A Discourse Concerning the Confusion of Languages at Babel: Proving it to Have Been Miraculous, from the Essential Difference Between Them, Contrary to the Opinion of Mons. Le Clerc, and Others : with an Enquiry Into the Primitive Language, Before that Wonderful EventS. Austen ... and W. Bowyer, 1730 - 70 Seiten |
Im Buch
Ergebnisse 1-5 von 14
Seite 6
... part , and fo leave their Work unfinished . The first of these So- lutions is most agreeable to the Text ; and is for that Reafon embraced by the Generality of Inter- Interpreters both Chriftian and Jewish , and the latter has ( 6 )
... part , and fo leave their Work unfinished . The first of these So- lutions is most agreeable to the Text ; and is for that Reafon embraced by the Generality of Inter- Interpreters both Chriftian and Jewish , and the latter has ( 6 )
Seite 7
... Jewish , and the latter has been efpoufed by feveral very good and religious , as well as very learned and ingenious Men ; who look upon it to be equally the Work of God , whether they quarrelled with one another by his Command , or ...
... Jewish , and the latter has been efpoufed by feveral very good and religious , as well as very learned and ingenious Men ; who look upon it to be equally the Work of God , whether they quarrelled with one another by his Command , or ...
Seite 9
... Jews who inhabited the Land of Canaan . But why may it not be interpreted literally as it is in our Verfion ? Does any abfurd Senfe arife from that Inter- pretation ? Might not thofe five Cities particu larly , to fhew the Value and ...
... Jews who inhabited the Land of Canaan . But why may it not be interpreted literally as it is in our Verfion ? Does any abfurd Senfe arife from that Inter- pretation ? Might not thofe five Cities particu larly , to fhew the Value and ...
Seite 11
... the great Pentecoft in the fecond Chapter of the Acts . This certainly was the Reason why fo many of the ancient Interpreters , both Jews and Chriftians C 2 Chriftians understood this Confufion of Babel , to be a ( II )
... the great Pentecoft in the fecond Chapter of the Acts . This certainly was the Reason why fo many of the ancient Interpreters , both Jews and Chriftians C 2 Chriftians understood this Confufion of Babel , to be a ( II )
Seite 30
... Jewish Writers , who to this Day fwarm in Holland , and Ger- many , and Poland , and Turkey . All the Marks of the Arabic Language before fpecified , are obfervable in the Alcoran , which is about ele- ven Hundred Years old , and may ...
... Jewish Writers , who to this Day fwarm in Holland , and Ger- many , and Poland , and Turkey . All the Marks of the Arabic Language before fpecified , are obfervable in the Alcoran , which is about ele- ven Hundred Years old , and may ...
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
A Discourse Concerning the Confusion of Languages at Babel: Proving It to ... William Wotton Keine Leseprobe verfügbar - 2017 |
A Discourse Concerning the Confusion of Languages at Babel: Proving It to ... William Wotton Keine Leseprobe verfügbar - 2020 |
A Discourse Concerning the Confusion of Languages at Babel: Proving It to ... William Wotton Keine Leseprobe verfügbar - 2018 |
Häufige Begriffe und Wortgruppen
Affinity alfo Alterations ancient Anſwer Arabic Arabic Language Babel becauſe brew Cafe Cainan Canaan caufed Chaldee Chriftians Colonies confequently Confufion Conjugations Copy Countrey derived Dialects Difcourfe Difperfion diftinct Diluvium eſpecially faid fame common fays feem fettled feven feveral fhall fhew fhould fignifies fince firft firſt Flood fome formed fpeak ftill fuch fufficient fuppofe fure Grammar Greek guage Hebrew Hebrew Language Hiftory Hundred Inftance Japhet Jews judge Latin lefs Lingua Lord's Prayers Meaſure Miracle Mofes moſt muſt Nations neareſt Noah Nouns Number obferved Original otherwife Paffive Phaleg poffeffive poffibly preferved Prepofitions Promife publiſhed Purpoſe Queftion Reaſon reft Reland Samaritan ſee ſeen Senfe Senſe ſhall Shaphah ſpeak ſpoken Syriac Tenfes Teutonic thefe Languages themſelves theſe Thing thofe thoſe Thouſand Tongues Tower Tower of Babel Ulfilae underſtand underſtood uſed Verbs vifited Weft WELSH LAWS whofe Words Worſhip
Beliebte Passagen
Seite 8 - ... Behold, the people is one, and they have all one language ; and this they begin to do : and now nothing will be restrained from them, which they have imagined to do. Go to, let us go down, and there confound their language, that they may not understand one another's speech." So the Lord scattered them abroad from thence upon the face of all the earth : and they left off to build the city.
Seite 7 - And the Lord came down to see the city and the tower, which the children of men builded. And the Lord said, Behold the people is one, and they have all one language ; and this they begin to do : and now nothing will be restrained from them, which they have imagined to do. Go to, let us go down, and there confound their language, that they may not understand one another's speech.
Seite 8 - And the Lord said, Behold, the people is one, and they have all one language; and this they begin to do: and now nothing will be restrained from them which they have imagined to do. Go to, let us go down, and there confound their language, that they may not understand one another's speech.
Seite 7 - And the whole earth was of one language, and of one speech. "And it came to pass, as they journeyed from the east, that they found a plain in the land of Shinar; and they dwelt there.
Seite 7 - Go to, let us build us a city and a tower, whose top may reach to heaven ; and let us make us a name, lest we be scattered abroad upon the face of the whole earth.
Seite 57 - My argument does not depend upon the Difference of Words, but upon the Difference of Grammar between any two languages; from whence it proceeds, that when any Words are derived from one Language into another, the derived Words are then turned and changed according to the particular Genius of the Language into which they are transplanted.
Seite 44 - God; he seemed surprised, and asked me where he was? I told him he was present; upon which he gave me leave. I desired them all to do as I did, so I fell down upon my knees, and mentioned to the Lord his delivering of the three children in the fiery furnace, and of Daniel in the lion's den, and had close communion with God. I prayed in English a considerable time, and about the middle of my prayer, the Lord impressed a strong desire upon my mind to turn into their language, and pray in their tongue....
Seite 10 - In that day fhall there be an altar to the Lord " in the midft of 'the Land of Egypt*.
Seite 57 - I have shewed, for Instance, in what Fundamentals the Islandish and the Greek agree. I can easily afterwards suppose that they might both be derived from one common Mother, which is and perhaps has for many Ages been entirely lost. (Wotton...