Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

vit. 14. Templum aedificabat. 15. Templa aedificavěrant. 16. Templa aedificata erant. 17. Templum aedíficatum erit. 18. Puĕrum laudabāmus. 19. Puĕri laudāti sunt. 20. Nonne1 bellum renovātum est?

III. Translate into Latin.

1. The nightingale is singing. 2. The nightingales are singing. 3. The nightingales will sing. 4. The boys have been praised. 5. Did you not1 praise the boys ?2 6. We praised the boys. 7. The boys will be praised. 8. Have we not1 liberated Italy? 9. You have liberated Italy. 10. We will liberate the country. 11. We were ploughing the field. 12. Will you plough the field? 13. The field will be ploughed.

[blocks in formation]

Săpientes feliciter vivunt, The wise live happily. Cic. Fácile1 doctissimus, unquestionably the most learned. Cic. Haud ǎliter, not otherwise. Virg.

1 See 346, II. 1, page 59.

2 The Latin word for boys in this sentence will be in the Accusative, according to Rule V., and will precede the verb.

3 The pupil should now review the Third Declension (48-54).

4 The Adverb is, therefore, the part of speech which is used to qualify verbs, adjectives, and other adverbs. Feliciter, happily, is an adverb qualifying the verb vivunt, live (live happily). Facile, easily, unquestionably, is an adverb qualifying the adjective doctissimus, the most learned (easily, i.c. unquestionably the most learned). Haud, not, is an adverb qualifying the adverb aliter, otherwise (not otherwise). The adverb in Latin usually stands directly before the word which it qualifies, as in these examples.

MODEL FOR PARSING ADVERBS.

Săpientes feliciter vivunt,

The wise live happily.

Feliciter is an adverb, and qualifies vivunt, according to Rule LI.: "Adverbs qualify VERBS, ADJECTIVES, and other ADVERBS."

[blocks in formation]

1. Avis volat. 2. Aves volant. 3. Nonne1 avis cantabat? 4. Aves cantābant. 5. Rex urbem2 aedificavit. 6. Urbs aedificata est. 7. Urbes aedificatae erunt. 8. Milites fortiter pugnavērunt. 9. Scipios milites laudāvit. 10. Scipio militum virtutem laudabat. 11. Scipionem laudāmus. 12. Scipio patrem servavit. 13. Scipio urbem expugnavit. 14. Urbs expugnata est. 15. Milites patriam amant. 16. Milites pro patria pugnābant. 17. Piětas puĕros ornat. 18. Virtutes civitatem ornant.

1 See 346, II. 1, page 59.

2 Urbem, direct object of aedificavit, according to Rule V.

3 Why aedificata in one case, and aedificatae in the other? Why not aedificatus in both? See Rule XXXV. 460, 1, page 54.

4 Fortiter, an Adverb qualifying pugnāvērunt, according to Rule LI. In what order will you look out the words in this sentence? Suggestion V.

See

[blocks in formation]

1. The birds are singing. 2. Do you not1 love birds? 2 3. We love birds. 4. This bird will fly. 5. Did you not1 save the city? 6. The soldiers saved the city. 7. Shepherds love the mountains. 8. We love virtue. 9. Is not 10. It is loved. 11. Do not the citizens

virtue loved? praise the king? 12. They praise the king. 13. The king will be praised. 14. The virtue of the king is praised.

FIRST CONJUGATION-FOURTH AND FIFTH DECLENSIONS.3

EXERCISE XXV.

I.

Convoco, ārě, āvī, ātŭm,
Duplică, ārě, āvī, ātŭm,
Dux, ducis, m.
Fides, fidei, f.

Fugo, ārě, āvi, ātŭm,

Homo, hominis, m.

Sēnātūs, ūs, m.

Stimulo, ārě, āvī, ătăm,

5

Vocabulary.

to assemble, call together.

to double, increase.

general, leader.

faith, fidelity, word, promise.

to rout.

man.

senate.

to stimulate.

II. Translate into English.

6

1. Homines cantum lusciniae laudant. 2. Cantus lusciniae laudātur. 3. Romulus exercitum fugat. 4. Nonne

1 See 346, II. 1, page 59.

2 Remember that the object in Latin usually precedes the verb.

3 The pupil should now review these Declensions (116, 119).

4 To keep one's word, fidem servāre: I keep my word, fidem meam servo, or fidem servo, as the Latin possessives, meus, my, tuus, your, etc., when not emphatic, are often omitted; when expressed, they usually follow their

nouns.

5 In this sentence, what order will you follow, in accordance with Suggestion V., in looking out the words in the Vocabulary? In accordance with Suggestion VII., for what forms will you look in the Vocabulary to find the meaning of homines (51, II.), milītes (50, II.), stimulāvit (205) ?

6 See Rule XVI. page 22.

exercitum fugavimus? 5. Exercitus fugātus est. 6. Exercitus fugātus erit. 7. Consul senatum convocavit. 8. Senātus convocatus est. 9. Senātus consulem laudāvit. 10. Spes victoriae milites stimulāvit. 11. Numěrum diērum duplicāvi. 12. Numĕrus diērum duplicātus est.

III. Translate into Latin.

1. The boy has kept his word. 2. Will you not keep your word? 3. We will keep our word. 4. The consul praised the fidelity of the citizens. 5. Will not the fidelity of the citizens be praised? 6. Will not the citizens praise the fidelity of the army? 7. They have praised the fidelity of the army. 8. Did not the general praise the army? 9. He praised the army. 10. The army will be praised.

[blocks in formation]

1 See note 4, preceding page.

2 The pupil should now review Adjectives (146-162).

II. Translate into English.

1. Rex urbem novam1 ampliābat. 2. Urbem novam ampliābunt. 3. Rex urbem pulchram1 ampliavĕrat. 4. Urbs pulchra servāta2 est. 5. Hannibal multas civitates occupavit. 6. Judices hominem innocentissimum condemnavērunt. 7. Num Punicum bellum renovātum est? 8. Nonne Punicum bellum renovātum est? 9. Punicum bellum renovātum est. 10. Romāni nobilissimas urbes expugnaverunt.

III. Translate into Latin.

1. Will not the brave soldiers save the city? 2. The brave soldiers will save the beautiful city. 3. The noble city will be saved. 4. We praise good boys. 5. Good boys will be praised. 6. Do you not praise diligent pupils? 7. Diligent pupils are praised. 8. The citizens praise the brave soldiers.

[blocks in formation]

2 Why servāta rather than servātus ? See Rule XXXV. 460, 1, p. 54. 3 In accordance with Suggestion VII., for what form will you look in the Vocabulary? See 162.

The pupil should now review Pronouns (182-191).

« ZurückWeiter »