Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

1

in einer fröhlicheren Stimmung würde meine Vor

rede nicht fo bitter ausgefallen feyn.

Uebrigens werde ich die Mühe, welche ich

auf diefe kleine Arbeit mit Vergnügen verwendet habe, für reichlich belohnt halten, wenn

der Zweck, den ich dabey hatte, wenigftens

nicht ganz verfehlt worden ift.

Gefchrieben im October 1794.

SENTIMENTAL JOURNEY,

&c. &c.

BOOK. I.

I.

They order, faid I, this matter better in

[merged small][ocr errors]
[ocr errors]

I went ftraight to

You have been in France? faid my gentleman, turning quick upon me with the most civil triumph in the world. Strange! quoth I, debating the matter with myself, that one and twenty miles failing, for 'tis abfolutely no further from Dover to Calais, fhould give a man thefe rights ) I'll look into them: fo giving up the argument my lodgings, put up half a dozen fhirts and a blak pair of filk breeches, the coat I have on, said I, looking at the fleeve, will do" took a place in the Dover ftage; and the packet failing at nine the next morning by three I had got fat down to my dinner upon a fricaffee'd chicken fo inconteflably in France, that had I died that night of an indigeftion, the whole world could not have fufpended the effects of the Droits d'Aubaine 2) my fhirts, and black pair

[ocr errors]

1) these rights, diefe Rechte oder Vortheile, mich in unferm Streite als Ueberwundnen zu behandeln.

2) All the effects of, ftrangers (Swifs and Scotch ex

[ocr errors]

of

cepted) dying in France, are feized by virtue of this law, tho' the heir be upon the fpot the profit of these contingencies being farm'd, there is no redrefs. Der Verf.

A

1

of filk breeches portmanteau and all must have
even the little picture
gone to the king of France
which I have fo long worn, and fo often have told thee,
Eliza, I would carry with me into my grave would ha
ve been torn from my neck 3) Ungenerous!

[ocr errors]

to feize upon the wreck of an unwary paffenger, whom your fubjects had beckon'd to their coaft by heaven! SIRE, it is not well done ); and much does it grieve me, 'tis the monarch of a people fo civilized and cour

[ocr errors]

teous,

3) even the little pi- den Kurzen Anfpielungen im Qure Eliza would 28ften, 44ften und 66tten CaDas have been torn from, pitel diefer Reife. Ein Zufatz der kleine Bildnifs, von dem er my neck. das droit d'aubaine von hier fpricht war vielleicht in einer fehr gehäffigen Seite Gold oder Silber gefasst und darftellt. Eliza Draper, ei- deshalb eine gute Priefe füc den Pächter (f. die Erklärung ne Dame von dem fanfteften Charackter und gebildetsten des droit d'aubaine). Verftande war eine gebohrne Indianerin und an Daniel Draper, einen vornehmen Mann in Bombay in Ostindien verSie hielt fich zur heyrathet. Wiederherstellung ihrer Gefundheit einige Zeit in London auf. Hier lernte fie Yorick zufällig kennen und unterhielt nachher einen fo vertrauten Umgang mit ihr, dass ihre gegenfeitige Platonische Liebe faft zu nahe an eine eheliche gränzte. Diefem Umgange verdanken wir die vortrefliche Sammlung von: Letters from Yorick to Eliza and from Elizato Yorick, woraus man den Grad ihrer Vertraulichkeit abnehmen kann. Eben dies erhellt auch aus

4) Sire it is not well done. Mit diesen Worten reder er den König von Frankreich, damahls Ludwig den XVren an, weil er in der ersten Hitze ihn für den Urheber eines fo batbarifchen Geferzes hielt. Aber bald fällt ihm ein, dafs ein fo guter König (fo good natur'd a foul f. Cap 40 am Ende und Cap. 45) unmöglich ein folches Gefetz gegeben haben könne, ohne von fchlechten Ministern dazu verleitet wor den zu feyn, (he may be mifled, f. das folgende Cap.) 7

freylich eine fehr unbedeutende Entschuldigung für ei nen König,) und dies föhnt ihn, ehe er noch abgegeffen hat, mit dem Könige wieder aus.

teous, and fo renown'd for fentiment and fine feelings, that I have to reafon with

But I have scarce fet foot in your dominions.

CALAI S.

II.

When I had finifh'd my dinner, and drank the king of France's health; to fatisfy my mind that I bore him no fpleen, but, on the contrary, high honour for the humanity of his temper I rofe up an inch taller for the accommodation.

[ocr errors]

Νο faid I the Bourbon is by no means a cruel race: they may be mifled like other people; but there is a mildness in their blood. As I acknowledged this, I felt a fuffufion) of a finer kind upon my cheek more warm and friendly to man, than what Burgundy (at leaft of two livres a bottle, which was fuch as I had been drinking) could have produced.

[ocr errors]

Juft God! faid I, kicking my portmanteau afide, what is there in this world's goods 2) which fhould fharpen our fpirits, and make fo many kind hearted brethren of us fall out fo cruelly as we do by the way?

1) I felt a fuffufion. Diefe heftigere Frgiessung des Bluts durch die Adern, (fuffufion) welche fich im Geficht aufsert, diefe warme Stimmung zum Wohlwollen ist bey Yo

A 2

When

Yoricksches Herz mag empfin den, was fich nicht gut be fchreiben läfst.

2) what is there in this world's goods etc. Das Uebel in der Welt fteht

ricks gutem Herzen eine Folgegen das Gute in einem fo ge des wohlthätigen Gefühls der Verföhnung mit einem Menfchen, den er auf eine eben fo ungerechte als grob liche Art beleidigt hatte. Ein

geringen Verhältniffe, dafs der Menfch eigentlich niemahls unzufrieden und gegen fei. nen Nebenmenschen aufgebracht seyn sollte,

When man is at peace with man, how much lighter than a feather is the heaviest of metals 3) in his hand he pulls out his purse, and holding it airily and uncompress'd, looks round him, as if he fought for an object to fhare it with In doing this, I felt every veffel in my frame dilate the arteries beat all chearily together, and every power which fuftained life, perform'd it with fo little friction, that 'twould have confounded the most physical precieufe) in France with all her materialifm), fhe could scarce have cal. led me a machine,

I'm confident, faid I to myself, I should have overfet her creed.

The acceffion of that idea, carried nature, at that time, as high as fhe could go - I was at peace with the world) before, and this finish'd the treaty with myself.

3) the heaviest of me. tals, d. h. the gold. Wenn man innig vergnügt ist, wie es Yorick jetzt war, fo ift man freygebiger als gewöhn lich. Mifsvergnügen macht dafs man ungern giebt. Deshalb ift diese letztere Stimmung für den Einkauf eines Dinges die befte (f. Cap. 6 im Anf. vergleiche auch den Anfang des 24ften Cap.),

4) the most phyfical precieufe,,, die phyfica lifchre Precieufe." Vielleicht verfteht er darunter eine folche Dame, die in Abficht der phyfifchen Talente einer Mannsperson schwer zu befrie

[merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small]
« ZurückWeiter »