Old English plays [ed. by C. W. Dilke].1815 |
Häufige Begriffe und Wortgruppen
Alib Alsemero Alvarez Angelo art thou Aurelio Beat Beaumont and Fletcher captain Card Celia Changeling Clara cousin dance Deflores Diaphanta Diego DISSEMBLERS BESIDES WOMEN Dond Dondolo dost Dutch Emil Enter Exeunt Exit faith father fear fool for't fortune Fran gentleman gipsy give hand hast hath heart heaven Honest Whore honour i'faith Innoc Isab Jasp knave Lact Lactantio lady Leonoro live Lodovico Lollio look lord Lorenzo madam madmen maid marriage marry master methinks mistress ne'er never noble on't Pedro Piracquo pray Pret prithee quarto reads Quint Quintiliano Roderigo S'foot SCENE servant Signior sing Snail Soto soul speak sure sweet tell thee there's thing THOMAS MIDDLETON thou art troth twas twill wench what's wilt woman Zounds
Beliebte Passagen
Seite 279 - tis impossible thou canst be so wicked, Or shelter such a cunning cruelty, To make his death the murderer of my honour ! Thy language is so bold and vicious, I cannot see which way I can forgive it With any modesty.
Seite 252 - The place is my charge ; you have kept your hour, And the reward of a just meeting bless you ! I hear my lady coming : complete gentleman, I dare not be too busy with my praises, They're dangerous things to deal with. [Exit. Als. This goes well ; These women are the ladies' cabinets, Things of most precious trust are lock'd into 'em.
Seite 270 - Fie, out again! I had rather you kept Your other posture ; you become not your tongue When you speak from your clothes. Ant. How can he freeze, Lives near so sweet a warmth ? shall I alone Walk through the orchard of the Hesperides, And cowardly not dare to pull an apple ? This with the red cheeks I must venture for.
Seite 273 - What should I fear, Having all joys about me? Do you smile, And love shall play the wanton on your lip, Meet and retire, retire and meet again: Look you but cheerfully, and in your eyes I shall behold mine own deformity, And dress myself up fairer; I know this shape Becomes me not—
Seite 238 - Yes, sir, for every part has his hour: we wake at six and look about us, that's eye-hour; at seven we should pray, that's knee-hour; at eight walk, that's leg-hour; at nine gather flowers and pluck a rose, k that's nose-hour; at ten we drink, that's mouth-hour; at eleven lay about us for victuals, that's hand-hour; at twelve go to dinner, that's belly-hour.
Seite 323 - All we can do to comfort one another, To stay a brother's sorrow for a brother, To dry a child from the kind father's eyes, Is to no purpose, it rather multiplies : Your only smiles have power to cause re-live The dead again, or in their rooms to give Brother a new brother, father a child ; If these appear, all griefs are reeoncil'd.
Seite 281 - Let this silence thee: The wealth of all Valencia shall not buy My pleasure from me; Can you weep Fate from its determined purpose?
Seite 267 - No, I'll see you wiser first : to your own kennel ! Fran. No noise, she sleeps ; draw all the curtains round, Let no soft sound molest the pretty soul, But love, and love creeps in at a mouse-hole.
Seite 235 - em, and draw thine own skin off with 'em ! [Exit with DIAPHANTA and Servants. De F. Here's a favour come with a mischief now ! I know She had rather wear my pelt z tann'd in a pair Of dancing pumps, than I should thrust my fingers Into her sockets here...
Seite 245 - That bosom well who of his thoughts partakes, Proves most discreet in every choice he makes. Methinks I love now with the eyes of judgment, And see the way to merit, clearly see it.