Frontières du Brésil et de la Guyane Anglaise ... 1903: Annexes du Second mémoire du Brésil ...1903 |
Im Buch
Ergebnisse 1-5 von 41
Seite 5
... commandant actuel du Fort ' et c'est d'accord avec ce document que la Commission a procédé à ses tra- vaux et observations . 1. Les documents joints par la Commission furent les dépêches adressées par Victorio da Costa au commandant du ...
... commandant actuel du Fort ' et c'est d'accord avec ce document que la Commission a procédé à ses tra- vaux et observations . 1. Les documents joints par la Commission furent les dépêches adressées par Victorio da Costa au commandant du ...
Seite 21
... de la province du Pará fut informé par communi- cation officielle du colonel - commandant de l'expédition dans l'Amazone , Joa- quim José Luiz de Souza , que l'invasion du Père PÉRIODE DE LA NEUTRALISATION DU TERRITOIRE . 21.
... de la province du Pará fut informé par communi- cation officielle du colonel - commandant de l'expédition dans l'Amazone , Joa- quim José Luiz de Souza , que l'invasion du Père PÉRIODE DE LA NEUTRALISATION DU TERRITOIRE . 21.
Seite 22
... commandant de police militaire intérimaire du Haut - Amazone , dans sa correspondance , fait allusion à un poteau qui existe , dit - il , dans l'embou- chure de la rivière Sipó , placé par la commission de démarcation qui a déter- miné ...
... commandant de police militaire intérimaire du Haut - Amazone , dans sa correspondance , fait allusion à un poteau qui existe , dit - il , dans l'embou- chure de la rivière Sipó , placé par la commission de démarcation qui a déter- miné ...
Seite 59
... commandant dudit fort Saint - Joaquim , et daté du 5 février 1811 . Il concerne la nouvelle que trois blancs hollandais , venus par l'Essequebo pour affaires , avec des esclaves et chargés de bagages , prétendaient passer , par un ...
... commandant dudit fort Saint - Joaquim , et daté du 5 février 1811 . Il concerne la nouvelle que trois blancs hollandais , venus par l'Essequebo pour affaires , avec des esclaves et chargés de bagages , prétendaient passer , par un ...
Seite 61
... commandant du Rio Negro la permission de passer au Rio Branco ; le commandant ayant accédé à leur demande , ces colons sont arrivés au fort Saint - Joaquim du Rio Branco . " A la lettre officielle réservée n ° 5 , datée du 19 mai 1841 ...
... commandant du Rio Negro la permission de passer au Rio Branco ; le commandant ayant accédé à leur demande , ces colons sont arrivés au fort Saint - Joaquim du Rio Branco . " A la lettre officielle réservée n ° 5 , datée du 19 mai 1841 ...
Häufige Begriffe und Wortgruppen
affluents Almeida Annay Antonio bassin Boaventura da Silva Brésil canot carte Chaîne de Pacaraima chaîne Pacaraima Colonie Commission concessions confluent Cordeiro da Cruz Corentyne Cotingo CRUZ SALDANHA Demerara district documents drapeau Essequibo États-Unis du Brésil Excellence explorations frontière Gama Lobo Gouvernement Brésilien Gouverneur Grande-Bretagne Guyane Anglaise Guyane Britannique Hollande igarapé Indiens indios Interrogé J'ai l'honneur Joaquim José jusqu'à l'Amazone l'Anglais Michael l'Angleterre l'arbitrage l'Arbitre l'embouchure l'Essequebo l'Orénoque lac Amacú ligne de division ligne de partage limites longitude Lord Aberdeen Macuxis Magalhães Mahú Majesté Britannique maloca Manoel margem Marquis de Salisbury Mc Turk Mémorandum Michael Turck Monsieur Corrêa Mont Roraima nord Note Pará Parime partage des eaux Paschoal Paulo Cordeiro Pirara Portugais présenté répondu Ricardo Franco Rio Branco Rio de Janeiro Rio Negro rive gauche rivière Mahú rivière Rupunuri rivière Surumú rivière Tacutú Schomburgk Section Seigneurie Siparuni sources SOUZA CORRÊA Takutu territoire brésilien territoire en litige tributaires Tuchaua Venezuela
Beliebte Passagen
Seite 218 - Adverse holding or prescription during a period of fifty years shall make a good title. The arbitrators may deem exclusive political control of a district, as well as actual settlement thereof, sufficient to constitute adverse holding or to make title by prescription.
Seite 18 - Très-Chrétienne, dans les délais qui seront ci-après fixés, les colonies, pêcheries, comptoirs et établissements de tout genre que la France possédait, au 1...
Seite 182 - The first of these is, that when any European nation takes possession of any -extent of sea-coast, that possession is understood as extending into the interior country, to the sources of the rivers emptying within that coast, to all their branches, and the country they cover, and to give it a right, in exclusion of all other nations, to the same.
Seite 18 - Janvier, 1803, dans les mers et sur les Continents de l'Amérique, de l'Afrique, et de l'Asie, à l'exception du Cap de Bonne Espérance, et des Etablissemens de Demerary, Essequibo, et Berbice, desquelles Possessions les Hautes Parties Contractantes se réservent le droit de disposer par une Convention Supplémentaire,* qui sera négociée ci-après conformément aux intérêts mutuels des deux Parties, et en particulier sous le rapport des stipulations contenues dans les Articles VI et IX du Traité...
Seite 175 - A settlement is entitled not only to the lands actually inhabited or brought under its immediate control, but to all those which may be needed for its security, and to the territory which may fairly be considered to be attendant upon them.
Seite 182 - The principles which are applicable to the case, are such as are dictated by reason, and have been adopted in practice by European powers in the discoveries and acquisitions which they have respectively made in the new world.
Seite 182 - On the authority of the principle first above stated, it is evident that, by the discovery and possession of the Mississippi in its whole length and the coast adjoining it, the United States are entitled to the whole country dependent on that river, the waters which empty into it, and their several branches within the limits on that coast.
Seite 18 - Guerre, c'est-à-dire, au 1er Janvier, 1803, dans les Mers et sur les Continents de l'Amérique, de l'Afrique, et de l'Asie, à l'exception du Cap de...
Seite 91 - Tacutû, jusqu'à son confluent avec le Cotingo, venait d'être occupée par des sujets britanniques se disant officiellement autorisés à agir de la sorte. Je reçus alors l'assurance que le Gouvernement de Sa Majesté Britannique, ignorant ce fait, ne le tenait pas comme véridique, et qu'un rapport serait demandé à son délégué à Georgetown, par l'intermédiaire du Ministre des Colonies.
Seite 182 - States on the above occasions, seems not to be reconcilable with other positions of law in which all nations agree. It, is inconsistent in the first place, with one of the positions of law upon •which the United States themselves rested their claims against Spain respecting the boundary of Louisiana, in 1805, namely, that the discovery and occupation of an extent of...