Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

which was almost four and twenty hours. The poor soul burned with impatience; and the count de L-'s servant's coming with the letter being the first prac ticable occasion which offered, La Fleur had laid hold of it; and in order to do honour to his master, had taken him into a back parlour in the auberge, and treated him with a cup or two of the best wine in Picardy ; and the count de L's servant in return, and not to be behind-hand in politeness with La Fleur, had taken him back with him to the count's hótel. La Fleur's prevenancy (for there was a passport in his very looks) soon set every ser= vant in the kitchen at ease with him ; and as a French= man, whatever be his talents, has no sort of prudery in shewing them, La Fleur, in less than five minu= tes, had pulled out his fife, and leading off the dance himself with the first note, set the fille de cham= bre, the maître d'hôtel, the cook, the scullion, and all the houshold, dogs and cats,besides an old monkey, a dancing: I suppose there never was a merrier kit= chen since the flood.

Madame de L-, in passing from her brother's apartments to her own, hearing so much jollity bez low stairs, rung up her fille de chambre to ask about it; and hearing it was the English gentleman's servant who had set the whole house merry with his pipe, she ordered him up.

As the poor fellow could not present himself emp ty, he had loaded himself in going up stairs with a thousand compliments to madame de L-, on the part of his master-added a long apocrypha of inquiries after madame de L-'s health told her, that monsieur his master was au désespoir for her re-establishment from the fatigues of her journey= and, to close all, that monsieur had received the letter which madame had done him the honour=

And he has done me the honour, said madame de L-, interrupting La Fleur, to send a billet in re turn?

Madame de L- had said this with such a tone of reliance upon the fact, that La Fleur had not power to disappoint her expectations he trembled for my honour and possibly might not altogether be unconcerned for his own, as a man capable of being attached to a master who could be wanting en égards vis-à-vis d'une femme; so that when ma= dame de L- asked La Fleur if he had brought a letter O qu'oui, said La Fleur: so laying down his hat upon the ground, and taking hold of the flap of his right-side pocket with his left hand, he began to search for the letter with his right then contrary= wise Diable != then sought every pocket pocket by pocket, round, not forgetting his fob Peste != then La Fleur emptied them upon the floor-pulled out a dirty cravat a handkerchief a comba whip-lash: - a night-cap then gave a peep into his hat Quelle étourderie! He had left the letter upon the table in the auberge he would run for it, and be back with it in three minutes.

[ocr errors]

=

I had just finished my supper when La Fleur came in to give me an account of his adventure: he told the whole story simply as it was: and only added, that if monsieur had forgot (par hazard) to answer madame's letter, the arrangement gave him an opportunity to recover the faux pas and if not, that things were only as they were.

Now I was not altogether sure of my étiquette, whether I ought to have wrote or no ; but if I had

a devil himself could not have been angry : 'twas but the officious zeal of a well-meaning creature for my honour; and however he might have mistook the road or embarrassed me in so doing

= his

==

heart was in no fault I was under no necessity to write and what weighed more than all he did not look as if he had done amiss.

=

'Tis all very well, La Fleur, said I = 'Twas sufficient. La Fleur flew out of the room like light= ning, and returned with pen, ink and paper, in his hand; and coming up to the table, laid them close before me, with such a delight in his countenance, that I could not help taking up the pen.

I begun and begun again; and though I had no= thing to say, and that nothing might have been expressed in half a dozen lines, I made half a dozen different beginnings, and could no way please my =

self.

In short I was in no mood to write.

[ocr errors]

La Fleur stept out and brought a little water in a glass to dilute my ink then fetched sand and sealwax It was all one : I wrote, and blotted, and tore off, and burnt, and wrote again = Le Diable l'em= porte! said I half to myself I cannot write this self-same letter; throwing the pen down despairingly as I said it.

=

As soon as I had cast down the pen, La Fleur advanced with the most respectful carriage up to the table, and making a thousand apologies for the li= berty he was going to take, told me he had a letter in his pocket wrote by a drummer in his regiment to a corporal's wife, which, he durst say, would suit the occasion.

I had a mind to let the poor fellow have his hu= mour Then prithee, said I, let me see it.

La Fleur instantly pulled out a little dirty poc= ket-book crammed full of small letters and billets doux in a sad condition, and laying it upon the table, and then untying the string which held them all together, run them over one by one, till he came to

the letter in question=La voilà! said he, clapping his hands; so unfolding it first, he laid it before me, and retired three steps from the table whilst I read it.

MADAME,

THE LETTER.

Je suis pénétré de la douleur la plus vive, et réduit en même temps au désespoir par ce retour im= prévu du caporal, qui rend notre entrevue de ce soir la chose du monde la plus impossible.

Mais vive la joie ! et toute la mienne sera de pen ser à vous.

L'amour n'est rien sans sentiment.

Et le sentiment est encore moins sans amour.
On dit qu'on ne doit jamais se désespérer.

On dit aussi que monsieur le caporal monte la garde mercredi: alors ce sera mon tour.

[ocr errors]

Chacun a son tour.

En attendant Vive l'amour ! et vive la bagatelle !

[blocks in formation]

It was but changing the corporal into the count and saying nothing about mounting guard on Wednesday and the letter was neither right or wrong so to gratify the poor fellow, who stood

trembling for my honour, his own, and the honour of his letter, I took the cream gently off it, and whipping it up in my own way I sealed it up and sent him with it to madame de L--and the next morning we pursued our journey to Paris.

W.

PARIS,

HEN a man can contest the point by dint of equipage, and carry on all floundering before him with half a dozen lackies and a couple of cooks='tis very well in such a place as Parishe may drive in at which end of the street he will.

A poor prince who is weak in cavalry, and whose whole infantry does not exceed a single man, had best quit the field, and signalize himself in the ca= binet, if he can get up into it=I say up into it for there is no descending perpendicular amongst them with a « Me voici, mes enfants!»= here I am= whatever many may think.

I own my first sensations, as soon as I was left so litary and alone in my own chamber in the hôtel, were far from being so flattering as I had prefigured them. I walked up gravely to the window in my dusty black coat, and looking through the glass, saw all the world in yellow, blue and green, running at the ring of pleasure. The old with broken lances, and in hel mets which had lost their vizards the young in ar= mour bright which shone like gold, be-plumed with each gay feather of the cast all-all-tilting at it like fascinated knights in tournaments of yore for fame and love. =

Alas, poor Yorick! cried I, what art thou doing here? On the very first onset of all this glittering clatter, thou art reduced to an atom seek seek some winding alley, with a tourniquet at the end of

« ZurückWeiter »