Turba frequens, facieque simillima turba dearum, Fallor? An et radios hinc quoque Phœbus habet? Nec procul ipse vafer latuit, multæque sagittæ, Uror amans intus, flammaque totus eram. Findor, et hæc remanet: sequitur pars altera votum, Sic dolet amissum proles Junonia cœlum, b Turba, &c. In Milton's youth, the fashionable places of walking in London were Hyde-Park, and Gray's-Inn Walks.-T. WARTON. c Non reditura. He saw the unknown lady, who had thus won his heart, but once. love is inimitably expressed in the following lines.-TODD. The fervor of his Jam tuus, O! certe est mihi formidabilis arcus, Solus et in superis tu mihi summus eris. Nescio cur, miser est suaviter omnis amans: HÆC ego, mente olim læva, studioque supino, Cincta rigent multo pectora nostra gelu ; EPIGRAMMATUM LIBER. I.-IN PRODITIONEM BOMBARDICAM. CUM simul in regem nuper satrapasque Britannos d Deme meos tandem, verum nec deme, furores; There never was a more beautiful description of the irresolution of love. He wishes to have his woe removed, but recals his wish; preferring the sweet misery of those who love. Thus Eloisa wavers, in Pope's fine poem : 5 Unequal task! a passion to resign For hearts so touch'd, so pierced, so lost, as mine.-TODD. e Hæc ego, &c. The Socratic doctrines of the These lines are an epilogistic palinode to the last Elegy. shady Academe soon broke the bonds of beauty: in other words, his return to the university. They were probably written when the Latin poems were prepared for the press in 1645.T. WARTON. IL-IN EANDEM. SINF asti celo donasse läcobum, u sercemgemino, Bellua, monte lates? Lir quaen she te consortia serus adivit E part habet brutos Roma profana deos : IL-IN EANDEM. P. MANARI Anime derisit Iacobus ignem, • Eæmias" ait, “temnes mea sacra, Britanne : Fs sigers quam penetraveris arces, IV-IN EANDEM. QUEM modo Roma suis devoverat impia diris, V.—IN INVENTOREM BOMBARDE. LAPETIONIDEM laudavit cæca vetustas, VI.-AD LEONORAM ROME CANENTEM ». Quid mirum, Leonora, tibi si gloria major ? Que septemgemino, Bellua, &c. 19 The Pope, called, in the theological language of the times, "The Beast."-T. WARTON. Adriana of Mantua, for her beauty surnamed the Fair, and her daughter Leonora Baroni, the lady whom Milton celebrates in these three Latin Epigrams, were esteemed by their contemporaries the finest singers in the world. When Milton was at Rome, he was introduced to the concerts of Cardinal Barberini, where he heard Leonora sing and her mother play. It was the fashion for all the ingenious strangers, who visited Rome, to leave some verses on Leonora.-T. WARTON. Aut Deus, aut vacui certe mens tertia coli, Quod si cuncta quidem Deus est, per cunctaque fusus, This allusion to Tasso's Leonora, and the turn which it takes, are inimitably beautiful. -T. WARTON. 5 For the story of Pentheus, a king of Thebes, see Euripides's "Baccha," where he sees two suns, &c., v. 916. But Milton, in "torsisset lumina," alludes to the rage of Pentheus in Ovid, "Metam." iii. 557 :— e Aspicit hunc oculis Pentheus, quos ira tremendos Parthenope's tomb was at Naples: she was one of the sirens.-T. WARTON. 1 Pausilipi. The grotto of Pausilipo, which Milton no doubt had visited with delight.—TODD. This Epigram is in Milton's " Defensio" against Salmasius; in the translation of which by Richard Washington, published in 1692, the Epigram is thus anglicised, p. 187 :Who taught Salmasius, that French chattering pye, To aim at English, and Hundreda cry? bears that in Layden, the king sent Dr. pages, via is hans, “but not with a purse of gold, —* 3:nen. Üzɔn.” i. 770—T. WARTON. serves, a an mitation of part of the Prologue to ! 1:|:མ 邋 Sarven, streng » ter 'eurned nen who fed her vanity, had invited |