Abbildungen der Seite



ENTERED, according to Act of Congress, in the year 1846, by

D. APPLETON AND COMPANY, In the Clerk's Oflice of the District Court of the United States for the

Southern District of New York.

[ocr errors]


[ocr errors]
[ocr errors]

D., G., H., K., R., Z., stand respectively for Dödericin, Grotefend, Ilabicht, Krüger Ramshorn, and Zumpt.

Numerals above the line refer to the Table of Differences ; if followed by a curde, to the Cautions.

An accent after a word, thus (parent) shows it to be somewhat omphatic.

Words printed in italics in the Exercises are meant to call attention to some. thing that has been said respecting them, or to some point which should be carefully attended to in connection with them.

Two or more words connected together by hyphens show that they are to be translated into Latin by one word; as “ branches-of-learning," doctrinæ ; "admirably.skilled," peritissimus, &c.


Tue present volume contains the First Part of Mr. Arnold's Practical Introduction to Latin Prose Composition; the introductory portion of the Second Part (as published by the Author) on the Order of Words in Latin; and nearly all the Longer Latin Exercises, Part I., a work which was published separately, but intended to follow immediately in order the use of the First Part of the Prose Composition.

This arrangement was adopted for the purpose of embracing as much valuable matter as possible within the compass

of a reasonably sized volume. The First Part is complete in itself, and, so far as it goes, admirably fulfils the design of the author; yet,

, as the Exercises consist of single, short, and unconnected sen. tences, it was deemed advisable to introduce other and longer Exercises, in which the student should be taught practically how to arrange his ideas in passages of considerable length, and in which are involved most of the minutiæ and intricacies of the Latin idiom. For this purpose Part II. of the present volume is most excellently adapted. The work on the Latin Particles, which was published by the author as the Second Part of the Practical Introduction to Latin Prose Composition, is a production of much value and importance, and is devoted to a lengthened and full elu. cidation of the difficulties which stand in the way of one who would become a thorough and accomplished Latinist. It is in. tended—should the classical public demand it-to issue this work at an early date.

The principal advantages which the present volume offers over works of a similar kind are these. It contains a copious but concise illustration of Latin Synonymes drawn mainly from the standard treatise of Döderlein on this subject; there is, throughout, a careful and precise notation of the Differences of Idiom between the Latin and English languages; a frequent calling the attention of the student, by way of Cautions, to nice points which might otherwise escape his notice; and a constant repeti. tion, under new forms and combined with new matter, of what has gone before—the iterum iterumque of Virgil-till both the words and expressions, with their peculiarities, are fastened in the memory. In addition to this, the Exercises are wholly in English, that is, the English is given to be turned into the corresponding Latin; and full and very carefully arranged Vocabularies precede or accompany each Exercise. This plan is far superiorin the Editor's judgment—to the common mode of giving all the Latin words in the Latin order, simply requiring that the sentence be made grammatically correct by the use of the right cases, moods, tenses, &c. By such a course the pupil is not obliged to study and exercise his powers of reflection and observation to any great extent; but only to be tolerably well acquainted with grammatical forms and usages; he learns to expect the helps of the Latin words ; he pays little regard to the peculiarities of the Latin

; order; and is very apt to be sadly puzzled when an English sentence or passage is given to him to be turned into Latin. On the contrary, by using Mr. Arnold's method the student is compelled to examine well and constantly the mode which the Romans had of expressing their ideas, and in what respect it differs from our own, as well in regard to the choice as the collocation of words and sentences; and almost of necessity his memory has to be stored with a large supply of words and phrases for continual


Great care has been bestowed upon the volume, for the purpose of securing accuracy and clearness of arrangement; and it is trusted that it will not be found inferior to any issues of the American press,

J. A. S. NEW-YORK, March 16th, 1846.

« ZurückWeiter »