 | Philip Doddridge - 1808 - 131 Seiten
...undoubtedly the beft critic on the Creek language of any commentator we have.— There is no tranflation, that I know of, equal to his ; and his remarks on ERASMUS and the vulgar Latin are wrought up to the utmoft degree of exadtnefs.— « On the whole, it is an invaluable treafure, and deferves to be read... | |
 | August Hermann Francke - 1823 - 249 Seiten
...Commentarius, fol. Cantab. 1642. " The best edition."—" Beza is undoubtedly the best eritic on the Greek language of any commentator we have. There is no translation, that I know of, equal to hjs; and his remarks on Erasmus and the vulgar Latin, are wrought up to the utmost degree of exactness.... | |
 | William Orme - 1824 - 491 Seiten
...Campbell's, and probably errs on the other side. " Beza," he says, " is undoubtedly the best critic on the Greek language of any commentator we have. There is...are wrought up to the utmost degree of exactness." His annotaBIBLE. 3.1 tions contain much valuable matter, both in a critical and theological view ;... | |
 | Thomas Hartwell Horne - 1839 - 431 Seiten
...1642. folio. The best edition of a most valuable work. " UIV.L !s undoubtedly the best critic on the Greek language of any commentator we have. There is...and the vulgar Latin are wrought up to the utmost dc. gree of exactness. On the whole, it is an invaluable treasure, and deserves to be read with the... | |
 | Jean Claude - 1844 - 412 Seiten
...in Novum Fcedus Commentarus, fol. 1642. " Beza is undoubtedly the best critic on the Greek languages of any Commentator we have. There is no translation...are wrought up to the utmost degree of exactness. It is an invaluable treasure, and deserves to be read with the utmost attention." — Dr. Doddridye.... | |
 | Jean Claude - 1844
...undoubtedly the best critic on the Greek languages of any Commentator we have. There is no translation that 1 know of equal to his; and his remarks on Erasmus, and the vulgar Latin, are wrought I up to the utmost degree of exactness. It is an invaluable treasure, and deserves to be read with... | |
| |