Ibid. 202. Leurs exploits. Extermination des Bâbis. Ibid. 221. héran. Ibid. 240. Ils attentent à la vie du Schâh. Ibid. 241. Des premiers Bâbis. Ibid. 391.- Comment ils dénaturèrent la doctrine de Bâb. Ibid. 481. - De la métempsycose chez eux. Ibid. 488. Du mariage. Ibid. 491. Leurs cérémonies et usages. Ibid. 492.1 Traduction d'une prière des Bâbis. Ibid. 500. BABYLONE, citée pour ses devins. Inscription de Na I, 20. buchodonosor sur ses merveilles. Elle est publiée par M. Oppert. XII, 141 (rap. an.). (Poids et mesures de). M. Lenormant publie un mémoire sur ce sujet. XVI, 65 (rap. an.). BACCHUS. Voyez Dionysus. BACTRA. Properce fait mention de cette ville. I, 202. BACTRIANE (Coup d'œil sur la). I, 110. Au dire de Plutarque, les divinités grecques y avaient été adoptées. Ibid. 303. Au dire de Dion Chrysostome, il y avait des marchands romains dans cette contrée. Ibid. 356. BACTRIEN (Ancien). Voyez Zend. BADARAYANA. Ses aphorismes du Vedanta sont publiés. II, 105; IV, 87 (rapp. ann.). BADER (Mlle Clarisse) publie une étude sur la femme dans l'Inde antique. Compte rendu de cet ouvrage. V. 182. BADIN (A.) est reçu membre de la Société. XIV, 5. BADJADI (Grenat). Étude sur cette pierre. XI, 120. BADR AD-DIN, commentateur de la Lâmiyyat al-Af ̃âl. Son Commentaire est publié par M. W. Wolck. XII, 104 (rap. an.). BADZAHR, nom persan du bézoard. Voyez ce titre. BAGHDAD. Cette ville est décrite par Khâqânî. IV, 175. — (Itinéraire de) au Khorâsân, dans la Géographie d'Ibn Khordadbeh. V, 259. (Route de) à Basrah. Ibid. 280. (Relais de poste entre) et Wâsith. Ibid. 281.Jeu de mots de Khâqâni sur le nom de cette ville. Ibid. 335, note. - (Route de) au Maghreb. Ibid. 446. (Itinéraire de) à Rakkah, Mosoul. Ibid. 465. de) à la Mecque. Ibid. 496, 500. Embranchement conduisant à Médine. Ibid. 498. par (Route Traits de mœurs de son peuple vers la fin du khalifat. M. de Goeje publie l'analyse d'un ouvrage arabe qui en rapporte un bon nombre. X, 51 (rap. an.). (École scientifique de). Un mémoire paraît sur ce sujet. XVI, 74 (rap. an.). — Voyez Thalathah. BAHLIKA. Ce que le Mahabharata dit de ce peuple. I, 396. Voyez Aratta. BAHR AL-MA'ANÎ, ouvrage de morale, par Suleiman Schâdi Efendi, paru à Constantinople. XI, 476. BAHREIN. Le climat de ce pays provoque des engorgements du foie, au dire d'Ibn Khordadbeh. V, 523. Vers à ce sujet. Ibid. BAÏEZID-ILDIRIM (Sultan). Ses dispositions administratives. IV, 275. BAÏEZID II (Sultan). Ses disposi tions administratives. IV, 276. BAKHTAR. Ce mot persan a perdu son sens étymologique de nord et signifie est ou ouest. XIII, 191. BAKKAH. Voyez Makkah. Apollonius de Tyane, par BALKH (Route de) au Tokharis tan, d'après Ibn Khordadbeh. V, 270. BALLANTYNE doit terminer la traduction du Rig Veda commencée par Wilson. I, 84; II, 97 (rap. an.). BALLOUR), cristal de roche. Étude sur cette pierre. XI, 2 30. BALSAMEN. Ce mot correspond, dans le Pœnulus de Plaute, à Baal-Schamim. II, 187. BAMIA, Sorte de plante. XV, 53. BAN. Ce mot himyarite correspond au des Arabes. XIX, 540. BANAFSCH, pierre précieuse : zircon ou hyacinthe. Étude sur cette pierre. XI, 117. BANERJEA (K. M.) publie le Marcandeya Pourana. II, 102 (rap. a tenant quelques éclaircissements sur deux passages d'Ibn Khordadbeh. Ibid. 282. Ces deux travaux cités dans le rapport annuel. VIII, 27. -Notice sur la vie et les travaux de M. X. Bianchi. V, 175 et suiv. — Ibrahim, fils de Mehdi. Fragments historiques, scènes de la vie d'artiste au I siècle de l'hégire (778-839 de notre ère). XIII, 201 et suiv. Ce travail apprécié dans le rapport annuel. XIV, 26, 27. Ses extraits de la chronique de Hérat, cités dans le rapport annuel. II, 15. traduit un chapitre de l'Histoire ottomane de Djewdet. II, 231. et M. Pavet de Courteille ont publié le 2o volume des Prairies d'or de Masoudi. II, 18 (rap. an.). Appréciation de ce volume. Ibid. 36. est seul chargé de continuer la publication des Prairies d'or de Masoudi. IV, 540. publie le 3 volume des Prairies d'or. IV, 30 (rap. an. n.). publie le 4 volume. VI, 15 (rap. an.). Observations de M. J. Derenbourg sur deux passages de ce volume. IX, 253. publie le 5 volume. XIV, 28 (rap. an.). le 6 volume. XX, 36 (rap. an.). - rend compte de l'ouvrage La musique arabe, ses rapports avec la musique grecque et le chant grégorien, par F. Salvador Daniel. V, 558. rend compte de la grammaire turque de J. Goldenthal. VIII, 433.- prépare une traduction de la géographie de Moqaddasi. X, 54 (rap. an.). rend compte de l'ouvrage de M. Adolphe d'Avril L'Arabie contemporaine, avec la description du pèlerinage de la Mecque. XII, 517. rend compte du Manuel pratique de la langue ottomane de A. Wahrmund XIII, 82. rend compte de l'ouvrage de L. W. C. Van der Berg De contractu «do ut des» jure mohammedano. XIV, 238. rend compte de la traduction persane du Misanthrope de Molière, par Mirza Habib. XIV, 470. rend compte de l'ouvrage : The Divans of the six ancient arabic poets, edited by W. Ahlwardt. XVII, 187. rend compte de l'ouvrage de M. A. Querry: Droit musulman. Recueil de lois concernant les musulmans schyites, tome I. XVIII, 217. rend compte de l'ouvrage publié par M. de Goeje: Bibliotheca geographorum arabicorum. Pars prima: Viæ regnorum, auctore Abu Ishac alFârisi al-Istakhri. XVIII, 434. I donne des détails à la Société sur l'achèvement de la table des matières des séries 4o et 5o du Journal asiatique. I, - - de transférer les manuscrits orientaux de la Société asiatique à la Bibliothèque nationale. VIII, 253. donne lecture d'une lettre de l'administrateur de la Bibliothèque nationale accusant réception des manuscrits tamouls d'Ariel. Ibid. 416. propose M. Guyard pour le suppléer dans sa place de bibliothécaire. IX, 88. traduit du persan une lettre de Kirâmat Ali, annonçant l'envoi à la Société d'un ouvrage composé par lui et intitulé: Mukhazi 'oloúm. XIII, 64. signale l'importance du dictionnaire turk-oriental de M. Pavet de Courteille pour l'étude des dialectes tartares. XV, 330. BARDELLI (L'abbé). Sa notice nécrologique. VIII, 18 (rap. n.). BARDESANE. Détails sur ce personnage. I, 376. an. blie de nouvelles observations sur l'inscription de Marseille. XII, 75 (rap. an.). BAR-HEBREUS. Ses œuvres complètes doivent être publiées par M. l'abbé Abbeloos. XIV, 240. - Ses œuvres grammaticales sont publiées par M.l'abbé Martin. XX, 21 (rap. an.). BARKAH (Route de) à l'occident. V, 455. BARTHÉLEMY SAINT-HILAIRE est Ibid. 97. |