganz verschieden ist . Auch die Angabe ebd . V. 68 , daß ...
... entsprechen V. 44/5 dort V. 1945/50 . Ob man V. 53 zu V. 1527/8 , wie Skeat meint , in Beziehung setzen kann , scheint mir aber fraglich , da die Situation an beiden Orten ganz verschieden ist . Auch die Angabe ebd . V. 68 , daß ...
Seite 31
... entsprechen die VV . 659ff . den VV . 149/53 des lat . Originals . Nur ist es auf- fällig , daß Ch . die hier nur verschleiert angedeuteten Persönlich- keiten und Beziehungen richtig herausgefunden hat . Für Ipse repertor opis vaccas ...
... entsprechen die VV . 659ff . den VV . 149/53 des lat . Originals . Nur ist es auf- fällig , daß Ch . die hier nur verschleiert angedeuteten Persönlich- keiten und Beziehungen richtig herausgefunden hat . Für Ipse repertor opis vaccas ...
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
Aeneas ähnlich Artusepen Artusromane Ausdruck Bedeutung beiden Beowulf besonders Browning Buch Carl Riemann Carle of Carelyle cases Ch.s Chansons de geste Cuchulainn Curoi Darstellung Defoe deutschen Dichter Dichtung Einfluß Engl Englische Studien Episode Erklärung Erscheinung ersten Erzählung Fled Bricrend Form Frage französischen ganze Gaston Paris Gawain Gedicht Geschichte gewiß Golagros Grammatik Green Knight Grund grünen Ritter Guinevere Hackness heißt Helden hire höfischen Hoops Hulbert Hypsipyle Inhalt innere Sprachform king Kittredge könnte kurz kyng läßt Legende lichen Life Literatur mayde Miltons mittelenglischen Literatur Motiv Mule sanz Frain Mundarten muß Namen Ovid Paolo Phillips pis maide Roman schließlich schließt Schluß scholde Schüler Shakespeare Skeat Sprache Stelle Stokesley Study of Gawain Syr Gawayne Teil Temptation Text Troil unsere Verfasser Verse Versroman viel Vorlage weard weiß weiter Werk whan wieder wohl wolde Worte wych wyth Yder zitiert zweiten þat
Beliebte Passagen
Seite 57 - Dant ordine omnes fidem; consolantur aegram animi avertendo noxam ab coacta in auctorem delicti: mentem peccare, non corpus, et unde consilium afuerit culpam abesse. 'Vos...
Seite 198 - What? Those lesser thirds so plaintive, sixths diminished, sigh on sigh, Told them something? Those suspensions, those solutions - 'Must we die?' Those commiserating sevenths - 'Life might last! we can but try!' VIII 'Were you happy?
Seite 199 - Yes, you, like a ghostly cricket, creaking where a house was burned: " Dust and ashes, dead and done with, Venice spent what Venice earned. The soul, doubtless, is immortal — where a soul can be discerned.
Seite 197 - Here you come with your old music, and here's all the good it brings. What, they lived once thus at Venice where the merchants were the kings, Where St.
Seite 199 - Dust and ashes!" So you creak it, and I want the heart to scold. Dear dead women, with such hair, too — what's become of all the gold Used to hang and brush their bosoms ? I feel chilly and grown old.
Seite 239 - Remember how when first we met we stood Stung with immortal recollections. O face immured beside a fairy sea, That leaned down at dead midnight to be kissed ! O beauty folded up in forests old ! » Thou wast the lovely quest of Arthur's knights — Franc. Thy armour glimmered in a gloom of green.
Seite 225 - My lord, my father gave me to you: I Am innocent as yet of this great life; My only care to attend the holy bell, To sing and to embroider curiously: And as through glass I view the windy world.
Seite 236 - Now they two were alone, yet could not speak ; But heard the beating of each other's hearts. He knew himself a traitor but to stay, Yet could not stir : she pale and yet more pale Grew till she could no more, but smiled on him. Then when he saw that wished smile, he came Near to her and still near, and trembled ; then Her lips all trembling kissed.
Seite 199 - Here on earth they bore their fruitage, mirth and folly were the crop: What of soul was left, I wonder, when the kissing had to stop?
Seite 215 - Eluding forests, and dispersing hills; O but I gloried and drank and wept and laughed! Give me again great life! To dare, to enjoy, To explore, never to tire, to be alive, And full of blood, and young, to risk, to love! The bright glory of after-battle wine, The flushed recounting faces, the stern hum Of burnished armies, thrill of unknown seas!