Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

Wann er ihnen will zu sehen viel Treuen und Glaben

Welches so geschehen heint diesen Tag,

Damit er in Keinerlei soll haben ein Klag.

Wo bist du so lang geblieben

(Sagt Potiphar:)

Und deine Schelmerei und Phantasie getrieben?

Ich will dir bald weisen, als du sollst vor mir Respect tragen

Und sollst mir gleich Antwort sagen.

Geh mir aus meinem Angesicht bei Zeit,

Eber dein Buckel voll Schläg ist dir anbereit!

(Sagt Pickelhering:)

Nit so zornig, nit so zornig, mein Indianische Kay!

Daß dich doch der Bickelhering zu fraß!

Schau doch an den großen Geck!

Er hat ein Nas', als hätt er gewühlt im Dreck!

Hab ich dich so thun loben und preisen!

Ihunder willstu mir den Buckel einschmeissen?

Frag nur die Leut, welche zu meinen Worten haben geben ein kleinen Stillstand.

Da werft schon hören dein Schimpe und Schand!

Das Best' ist, Keiner ist gewesen derbei.

Sonst werstu kommen in ein Ables Geschrei.

Drum varzorn dich nit so stark.

Es ist nit gemeint so arg.

Denn ich hab schon Lunten gerochen,

Als dir ein Diener hat zugesprochen.

Nun mußt du mir doch flattiren,

Als ich den selben muß helfen betriegen und an führen.

(Sagen die Midianiter:)

Monsieur, hier haben mir die selbige Leut,

Mit welchen mir haben versprochen zu erzeigen und erweisen heut,

Als mir diesen Knecht haben ehrlicher Weis'

Ihnen ab gekauft auf der Reis'.

Nun, ihr Herrn, öffnet euer Mund

Und zeugt die Wahrheit und Grund.

(Sagen die Ismaeliter:)

Es ist ein Mal nit anderst als die Wahrheit.

Sie haben ihn von uns gekauft als wie ehrliche Kaufleut.
Avé-Lallemant, Gaunerthum. III.

32

לוp וומר לייכן המבן %יר דט געוט וומון חויך ניח חסין נירן,

חודר וועקט מויך זימ רעגיטירן,

וועוכס לומר דמט נמך ניט חיזט גיטעהן,

זוגדרן ער טוט נמך טטעהן.

דען דיזי הערן זיין מוp זיין גרוט קוונטוס געוט מויך גיזעסן

חונ' ברויכי פֿון מיין קייני רייסן.

נון

ir מן מין דיין wענט

בין זיך טון גונן קונטענט, חוג' מונזר קיין מיזט גיטrן.

(ומגט פוטיפֿר:)

דמט געוט מן מיכן דורך מיין קסירר ווערדן גיטמן. פיקו הערינג, גיז לו וויינס קסירר ליס קנטור

חונ' חן, ער ;36 דיון קיין {ייט פֿיר פֿיטטמן לחן, עט זייח ווחר. (ומגט פיקו הערינג:)

הער, כון חיר יח המבט מיין ניין דינר מויך גיטריבן, ביפֿעט מיס חויך, 6; ער דמט סעקרעט המט וויבר גיריבן. ז ער בויס בלוס בוחריוס פופֿר המט מייגן גינון, iri ער ריח קורטי ניט המבן, דרוין לו קויין.

וומן דיר מיp זונטט נמך געהן, קענט איר ווrר מיס דרעק ביטטעהן.

(ומגט פוטיפֿר:)

איך דמנקי דיל הין, חל; זי אויר ; זיין דינר המבן לו גיטיקט, מין דעווי ער מין מוֹי זייני ווערקי ביגויקט.

מיך ווערדי מיס זיין טמרטי ערהיכן מונ' ערהיבן מוג' ווערדי ליס ריח קונדי ליבר גלגלן %יין הויז געבן. יומן. גיז מריין לו דיר!

מיך המב וומט לו רידן %יט דיר.

וויילן זיך זעהן, חוט דו %יר דינטט טריים חוני ביפֿינד דיך ניט פֿמוֹט מין קיינריים, וח חיבר טרמגי מיך דיר דימ קואנדי פֿון וויינס גrנגן הויז, ח; דורך דיין 6ונד ;ן 6ויט גִימן מיין מוג' לוין. מיך ביפֿער דיר ווייטר ניקס, כור דיט מויין. ח; דוח דיר פֿערנר מוט גיטריימ זיין, .

ווי דו מיך בין דמטי המטט גיטמן מונ' ביטט גיוועון,

; ווערדי מיך זוכן דיר מיין העכרן דינטט מוין לו עון.

[blocks in formation]

Zum Wahrzeichen haben mir das Geld wollen auf fie assigniren, Oder Wechsel auf sie remittiren,

Welches zwar Dato noch nit ist geschehn.

Sondern er thut noch stehn.

Denn diese Herrn sein um ein groß Quantum Geld auch gesessen

Und brauche von ihnen keine Rimessen.

(Sagt Potiphar:)

Nun wohlan in diesen Moment

Bin ich schon ganz content,

Und unser Kauf ist geschlossen.

Das Geld soll ihnen durch meinen Kassirer werden geschossen.
Pickelhering, geh zu meinem Kassfirer im Kontor

Und sag, er soll diesen Kaufleut vier Pistolen zahlen, es sei wohr. (Sagt Pickelhering:)

Herr, nun ihr ja habt ein neuen Diener aufgetrieben,

Befehlt ihm auch, als er das Secret halt sauber gerieben.

So er Blim Blum Blorium Pulver hat einen genommen,
Soll er die Courage nit haben drauf zu kommen.

Wann mir ihm sonst nachgehn,

Könnt mir wohl im Dreck bestehn.

(Sagt Potiphar:)

Ich danke die Himmel, als sie mir so ein Diener haben zu geschickt,

Indeme er in alle seine Werke beglückt.

Ich werde ihm sein Charge erhöchen und erheben

Und werde ihm die Commande über ganzen mein Haus geben.

Joseph, geh arein zu mir!

Ich hab was zu reden mit dir.

Weilen ich sehn, als du mir dienst treu

Und befind dich nit falsch in Keinerlei,

Da übertrage ich dir die Commande von meinem ganzen Haus,

Als durch dein Mund soll Alles gehn ein und aus.

Ich befehl dir weiter nifs, nur dieses allein,

Als du mir ferner sollst getreu sein,

Wie du mir bis date hast gethan und bist gewesen,

So werde ich suchen, dir ein höchern Dienst aus zu lesen.

(Sagt Joseph:)

Ich sage höchsten Dank vor dem Gunst,

דען מיך בייח דעס הערן הלב חוס זוכוט. זיך ווערט פֿערנר ניט חנקין,

חני דינטט מויך דמט בעטט לו לבסערפֿירן.

(וחגט זליכה:)

איך וויין בחר ניט, וומ; מיך פֿר {יבט 6פֿער ;36 6ן פֿחכגן. וויין בווט מוג' פֿוֹייט מיזט דיר פֿחוט בחור 36 פֿר גמנגן. דען די ניב, דימ מיך טרחן לו מיינס דינר יומן מיס מון %יגויך לו טרייבן, מונ' חיך וויין ניט, 6ויך וומ; פֿר ניר זיך זיל קלן גיניסן 6ודר פֿר טרייבן. חיך החבי לויס, זייני ליבי לו גיניסן, ;6 6פֿט לו גיwוט.

חבר ער מיזט דער יעניגי דערט ניט טוט. מיך זעהי וולן, 6; 6יך ניט בין דמט זעוביגי %ענט לוליין, דט דורך מיס עwפפֿינר גרוטי פורן חונ' פיין. דען מיך המב פֿר עטויכן טמגן גיהמוטן זייני גחטטירייס (1 חוגי הלב מונדר מירליכי דמן זיין גיומרן דל בייל. בחר 6; זי דיין ביגערטן דינר המבן מן גיבוֹיקט, המבן זימ זיך זיין טונהייט מונ' גונן גמגן ערקוויקט.

מבער נמך געהנט המבן זין דיח ניבטפֿט פֿון דיגוֹיך קענן ענטהמוטן מונ' הלבן זיך גמגן ענטפממט

חיבר דימ גרוטי ניב, וועלכי זיז לו מיp המבן גיפֿמטט.

המב מיך מיין ערגעלט,

איך זייני ניב דר גוייכן ענגטט מונ' קוועלט, מוני מון %יגויך בייח חיט לו גיניסן חודר לו ערגמנגן. דען מיך המב טון מויפֿטר wמ5ט %יט מיp מן גיפֿמנגן. חבר ער טומגט %ירט לב חונ' גיבט %יר קיין גיהער, ומר מיבר מיך מיין פֿוֹייט פֿוp {ייב פֿר לער. מ המבן זימ %יר מיין רמט פֿחר גיטרמגן, וועוכי ניט וומן מב לו טומגן,

זיך מן דיח לייט מבטערפֿירן,

מט זיך מין הייס מין %יין קמבינעטגן פֿירן.

מוג' ייך מודל געגן מיס לכגלטירן.

פֿין לייכט טוט ער %יין ביט מדיומטירן. כון ווין זיך מירס רחט נחך לעבן. מוין דימ היwן וומרן געבן,

1) Zu dieser Gasterei soll, nach jüdischer Legende, die Selicha alle ihre Freundinnen eingeladen haben, welche ihr wegen ihrer unverhohlenen Neigung zu Joseph Vorwürfe gemacht hatten. Selicha ließ gerade in dem Augenblick

Den ich bei dem Herrn hab umsunst.

Ich wert ferner nit manfiren

Alle Dienst auf das Best' zu observiren.

(Sagt Selicha:)

Ich weiß bald nit, was ich vor Liebs Affaire soll anfangen.

Mein Blut und Fleisch ist mir fast bald all' vergangen.

Denn die Lieb, die ich trag zu meinem Diener Joseph is unmöglich zu schreiben, Und ich weiß nit, auf was für Manier ich sie kann geniessen oder vertreiben. Ich habe ihm, seine Liebe zu geniessen, so oft zu gemuth't.

Aber er ist derjenige ders nit thut.

Ich sehe wohl, als ich nit bin das selbige Mensch allein,

Das durch ihm empfindt große Plag und Pein.

Denn ich hab vor etlichen Tagen gehalten eine Gasterei

Und hab underschiedliche Damen eingeladen da bei.

So bald als sie diesen bemeldten Diener haben angeblickt,

Haben sie sich sein Schanheit und Glanz ganz erquickt.

Aber nachgehends haven sie die Liebschaft unmöglich können enthalten und haben

sich ganz entplast

Ueber die große Lieb, welche sie zu ihm haben gefaßt.

So hab ich ihnen erzählt,

Als mich seine Lieb dergleichen ängst und quält,

Und unmöglich bei ihm zu geniessen oder zu erlangen
Denn ich hab schon öftermals mit ihm angefangen.
Aber er schlagt mirs ab und gibt mir kein Gehör,
Worüber ich mein Fleisch vom Leib verzehr.
So haben sie mir ein Rath vorgetragen,
Welche nit wohl ab zu schlagen,

Ich soll die Zeit obferviren,

Als ich ihn aheim in mein Kabinetgen führen

Und mich allda gegen ihm engagiren.

Vielleicht thut er mein Bitt adjustiren.
Nun will ich ihrem Rath nachleben.

Allein die Himmel wollen geben,

den Joseph in den Speisesaal treten, als die Tadlerinnen eine Frucht und ein Messer in der Hand hielten. Der Anblick des schönen Joseph soll alle so überrascht haben, daß sie fich in den Finger schnitten!

-

« ZurückWeiter »