Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

1824. October 3.

ART. 6. Whenever the citizens of either of the contracting parties shall be forced to seek refuge or asylum in the rivers, bays, ports, or dominions, of the other, with their vessels, Whenever the whether merchant or of war, public or private, through stress citizens of either party seek of weather, pursuit of pirates, or enemies, they shall be re- refuge, in the ceived and treated with humanity, giving to them all favor dominions, &c. and protection for repairing their ships, procuring provisions, they are to be and placing themselves in a situation to continue their voyage friends, &c. without obstacle or hindrance of any kind.

of the other,

treated as

minions of eith

ART. 7. All the ships, merchandise, and effects belonging to All ships, &c. the citizens of one of the contracting parties, which may be cap- the citizens of belonging to tured by pirates, whether within the limits of its jurisdiction or either party captured by pion the high seas, and may be carried or found in the rivers, rates, and found roads, bays, ports, or dominions, of the other, shall be deli- within the dovered up to the owners, they proving in due and proper form er, to be delivered up to the their rights before the competent tribunals; it being well understood that the claim should be made within the term of one year by the parties themselves, their attorneys, or agents of their respective governments.

owners.

&c. within the

ART. 8. When any vessel belonging to the citizens of either Assistance and protection to be of the contracting parties shall be wrecked, foundered, or rendered in shall suffer any damage on the coasts, or within the domin- case of wrecks, ions of the other, there shall be given to them all assistance dominions of and protection in the same manner which is usual and custom- each other. ary with the vessels of the nation where the damage happens, permitting them to unload said vessel, if necessary, of its merchandises and effects, without exacting for it any duty, impost, or contribution whatever, until they may be exported.

power to dis

ART. 9. The citizens of each of the contracting parties Citizens of each shall have power to dispose of their personal goods within the party shall have jurisdiction of the other, by sale, donation, testament, or other- pose of their wise, and their representatives, being citizens of the other fects within the goods and efparty, shall succeed to their said personal goods, whether by jurisdiction of the other, by testament or ab intestato, and they may take possession there- sale, testament, or otherwise. of, either by themselves or others acting for them, and dispose of the same at their will, paying such dues only as the inhabitants of the country, wherein the said goods are, shall be subject to pay in like cases: And if, in the case of real estate, the said heirs, would be prevented from entering into the pos- lowed 3 years session of the inheritance, on account of their character of to dispose of their property. aliens, there shall be granted to them the term of three years to dispose of the same, as they may think proper, and to withdraw the proceeds without molestation, and exempt from all rights of detraction, on the part of the government of the respective states.

Alien heirs al

1824.

ART. 10°. Ambas partes contratantes se comprometen y October 3. obligan formalmente á dar su proteccion especial á las personas y propriedades de los ciudadanos de cada una reciprocamente transeuntes ó habitantes de todas ocupaciones, en los territorios sujetos á la jurisdiccion de una y otra, dejandoles abiertos y libres los tribunales de justicia, para sus recursos judiciales, en los mismos terminos que son de uso y costumbre para los naturales ó ciudadanos del pais en que residan; para lo cual, podrán emplear en defensa de sus derechos aquellos abogados, procuradores, escribanos, agentes, ó factores que juzguen conveniente, en todos sus asuntos y litigios; y dichos ciudadanos ó agentes tendrán la libre facultad de estar presentes en las decisiones y sentencias de los tribunales, en todos les casos que les conciernan, como igualmente al tomar todos los examenes y declaraciones que se ofrezcan en los dichos litigios.

ART. 11. Se conviene igualmente en que los ciudadanos de ambas partes contratantes gozen la mas perfecta y entera seguridad de conciencia en los paises sujetos á la jurisdiccion de una ú otra, sin quedar por ello espuestos á ser inquietados ó molestados en razon de su creencia religiosa, mientras que respeten las leyes y usos establecidos. Ademas de esto, podrán sepultarse los cadaveres de los ciudadanos de una de las partes contratantes, que fallecieren en los territorios de la otra, en los cementerios acostumbrados ó en otros lugares decentes, y adecuados, los cuales serán protejidos contra toda violacion ó trastorno.

ART. 12°. Será licito a los cuidadanos de la republica de Colombia, y de los Estados Unidos de America navegar con sus buques, con toda seguridad, de cualquiera puerto á las plazas ó lugares de los que son ó fueron en adelante enemigos de cualquiera de las dos partes contratantes, sin hacerse distincion de quienes son los dueños de las mercaderias cargadas en ellos. Será igualmente licito á los referidos ciudadanos navegar con sus buques y mercaderias mencionadas y traficár con la misma libertad y seguridad, de los lugares, puertos y ensenadas de los enemigos de ambas partes, ó de alguna de ellas, sin ninguna oposicion, ó disturbio cualquiera, no solo directamente de las lugares de enemigo arriba mencionados á lugares neutros, sino tambien de un lugar perteneciente á un enemigo, á otro enemigo, y sea que esten bajo la jurisdiccion de una potencia, ó bajo la de diversas. Y queda aqui estipulado, que los buques libres, dan tambien libertad á las mercaderirs, y que se ha de considerar libre y esento todo lo que se

and

1824. October 3.

Complete pro

perty in the ter ritories of both nations, legal redress, &c.

ART. 10. Both the contracting parties promise and engage, formally to give their special protection to the persons and property of the citizens of each other, of all occupations, who may be in the territories subject to the jurisdiction of the one tection in peror the other, transient or dwelling therein, leaving open sons and profree to them the tribunals of justice for their judicial recourse, on the same terms which are usual and customary, with the natives or citizens of the country in which they may be; for which they may employ in defence of their rights such advocates, solicitors, notaries, agents, and factors, as they may judge proper, in all their trials at law; and such citizens or agents shall have free opportunity to be present at the decisions and sentences of the tribunals, in all cases which may concern them, and likewise at the taking of all examinations and evidence which may be exhibited in the said trials.

science and

ART. 11. It is likewise agreed that the most perfect and en- Liberty of contire security of conscience may be enjoyed by the citizens of rites of burial both the contracting parties, in the countries subject to the secured. jurisdiction of the one and the other, without their being liable to be disturbed or molested on account of their religious belief, so long as they respect the laws and established usages of the country. Moreover, the bodies of the citizens of one of the contracting parties, who may die in the territories of the other, shall be buried in the usual burying grounds, or in other decent or suitable places, and shall be protected from violation or disturbance.

with those at

enmity with either, &c.

ART. 12. It shall be lawful for the citizens of the United Both parties at States of America and of the Republic of Colombia to sail with liberty to trade their ships, with all manner of liberty and security, no distinction being made, who are the proprietors of the merchandises laden thereon, from any port to the places of those who now are or hereafter shall be at enmity with either of the contracting parties. It shall likewise be lawful for the citizens aforesaid to sail with the ships and merchandises beforementioned, and to trade with the same liberty and security from the places, ports, and havens, of those who are enemies of both or either party, without any opposition or disturbance whatsoever, not only directly from the places of the enemy, beforementioned, to neutral places, but also from one place belonging to an enemy to another place belonging to an enemy, whether they be under the jurisdiction of one power or under several. And it is hereby stipulated, that free ships Free ships to shall also give freedom to goods, and that every thing shall make free goods. be deemed to be free and exempt, which shall be found on

1824.

October 3.

hallare á bordo de los buques pertenecientes á los ciudadanos.
de cualquiera de las partes contratantes, aunque toda la carga
ó parte de ella pertenezca á enemigos de una ù otra, exceptuan-
do siempre los articulos de contrabando de guerra.
Se con-
viene tambien del mismo modo, en que la misma libertad se
estienda á las personas que se encuentren á bordo do buques
libres, con el fin de que aunque dichas personas sean enemigos
de ambas partes ó de alguna de ellas, no deban ser estraidos
de los buques libres, á menos que sean oficiales ó soldados en
actual servicio de los enemigos: á condicion no obstante, y se
conviene aqui en esto, que las estipulaciones contenidas en el
presente articulo, declarando que el pabellon cubre la pro-
piedad, se entenderán aplicables solamente á aquellas poten-
cias que reconocen este principio; pero si alguna de las dos
partes contratantes, estuviere en guerra con una tercera, y la
otra permaneciese neutrál, la bandera de la neutrál cubrirá
la propriedad de los enemigos, cuyos gobiernos reconozcan
este principio y no de otros.

ART. 13°. Se conviene igualmente que en el caso de que la bandera neutrál de una de las partes contratantes protega las propriedades de los enemigos de la otra en virtud de lo estipulado arriba, deberá siempre entenderse, que las propriedades neutrales encontradas á bordo de tales buques enemigos, han de tenerse y considerarse como propiedades enemigas, y como tales, estarán sujetas á detencion, y confiscacion; exceptuando solamente aquellas propiedadas que hubiesen sido puestas á bordo de tales buques antes de la declaracion de la guerra, y aun despues, si hubiesen sido embarcadas en dichos buques, sin tener noticia de la guerra, y se conviene, que pasados dos meses despues de la declaracion, los ciudadanos de una y otra parte no podrán alegár que la ignoraban. Por el contrario, si la bandera neutrál, no protegiese las propriedades enemigas, entonces serán libres los efectos y mercaderias de la parte neutrál embarcadas en buques enemigos.

ART. 14°. Esta libertad de navegacion y comercio se estenderá a todo genero de mercaderias, exceptuando aquellas solamente, que se distinguen con el nombre de contrabando, y bajo este nombre de contrabando ó efectos prohibidos se comprehenderán:

1°. Cañones, morteros, obuces, pedreros, trabucos, mosquetes, fusiles, rifles, carabinas, pistolas, picas, espadas, sables, lanzas, chuzos, alabardas, y granadas, bombas, polvora, mechas, balas, con las demas cosas correspondientes al uso de esta armas.

a

1824. October 3.

All persons on

board, except

those in the actual service of

an enemy to be

free.

board the ships belonging to the citizens of either of the contracting parties although the whole lading, or any part thereof should appertain to the enemies of either, contraband goods being always excepted. It is also agreed, in like manner, that the same liberty be extended to persons who are on board free ship, with this effect, that although they be enemies to both or either, they are not to be taken out of that free ship, unless they are officers or soldiers, and in the actual service of the enemies: Provided, however, and it is hereby agreed, that the stipulations in this article contained, declaring that be applied to the flag shall cover the property, shall be understood as ap- only, who acplying to those powers only who recognise the principle; but knowledge the if either of the two contracting parties should be at war with principle. a third, and the other neutral, the flag of the neutral shall cover the property of enemies whose governments acknowledge this principle, and not of others.

Flag covering

the property to

those powers,

ped two months before declara

tion of war, &c.

ART. 13. It is likewise agreed, that in the case where the Enemy's proneutral flag of one of the contracting parties shall protect the perty, to be protected by a property of the enemies of the other, by virtue of the above stipu- neutral flag, must be shiplation, it shall always be understood that the neutral property found on board such enemy's vessels shall be held and considered as enemy's property, and as such shall be liable to detention and confiscation, except such property as was put on board such vessel before the declaration of war, or even afterwards, if it were done without the knowledge of it; but the contracting parties agree, that two months having elapsed after the declaration, their citizens shall not plead ignorance thereof. On the contrary, if the flag of the neutral does not protect the enemy's property, in that case the goods and merchandises of the neutral, embarked in such enemy's ship shall be free.

ART. 14. This liberty of navigation and commerce shall ex- Contraband tend to all kinds of merchandises, excepting those only which specified. are distinguished by the name of contraband, and under this name of contraband, or prohibited goods, shall be comprehended

1st. Cannons, mortars, howitzers, swivels, blunderbusses, muskets, fuzées, rifles, carbines, pistols, pikes, swords, sabres, lances, spears, halberds, and granades, bombs, powder, matches, balls, and all other things belonging to the use of these

arms.

« ZurückWeiter »