Mémoire sur l'origine des BasquesTh. Telmon, 1859 - 40 Seiten |
Häufige Begriffe und Wortgruppen
Abkhazes Afrique Albanais Alpes Alpum Apennins Apud Aquitaine Arrevacci Arta Artabri Ascarat Aspadana Aspiroz Asta Astures Asturicani Ausci avaient Basses-Pyrénées Béarn Berraute Biscaye Cantabres Caspienne Caucase Characeni Cossetani coutume d'Altabiçar dériver dévoués dialectes escuara Espagne espagnol etania Etienne de Byzance eusc Euscaldunac Eusks famille ibérienne fleuve fuéros Gabardan Gaule Gaulois géographie ancienne Gironde Graslin Grecs Guernica Guipuscoa habitants Hautes-Alpes Hautes-Pyrénées Helvii Hernica Herniques Hervaz Humboldt ibé Ibères Iberia Iberus Iharce Iosci iranienne Ispoure Italie KAÏ Kasp l'Aquitaine l'Ebre l'Espagne l'Iber l'Ibérie l'Italie l'origine des Basques langue basque langue euscarienne Ligurie migrations montagnards montagne nation Navarre occidentales OEneide Osca Oscel Oscellenses Osci oscum Osques Osquidates Ossaréniens Osserain ougro-tartare pays basques Pays de Garonne pélasgique Péninsule peuplades peuples phénicienne pied déchaussé Pline postfixe Pyrénées race des Ibères RACE IBÉRIENNE racine BERRI rameau Rasènes région pyrénéenne Samnites Sicanes signifie Strabon Toscane Tosci Tyrrheni uria Urrugne vallée Vascones villes Volga
Beliebte Passagen
Seite 31 - Et l'Etcheco-Jaona*, debout devant sa porte, A ouvert l'oreille, et a dit : « Qui va là ? Que me veut-on? » Et le chien qui dormait aux pieds de son maître S'est levé et a rempli les environs d'Altabiçar de ses aboiements.
Seite 37 - La langue euskarienne apparaît donc comme un chaînon qui lie la famille américaine à la famille ougro-tartare, et ce qui le confirme, c'est que des particularités toutes spéciales sont communes au basque et à quelques-uns des idiomes qui se parlent depuis le nord de la Suède jusqu'à l'extrémité du Kamtchatka, depuis la Hongrie -jusqu'au Japon. Tel est, d'abord, le pluriel en ak, dérivé de la terminaison générale en a des substantifs au singulier.
Seite 37 - Chaque voix renferme plusieurs conjugaisons, et le nombre des conjugaisons s'élève au chiffre considérable de 206. Mais le verbe basque, en même temps qu'il ressemble au verbe ougro-tartare, présente une extrême analogie avec celui des langues américaines. Cette analogie n'est pas la seule qui rattache ces dernières langues au basque ; on y observe la même manière de composer les mots de toute espèce. Le basque supprime souvent des syllabes entières en composant , il n'en conserve quelquefois...
Seite 37 - ... c'est la force que conserve le principe de l'agglutination. Un autre caractère, c'est que la déclinaison s'effectue à l'aide de postpositions comme dans les langues ougro-tartares. La conjugaison du verbe basque rappelle également celle des langues tartares, mais elle la dépasse généralement en richesse, et cette richesse dénote un degré de développement, indice d'une longue existence nationale, ou tout au moins de race. Chaque verbe présente huit voix, c'est-à-dire huit formes indiquant...
Seite 37 - ... confirme, c'est que des particularités toutes spéciales sont communes au basque et à quelques-uns des idiomes qui se parlent depuis le nord de la Suède jusqu'à l'extrémité du Kamtchatka, depuis la Hongrie -jusqu'au Japon. Tel est, d'abord, le pluriel en ak, dérivé de la terminaison générale en a des substantifs au singulier. Tel est ensuite le principe euphonique. Le basque se distingue en effet par une harmonie de vocalisation qui s'oppose au concours d'un grand nombre de consonnes....
Seite 37 - ... patois, comprend trois dialectes : celui du pays de Labour ou labortan, celui de Biscaye et celui du Guipuzcoa. Un des caractères fondamentaux du basque, c'est la force que conserve le principe de l'agglutination. Un autre caractère, c'est que la déclinaison s'effectue à l'aide de postpositions comme dans les langues ougro-tartares. La conjugaison du verbe basque rappelle également celle des langues tartares, mais elle la dépasse généralement en richesse, et cette richesse dénote un...
Seite 9 - II se pourrait que je ne fusse encore parvenu qu'à émousser des armes impuissantes contre tous les systèmes ibériens ! Ce fantôme que j'ai nommé l'ibérianisme m'apparaît encore (1).
Seite 9 - Ce fut même ainsi que le nom d'Hœbreus, l'homme qui vient au-delà du grand fleuve, fut donné à Abraham lorsqu'il passa de la Chaldée dans la Mésopotamie; Ibère, Europe, Hébreu sont des mots identiques par le sens.