Abbildungen der Seite
PDF
EPUB
[ocr errors][ocr errors]

d'entrée et de sortie, quels qu'ils import and export duties, whatever soient, on est convenu qu'il y aura, they may be, it is agreed that dans les lieux publics, tant à tariffs, indicating the imposts, cusRouen et dans les autres villes toms and established duties, 'shall marchandes de France, qu'à Lon- be affixed in public places, as well dres et dans les autres villes mar- in Rouen and the other trading chandes de l'obéissance du Roi de cities of France, as in London and la Grande Bretagne, des tarifs qui the other trading cities under the indiquent les impôts, douanes et dominion of the King of Great Bri. droits accoutumés, afin que l'on tain, that recourse may be had to y puisse avoir recours toutes les them whenever any difference shall fois qu'il s'élèvera quelque dif- arise concerning such imposts, cusférend à l'occasion de ces im- toms and duties, which shall not be pôts, douanes et droits, qui ne levied otherwise than in conformity pourront se lever que conformé

conformé- to what is clearly expressed in the ment à ce qui sera clairement said tariffs, and according to their expliqué dans les susdits tarifs, natural construction. And if any et selon leur sens naturel. Et si officer, or other person in his name, quelque officier, ou quelqu'un en shall, under any pretence, publicly son nom, sous quelque prétexte que or privately, directly or indirectly, ce soit, exige ou reçoit publique- demand or take of a merchant, or ment, ou en particulier, directement of any other person, any sum of ou indirectement, d'un marchand, money, or anything else, on account ou d'un autre, aucune somme d'ar- of duties, imposts, search, or comgent, ou quelqu'autre chose que pensation, although it be under the ce soit, à raison de droit dû, name of a free gift, or under any d'impôt, de visites, ou de com- other pretence, more or otherwise pensation, même sous le nom de than what is above described; in don fait volontairement, ou

such case, the said officer, or his quelque autre prétexte que ce soit, deputy, if he be accused and conau-delà ou autrement qu'il n'est victed of the same before a compemarqué ci-dessus; en ce cas, si tent judge, in the place where the le dit officier, ou son substitut, crime was committed, shall give full étant accusé devant le juge com- satisfaction to the injured party, pétent du lieu où la faute a été and shall likewise suffer the penalty commise, s'en trouve convaincu, prescribed by the laws. il donnera une satisfaction entière à la partie lézée, et il sera même puni de la peine dủe et prescrite

[ocr errors][ocr errors]
[ocr errors]
[merged small][ocr errors][ocr errors]

par les loix.

[ocr errors]
[blocks in formation]
[ocr errors][ocr errors][ocr errors]

A l'avenir aucune des marchan- No merchandize exported from dises exportées respectivement des the countries respectively under the pays de l'obéissance de leurs Ma- dominion of their Majesties, shall jestés ne seront assujetties à la hereafter be subject to be inspected visite ou à la confiscation, sous or confiscated, under any pretence quelque prétexte que ce soit de of fraud or defect in making or fraude, ou de défectuosité dans la working them, or of any other imfabrique ou travail, ou pour quelque perfection whatsoever; but absolute défaut que ce soit. On laissera une freedoin shall be allowed to the entière liberté au vendeur et à buyer and seller to bargain and fix l'acheteur, de stipuler, et d'en faire the price for the same, as they shall le prix, ainsi qu'ils le trouveront à see good, any law, statute, edict, propos, nonobstant toutes loix, sta- proclamation, privilege, grant or tuts, édits, arrêts, privilèges, con- custom to the contrary notwithcessions ou usages.

standing

ha

[blocks in formation]

Comme il y a plusieurs genres de Whereas several kinds of mermarchandises de celles qui seront chandizes, which are usually conapportées ou importées en France, tained in casks, chests, or other

par les sujets de la Grande Bre- cases, and for which the duties are
tagne, qui sont enfermées dans des paid by weight, will be exported
tonneaux, dans des caisses, ou dans from and imported into France by
des emballages, dont les droits se British subjects; it is agreed that,
payent au poids; on est convenu in such case, the aforesaid duties
qu'en ce cas, les dits droits seront shall be demanded only according
seulement exigés par proportion au to the real weight of the merchan-
poids effectif de la marchandise ; et dizes ; and the weight of the casks,
qu'on fera une diminution du poids chests, and and other cases what-
des tonneaux, de caisses et embal- ever, shall be deducted, in the same
lages, de la même manière qu'il a manner as has been and is now
été pratiqué et qu'il se pratique practised in England.
actuellement en Angleterre.

[blocks in formation]

1

Il est encore convenu, que si quel- It is further agreed, that if any que

inadvertence ou faute avait été mistake or error shall be committed commise par quelque maître de by any master of a ship, bis internavire, l'interprête, le procureur, ou preter or factor, or by others emautre chargé de ses affaires, en ployed by him, in making the entry faisant la déclaration de sa cargai- or declaration of her cargo, neither son, le navire, pour cela, ni sa car- the ship nor the cargo, for such gaison, ne seront point sujets à con- defect, shall be subject to confiscafiscation ; il sera même loisible au tion; but it shall be lawful for the propriétaire des effets qui auront proprietors to take back again such été omis dans la liste ou déclaration goods as were omitted in the entry fournie par le maître du navire, en or declaration of the master of the payant les droits en usage, suivant ship, paying only the accustomed la pancarte, de les retirer; pourvû duties according to the pancart; protoutefois qu'il n'y ait pas une vided always that there be no maniapparence manifeste de fraude. Et fest appearance of fraud. Neither pour cause de cette omission, les shall the merchants or the masters marchands, ni les maîtres de navires, of ships, or the merchandize, be ni les marchandises, ne pourront subject to any penalties by reason être sujets à aucune peine, pourvû of such omission, in case the goods que les effets omis dans la déclara- omitted in the declaration shall not tion n'ayent pas encore été mis à have been landed before the declaraterre, avant d'avoir fait la dite tion has been made. déclaration.

[blocks in formation]

Dans le cas où l'une des deux In case either of the two High Hautes Parties Contractantes jugera Contracting Parties shall think proà propos d’établir des prohibitions, per to establish prohibitions, or to ou d'augmenter les droits à l'entrée, augment the import duties upon sur quelque denrée ou marchandise any goods or merchandize of the du crû ou de la manufacture de growth or. manufacture of the other, l'autre, non énoncées dans le Tarif, which are not specified in the Tariff, ces prohibitions ou augmentations such prohibitions or augmentations seront générales, et comprendront shall be general, and shall compreles mêmes denrées ou marchandises hend the like goods and merchan, des autres nations Européennes les dizes of the other most favoured plus favorisées, aussi bien que celles European nations, as well as those de l'un ou de l'autre Etat; et dans of either State; and in case either of Je cas où l'une des deux Parties the two Contracting Parties shall Contractantes accordera, soit la revoke the prohibitions, or diminish suppression des prohibitions, soit the duties, in favour of any other une diminution des droits en fa- European nation, upon any goods veur d'une autre nation Européenne, or merchandize of its growth or sur quelque denrée ou marchan- manufacture, whether on importa

[ocr errors][ocr errors]

dise de son crû ou manufacture, tion or exportation, such revocasoit à l'entrée, soit à la sortie, ces tions or diminutions shall be exsuppressions ou diminutions seront tended to the subjects of the other communes aux sujets de l'autre Party, on condition that the latter Partie, à condition que celle-ci ac- shall grant to the subjects of the cordera aux sujets de l'autre l'en- former the importation and exporttrée et la sortie des mêmes denrées ation of the like goods and meret marchandises, sous les mêmes chandizes under the same duties; droits; exceptant toujours les cas the cases reserved in Article VII of réservés dans l’Article VII du pré- the present Treaty always excepted. sent Traité.

[ocr errors][ocr errors]
[blocks in formation]
[ocr errors]

Et d'autant qu'il s'est autrefois

And forasmuch as a certain usage, établi un usage, lequel n'est auto- not authorized by any law, has forrisé par aucune loi, dans quelques merly obtained in divers parts of lieux de la Grande Bretagne et de Great Britain and France, by which France, suivant lequel les Français French subjects have paid in Eng, ont payé en Angleterre une espèce land a kind of capitation tax, called de capitation, nommée en langue in the language of that country du pays head-money, et les Anglais head-money, and English subjects a le même droit en France, sous le like duty in France, called “argent titre d'argent du chef; il est con- du chef;', it is agreed that the said venu que cet impôt ne s'exigera impost shall not be demanded for plus, de part ni d'autre, ni sous the future on either side, neither l'ancien nom, ni sous quelqu'autre under the ancient name nor under nom que ce puisse être.

any other name whatsoever.

[merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][ocr errors][merged small]
[blocks in formation]
[ocr errors][ocr errors]

Si l'une des Hautes Parties Con- If either of the High Contracting tractantes a accordé ou accorde des Parties has granted or shall grant primes (en Anglais, bounties) pour any bounties for encouraging the encourager l'exportation des arti. exportation of any articles being of cles du crû, du sol, ou du produit the growth, produce, or manufacdes manufactures nationales, il sera ture of his dominions, the other permis à l'autre d'ajouter aux droits party shall be allowed to add to the déjà imposés en vertu du présent duties already imposed, by virtue of Traité, sur les dites denrées et mar- the present Treaty, on the said chandises importées dans ses Etats, goods and merchandizes imported un droit d'entrée équivalent à la dite into his dominions, such an import prime. Bien entendu que cette sti- duty as shall be equivalent to the pulation ne s'étendra pas sur la said bounty; but this stipulation is restitution des droits et impôts (en not to extend to the cases of restiAnglais, drawback) laquelle a lieu tutions of duties and imposts (called en cas d'exportation.

drawbacks) which are allowed upon exportation,

[ocr errors][merged small][ocr errors]
[blocks in formation]
[ocr errors][ocr errors]

Les avantages accordés par le The advantages granted by the présent Traité aux sujets de Sa present Treaty to the subjects of Majesté Britannique auront leur His Britannic Majesty shall take effet, en tant qu'ils concernent le effect, as far as relates to the KingRoyaume de la Grande Bretagne, dom of Great Britain, as soon as aussitôt que des loix y seront pas- laws shall be passed there, for sesées, pour assurer aux sujets de Sa curing to the subjects of His Most Majesté Très Chrétienne la jouis- Christian Majesty the reciprocal ensance réciproque des avantages qui joyment of the advantages which leur sont accordés par le présent are granted to them by the present Traité.

Treaty.

[merged small][ocr errors][ocr errors]

Et les avantages accordés par And the advantages granted by tous ces articles, excepté le Tarif , all these Articles, except the Tariff

, auront leur effet, pour ce qui con

shall take effect, with regard to the cerne le Royaume d'Irlande, aussitôt Kingdom of Ireland, as soon as laws . que des loix y seront passées pour shall be passed there, for securing assurer aux sujets de Sa Majesté to the subjects of His Most ChrisTrès Chrétienne la jouissance "réci- tian Majesty the reciprocal enjoyproque des avantages qui leur sont ment of the advantages which are accordés par ce Traité; et pareille- granted to them by this Treaty; ment les avantages accordés par le and in like manner the advanTarif auront leur effet, en tant qu'ils tages granted by the Tariff shall take concernent le dit royaume, aussitôt effect, in what relates to the said que des loix y seront passées pour kingdom, as soon as laws shall be donner effet au dit Tarif.

passed there for giving effect to the said Tariff.

[blocks in formation]

Il a été convenu, que les navires It is agreed, that ships belonging appartenant à des sujets de Sa Ma- to His Britannic Majesty's subjects, jesté Britannique, venant dans les arriving in the dominions of His Etats de Sa Majesté Très Chrétienne, Most Christian Majesty, from the des ports de la Grande Bretagne ou parts of Great Britain or Ireland, d'Irlande, ou de quelqu'autre port or from any other foreign port, shall étranger, ne payeront pas le droit not pay freight duty, or any other de frệt, ni aucun autre droit sem

like duty:

In the same manner blable. Pareillement, les navires French ships shall be exempted in Français seront exempts, dans les the dominions of His Britannic MaEtats de Sa Majesté Britannique, jesty, from the duty of five shillings, du droit de cinq shelings, ou de and from every other similar duty tout autre droit ou charge sem- or charge. blable.

[blocks in formation]

Il ne sera pas permis aux arma- It shall not be lawful for any teurs étrangers, qui ne seront pas foreign privateers, not being subsujets de l'une ou de l'autre Cou- jects of either Crown, who have ronne, et qui auront commission de commissions from any other Prince quelqu'autre Prince ou Etat enne- or State in enmity with either nami de l'une ou de l'autre, d'armer tion, to arm their ships in the ports leurs vaisseaux dans les ports de of either of the said two kingdoms, l'un et de l'autre des dits deux roy- to sell what they have taken, or in aumes, d'y vendre ce qu'ils auront any other manner whatever to expris, ou de changer en quelque ma- change the same; neither shall they nière que ce soit, ni d'acheter même be allowed even to purchase victuals, d'autres vivres que ceux qui leur except such as shall be necessary for seront nécessaires pour parvenir au their going to the nearest port of port le plus prochain du Prince that Prince from whom they have dont ils auront obtenu des com- obtained commissions. missions.

[blocks in formation]

Lorsqu'il arrivera quelque dif- When

any dispute shall arise beférend entre un capitaine de navire tween the commander of a ship and et ses matelots, dans les ports de his seamen, in the ports of either l'un ou de l'autre royaume, pour kingdom, concerning wages due to raison de salaires dûs aux dits the said seamen, or other civil causes matelots, ou pour quelqu'autre whatever, the magistrate of the place cause civile que ce soit, le magis- shall require no more from the person trat du lieu exigera seulement du accused than that he give to the ac

1

[ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors]

défendeur de donner au deman- cuser a declaration in writing, witdeur sa déclaration par écrit, at- nessed by the magistrate, whereby testée

par le magistrat, par la- he shall be bound to answer that quelle il promettra de répondre matter before a competent judge in dans sa patrie sur l'affaire dont il his own country; which being done, it s'agira, pardevant un juge compé- shall not be lawful either for the seatent; au moyen de quoi il ne sera men to desert their ship, or to hinder pas permis aux matelots d'aban- the commander from prosecuting his donner le vaisseau, ni d'apporter voyage. It shall moreover be lawquelque empêchement au capitaine ful for the merchants in the places du navire dans la continuation de of their abode, or elsewhere, to keep son voyage. Il sera aussi permis books of their accounts and affairs, aux marchands de l'un ou de l'autre as they shall think fit, and to have royaume, de tenir, dans les lieux de an intercourse of letters, in such leur domicile, ou partout ailleurs où language or idiom as they shall bon leur semblera, des livres de choose, without any molestation or compte et de commerce, et d'entre. search whatsoever. But if it should tenir aussi correspondance de lettres happen to be necessary for them to dans la langue ou dans l'idiome produce their books of accounts for qu'ils jugeront à propos, sans qu’on deciding any dispute or controversy, puisse les inquiéter, ni les recher- in such case, they shall be obliged cher en aucune manière, pour ce to bring into court the entire books sujet. Et s'il leur était nécessaire, or writings, but so as the juge may pour terminer quelque procès ou not have liberty to take cognizance différend, de produire leurs livres de of any other articles in the said compte, en ce cas ils seront obligés books, than such as shall relate to de les apporter en entier, en justice, the affair in question, or such as sans toutefois qu'il soit permis au shall be necessary to give credit to juge de prendre connaissance, dans the said books; neither shall it be les dits livres, d'autres articles que lawful, under any pretence, to take de ceux seulement qui regarderont the said books or writings forcibly l'affaire dont il s'agit, ou qui seront

out of the hands of the owners, or to nécessaires pour établir la foi de retain them, the case of bankruptcy ces livres ; et il ne sera pas permis only excepted. Nor shall the subde les enlever des mains de leurs jects of the King of Great Britain propriétaires, ni de les retenir, sous be obliged to write their accounts, quelque prétexte que ce soit, ex- letters, or other instruments relatcepté seulement dans le cas de ban- ing to trade, on stamped paper, exqueroute. Les sujets de la Grande cept their day-book, which, that it Bretagne ne seront pas tenus de se may be produced as evidence in any servir de papier timbré pour leurs law-suit, ought, according to the livres, leurs lettres, et les autres laws which all persons trading in pièces qui regarderont le commerce, France are to observe, to be inà la réserve de leur journal, qui dorsed and attested gratis by the pour faire foi en justice devra être judge, under his own hand. côté et parafé gratis par le juge, conformément aux loix établies en France, qui y assujettissent tous les marchands.

[merged small][ocr errors]

ARTICLE XVIIS.

ARTICLE XVIII.

Il a été statué de plus, et l'on est It is further agreed and concluded, convenu, qu'il soit entièrement that all merchants, commanders of libre à tous les marchands, capi- ships, and others the subjects of the taines de vaisseaux, et autres su- King of Great Britain, in all the jets du Roi de la Grande Bretagne, dominions of His Most Christian dans tous les Etats de Sa Majesté Majesty in Europe, shall have full Très Chrétienne en Europe, de liberty to manage their own affairs traiter leurs

eux- themselves, or to commit them to mêmes, ou d'en charger qui bon the management of whomsoever they leur semblera ; et ils ne seront please ; nor shall they be obliged to tenus de se servir d'aucun inter- employ any interpreter or broker, prête, ou facteur, ni de leur payer

nor to pay them any salary, unless

affaires par

« ZurückWeiter »