M.T. Ciceronis Oratio Pro L. MurenaUniversity Press, 1874 - 111 Seiten |
Im Buch
Ergebnisse 1-5 von 35
Seite 27
... mihi , fidei magistra- tuique meo , populo plebique Romanae bene atque feliciter eve- niret , idem precor ab isdem dis immortalibus ob eiusdem homi- nis consulatum una cum salute obtinendum , et ut vestrae. The i . 1. quod precatus ...
... mihi , fidei magistra- tuique meo , populo plebique Romanae bene atque feliciter eve- niret , idem precor ab isdem dis immortalibus ob eiusdem homi- nis consulatum una cum salute obtinendum , et ut vestrae. The i . 1. quod precatus ...
Seite 28
... mihi potior hoc quidem in tempore sit officii mei quam huiusce salutis defensio , sed ut meo facto vobis pro- ob obtinendum ] ' now the thing aimed at is to make good ' ...... T . salus = ' acquittal . ' et ut ] refer closely to idem ...
... mihi potior hoc quidem in tempore sit officii mei quam huiusce salutis defensio , sed ut meo facto vobis pro- ob obtinendum ] ' now the thing aimed at is to make good ' ...... T . salus = ' acquittal . ' et ut ] refer closely to idem ...
Seite 29
... mihi in re publica potest aut debet esse coniunctior , quam is , cui res publica a me uno traditur sustinenda , magnis meis labori- bus et periculis sustentata ? dis , quae mancipi sunt , is ii . 3. rationis ] a system of phi- losophy ...
... mihi in re publica potest aut debet esse coniunctior , quam is , cui res publica a me uno traditur sustinenda , magnis meis labori- bus et periculis sustentata ? dis , quae mancipi sunt , is ii . 3. rationis ] a system of phi- losophy ...
Seite 31
... mihi impositam sustinui , sicut huius imperii dignitas in summo periculo civium postulabat . quodsi tum , cum res publica vim et severitatem desiderabat , vici na- turam et tam vehemens fui quam cogebar , non quam volebam , nunc , cum ...
... mihi impositam sustinui , sicut huius imperii dignitas in summo periculo civium postulabat . quodsi tum , cum res publica vim et severitatem desiderabat , vici na- turam et tam vehemens fui quam cogebar , non quam volebam , nunc , cum ...
Seite 32
... mihi persuadeo , me tibi contra honorem L. Murenae , quantum tu a me postulare ausus es , tantum debuisse , contra salutem nihil 8 debere . neque enim , si tibi tum , cum peteres consulatum , favi , nunc , cum Murenam ipsum petis ...
... mihi persuadeo , me tibi contra honorem L. Murenae , quantum tu a me postulare ausus es , tantum debuisse , contra salutem nihil 8 debere . neque enim , si tibi tum , cum peteres consulatum , favi , nunc , cum Murenam ipsum petis ...
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
accused Algebra Asia been better book brought called candidates case Catil Cato causa charges Cicero Cicero's cloth Cluent consul consulatus consulem consulship couches Crown Octavo Demy Octavo doubt Edited edition election English Ennius Examination first foll found friend Gaia Gaius generally given gladiator good great have history Introduction Italy iudices iure jury know known late Fellow latter legal life London Warehouse made Madv make mihi Mithridates Murena Murena's neque Notes office omnibus opposed PAPERS passage Paternoster Row people perhaps Planc Pompeius praetor Press Price probably Professor property publica Quint quoted reading rei publicae remarks right Roman Rome Rosc same says school seems Senate senatus sense sine speech Stoic Sulla Sulpicius taken tamen thing think time tion trial Trinity College University of Cambridge used Verr Verres word words year καὶ
Beliebte Passagen
Seite 7 - NALOPAKHYANAM, OR, THE TALE OF NALA ; containing the Sanskrit Text in Roman Characters, followed by a Vocabulary...
Seite 5 - Mathematical and Physical Papers. By Sir W. THOMSON, LL.D., DCL, FRS, Professor of Natural Philosophy, in the University of Glasgow. Collected from different Scientific Periodicals from May, 1841, to the present time.
Seite 3 - SCRIPTURES, &c. The Cambridge Paragraph Bible of the Authorized English Version, with the Text revised by a Collation of its Early and other Principal Editions...
Seite 9 - M. MINUCII FELICIS OCTAVIUS. The text newly revised from the original MS., with an English Commentary, Analysis, Introduction, and Copious Indices. Edited by HA HOLDEN, LL.D. Head Master of Ipswich School, late Fellow of Trinity College, Cambridge. Crown 8vo. js. 6d. THEOPHILI EPISCOPI ANTIOCHENSIS LIBRI TRES AD AUTOLYCUM edidit, Prolegomenis Versione Notulis Indicibus instruxit GULIELMUS GILSON HUMPHRY, STB Collegii Sanftiss.
Seite 6 - FGS, Hon. FCPS, Professor of the Natural Sciences in the University of Melbourne ; formerly Professor of Geology and Mineralogy in the Queen's University in Ireland; author of "Characters of the Carboniferous Limestone Fossils of Ireland;" "Synopsis of the Silurian Fossils of Ireland;" " Contributions to British Palaeontology,
Seite 3 - Apart from its religious importance, the English Bible has the glory, which but few sister versions indeed can claim, of being the chief classic of the language, of having, in conjunction with Shakspeare, and in an immeasurable degree more than he, fixed the language beyond any possibility of important change. Thus the recent contributions to the literature of the subject, by such workers as Mr Francis Fry and Canon...
Seite 7 - Greek and English Testament, in parallel columns on the same page. Edited by J. SCHOLEFIELD, MA late Regius Professor of Greek in the University. New Edition, with the marginal references as arranged and revised by DR SCRIvENER, js.
Seite 7 - Morgan's Investigation of the Trinity of Plato, and of Philo Judaeus, and of the effects which an attachment to their writings had upon the principles and reasonings of the Fathers of the Christian Church. Revised by HA HoLDEN, LL.D. Head Master of Ipswich School, late Fellow of Trinity College, Cambridge. Crown Octavo.
Seite 3 - Students of the Bible should be particularly grateful to (the Cambridge University Press) for having produced, with the able assistance of Dr Scrivener, a complete critical edition of the Authorized Version of the English Bible, an edition such as, to use the words of the Editor, 'would have been executed long ago had this version been nothing more than the greatest and best known of English classics.