Abbildungen der Seite
PDF
EPUB
[blocks in formation]
[ocr errors]

Ibid. 202. Leurs exploits.
Ibid. 206. Ferroukh Khan
marche contre eux. Ibid. 214.

Extermination des Bâbis.
Les Bâbis à Té-

Ibid. 221. héran. Ibid. 240. Ils attentent à la vie du Schâh. Ibid. 241. Des premiers Bâbis. Ibid. 391.- Comment ils dénaturèrent la doctrine de Bâb. Ibid. 481. - De la métempsycose chez eux. Ibid. 488. Du mariage. Ibid. 491. Leurs cérémonies et usages. Ibid. 492.1 Traduction d'une prière des Bâbis. Ibid. 500. BABYLONE, citée pour ses devins. Inscription de Na

I, 20. buchodonosor sur ses merveilles. Elle est publiée par M. Oppert. XII, 141 (rap. an.). (Poids et mesures de). M. Lenormant publie un mémoire sur ce sujet. XVI, 65 (rap. an.).

[blocks in formation]

BACCHUS. Voyez Dionysus. BACTRA. Properce fait mention de cette ville. I, 202. BACTRIANE (Coup d'œil sur la). I, 110. Au dire de Plutarque, les divinités grecques y avaient été adoptées. Ibid. 303. Au dire de Dion Chrysostome, il y avait des marchands romains dans cette contrée. Ibid. 356.

BACTRIEN (Ancien). Voyez Zend. BADARAYANA. Ses aphorismes du

Vedanta sont publiés. II, 105; IV, 87 (rapp. ann.). BADER (Mlle Clarisse) publie une étude sur la femme dans l'Inde antique. Compte rendu de cet ouvrage. V. 182.

BADIN (A.) est reçu membre de la Société. XIV, 5. BADJADI (Grenat). Étude sur

cette pierre. XI, 120. BADR AD-DIN, commentateur de la Lâmiyyat al-Af ̃âl. Son Commentaire est publié par M. W. Wolck. XII, 104 (rap. an.). BADZAHR, nom persan du bézoard. Voyez ce titre.

BAGHDAD. Cette ville est décrite

par Khâqânî. IV, 175. — (Itinéraire de) au Khorâsân, dans la Géographie d'Ibn Khordadbeh. V, 259. (Route de) à Basrah. Ibid. 280. (Relais de poste entre) et Wâsith. Ibid. 281.Jeu de mots de Khâqâni sur le nom de cette ville. Ibid. 335, note. - (Route de) au Maghreb. Ibid. 446. (Itinéraire de) à Rakkah, Mosoul. Ibid. 465. de) à la Mecque. Ibid. 496, 500. Embranchement conduisant à Médine. Ibid. 498.

[ocr errors]

[ocr errors]

par

(Route

Traits de mœurs de son peuple vers la fin du khalifat. M. de Goeje publie l'analyse d'un ouvrage arabe qui en rapporte un bon nombre. X, 51 (rap. an.). (École scientifique de). Un mémoire paraît sur ce sujet. XVI, 74 (rap. an.). — Voyez Thalathah. BAHLIKA. Ce que le Mahabharata dit de ce peuple. I, 396. Voyez Aratta.

BAHR AL-MA'ANÎ, ouvrage de morale, par Suleiman Schâdi Efendi, paru à Constantinople. XI, 476. BAHREIN. Le climat de ce pays provoque des engorgements du foie, au dire d'Ibn Khordadbeh. V, 523. Vers à ce sujet. Ibid. BAÏEZID-ILDIRIM (Sultan). Ses dispositions administratives. IV, 275. BAÏEZID II (Sultan). Ses disposi

tions administratives. IV, 276. BAKHTAR. Ce mot persan a perdu son sens étymologique de nord et signifie est ou ouest. XIII,

191.

BAKKAH. Voyez Makkah.
BALAD (Route de) à Sindjar et à
Karkisyah. V, 466.
BALAKHSCH, rubis balais. Étude
sur cette pierre. XI, 109.
BALASCH GERANMIAN, roi sassa-
nide. Son histoire, d'après un
auteur arménien. VII, 175.
BALINAS. De son identité avec

Apollonius de Tyane, par
M. Leclerc. XIV, 111 et suiv.
Voyez Belinas.

BALKH (Route de) au Tokharis

tan, d'après Ibn Khordadbeh. V, 270. BALLANTYNE doit terminer la traduction du Rig Veda commencée par Wilson. I, 84; II, 97 (rap. an.). BALLOUR), cristal de roche. Étude sur cette pierre. XI, 2 30. BALSAMEN. Ce mot correspond, dans le Pœnulus de Plaute, à Baal-Schamim. II, 187. BAMIA, Sorte de plante. XV, 53. BAN. Ce mot himyarite correspond au des Arabes. XIX, 540. BANAFSCH, pierre précieuse : zircon ou hyacinthe. Étude sur cette pierre. XI, 117. BANERJEA (K. M.) publie le Marcandeya Pourana. II, 102 (rap.

[blocks in formation]
[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small]

a

tenant quelques éclaircissements sur deux passages d'Ibn Khordadbeh. Ibid. 282. Ces deux travaux cités dans le rapport annuel. VIII, 27. -Notice sur la vie et les travaux de M. X. Bianchi. V, 175 et suiv. — Ibrahim, fils de Mehdi. Fragments historiques, scènes de la vie d'artiste au I siècle de l'hégire (778-839 de notre ère). XIII, 201 et suiv. Ce travail apprécié dans le rapport annuel. XIV, 26, 27. Ses extraits de la chronique de Hérat, cités dans le rapport annuel. II, 15. traduit un chapitre de l'Histoire ottomane de Djewdet. II, 231. et M. Pavet de Courteille ont publié le 2o volume des Prairies d'or de Masoudi. II, 18 (rap. an.). Appréciation de ce volume. Ibid. 36. est seul chargé de continuer la publication des Prairies d'or de Masoudi. IV, 540. publie le 3 volume des Prairies d'or. IV, 30 (rap. an. n.). publie le 4 volume. VI, 15 (rap. an.). Observations de M. J. Derenbourg sur deux passages de ce volume. IX, 253. publie le 5 volume. XIV, 28 (rap. an.). le 6 volume. XX, 36 (rap. an.). - rend compte de l'ouvrage La musique arabe, ses rapports avec la musique grecque et le chant

grégorien, par F. Salvador Daniel. V, 558. rend compte de la grammaire turque de J. Goldenthal. VIII, 433.- prépare une traduction de la géographie de Moqaddasi. X, 54 (rap. an.). rend compte de l'ouvrage de M. Adolphe d'Avril L'Arabie contemporaine, avec la description du pèlerinage de la Mecque. XII, 517. rend compte du Manuel pratique de la langue ottomane de A. Wahrmund XIII, 82. rend compte de l'ouvrage de L. W. C. Van der Berg De contractu «do ut des» jure mohammedano. XIV, 238. rend compte de la traduction persane du Misanthrope de Molière, par Mirza Habib. XIV, 470. rend compte de l'ouvrage : The Divans of the six ancient arabic poets, edited by W. Ahlwardt. XVII, 187. rend compte de l'ouvrage de M. A. Querry: Droit musulman. Recueil de lois concernant les musulmans schyites, tome I. XVIII, 217.

rend compte de l'ouvrage publié par M. de Goeje: Bibliotheca geographorum arabicorum. Pars prima: Viæ regnorum, auctore Abu Ishac alFârisi al-Istakhri. XVIII, 434.

I donne des détails à la Société sur l'achèvement de la table des matières des séries 4o et 5o du Journal asiatique. I,

[blocks in formation]

-

[ocr errors]

-

de transférer les manuscrits orientaux de la Société asiatique à la Bibliothèque nationale. VIII, 253. donne lecture d'une lettre de l'administrateur de la Bibliothèque nationale accusant réception des manuscrits tamouls d'Ariel. Ibid. 416. propose M. Guyard pour le suppléer dans sa place de bibliothécaire. IX, 88. traduit du persan une lettre de Kirâmat Ali, annonçant l'envoi à la Société d'un ouvrage composé par lui et intitulé: Mukhazi 'oloúm. XIII, 64. signale l'importance du dictionnaire turk-oriental de M. Pavet de Courteille pour l'étude des dialectes tartares. XV, 330. BARDELLI (L'abbé). Sa notice nécrologique. VIII, 18 (rap. n.). BARDESANE. Détails sur ce personnage. I, 376.

an.

[blocks in formation]

blie de nouvelles observations sur l'inscription de Marseille. XII, 75 (rap. an.). BAR-HEBREUS. Ses œuvres complètes doivent être publiées par M. l'abbé Abbeloos. XIV, 240. - Ses œuvres grammaticales sont publiées par M.l'abbé Martin. XX, 21 (rap. an.). BARKAH (Route de) à l'occident. V, 455.

BARTHÉLEMY SAINT-HILAIRE est
nommé membre de la com-
'mission des censeurs. III, 522;
IV, 6.
BARTRIHARI. Une étude sur ses
Centuries est publiée par M. Re-
gnaud. XX, 15 (rap. an.).
BARUCH (Livre de). M. Ceriani
en publie la version syriaque.
XII, 96 (rap. an.). (Apo-
calypse de). M. Ceriani en
publie la version syriaque.
- Mémoire sur cette

Ibid. 97.
publication. Voyez Langen.

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small]
« ZurückWeiter »