Genesis I-II: An Essay on the Bible Narrative of CreationA.K. Butts, 1880 - 107 Seiten |
Im Buch
Ergebnisse 1-5 von 8
Seite 25
... Vayyomer Elohim : Y'hi Or vayy'hi or . 4. Vayyar Elohim eth ha - or ki tobh vayyabhdel Elohim bein ha - or u - bhein hachoshech . 1. In the beginning created Elohim ( God ) the heaven and the earth . 2. And the earth was empty ( without ...
... Vayyomer Elohim : Y'hi Or vayy'hi or . 4. Vayyar Elohim eth ha - or ki tobh vayyabhdel Elohim bein ha - or u - bhein hachoshech . 1. In the beginning created Elohim ( God ) the heaven and the earth . 2. And the earth was empty ( without ...
Seite 26
... Vayyomer Elohim : Y'hi ra - ki - ah b'thoch hammayim , vay- y'hi mabhdil bein mayim la- mayim . 7. Vayya - as Elohim eth - ha- ra - ki - ah vayyabhdel bein ham- mayim asher mittachath hara- ki - ah ubhein hammayim asher me - al larakiah ...
... Vayyomer Elohim : Y'hi ra - ki - ah b'thoch hammayim , vay- y'hi mabhdil bein mayim la- mayim . 7. Vayya - as Elohim eth - ha- ra - ki - ah vayyabhdel bein ham- mayim asher mittachath hara- ki - ah ubhein hammayim asher me - al larakiah ...
Seite 27
... Vayyomer Elohim tad- sheh ha - aretz deishe esebh mazriah zerah etz p'ri oseh p'ri l'mino asher zar'oh bho al ha - aretz vayy'hi chein . 12. Vattoze ha - aretz deshe esebh mazriah zerah I'minehu v'etz oseh p'ri asher zar'oh bho I'minehu ...
... Vayyomer Elohim tad- sheh ha - aretz deishe esebh mazriah zerah etz p'ri oseh p'ri l'mino asher zar'oh bho al ha - aretz vayy'hi chein . 12. Vattoze ha - aretz deshe esebh mazriah zerah I'minehu v'etz oseh p'ri asher zar'oh bho I'minehu ...
Seite 28
... Vayyomer Elohim Yish- r'tzu hammayim sheretz nefesh chayyah v'of y'ofef al - ha - aretz , al p'ne raki - ah hashshamayim . 15. And they shall be ( let them be ) for lights in the ex- panse ( firmament ) of the heav- en to give light ...
... Vayyomer Elohim Yish- r'tzu hammayim sheretz nefesh chayyah v'of y'ofef al - ha - aretz , al p'ne raki - ah hashshamayim . 15. And they shall be ( let them be ) for lights in the ex- panse ( firmament ) of the heav- en to give light ...
Seite 29
... Vayyomer Elohim totze ha - aretz nefesh chayyah I'mi- na'h , b'hemah varemes v'chay- y'tho eretz l'mina'h vayy'hi chein . 25. Vayya - as Elohim eth- chayyath ha - aretz I'mina'h v'eth habb❜hemah I'mina'h v'eth kol - remes ha - ada ...
... Vayyomer Elohim totze ha - aretz nefesh chayyah I'mi- na'h , b'hemah varemes v'chay- y'tho eretz l'mina'h vayy'hi chein . 25. Vayya - as Elohim eth- chayyath ha - aretz I'mina'h v'eth habb❜hemah I'mina'h v'eth kol - remes ha - ada ...
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Genesis I-II: An Essay on the Bible Narrative of Creation (Classic Reprint) Augustus Radcliffe Grote Keine Leseprobe verfügbar - 2016 |
Genesis I-II: An Essay on the Bible Narrative of Creation (Classic Reprint) Augustus Radcliffe Grote Keine Leseprobe verfügbar - 2017 |
Häufige Begriffe und Wortgruppen
account of Genesis Adam Akkad al-ha-aretz ancient Arabic Aryan asher Assurbanipal Assyrian Babylonian beast belief Bible Biblical Chaldean account Chaldee Chaos chapter chayyah Church conception cosmogony Crea created criticism darkness Deity earth Elohim eth Elohim God Elohim ki tobh Elohim the Lord Elohistic erebh vayy'hi evil facts fowl Garden of Eden Gods Greek ha-adam ha-aretz hammayim hashshamayim heaven air Hebrew Bible Hebrew text Hebrew word human I'minehu Israelites Jehovah King kingdom kingdom of Israel knowledge Koran land legends liberalism light mankind matter mayim means mind monotheism moral myth narrative natural night Old Testament origin of things otham ourselves priestly races reason religion religious Sabbath scientific second account Semitic languages seventh day statement Sunday School tablet Theism tion translation tree v'eth vayy vayy'hi chein vayy'hi erebh vayyar Vayyikra Vayyomer Elohim verse woman word day worship writer Yahveh Elo Yahveh Elohim Yahvistic Ymir
Beliebte Passagen
Seite 33 - And a river went out of Eden to water the garden ; and from thence it was parted, and became into four heads.
Seite 33 - And out of the ground made the Lord GOD to grow every tree that is pleasant to the sight, and good for food. The tree of life also in the midst of the garden, and the tree of knowledge of good and evil.
Seite 76 - And God made the beast of the earth after his kind, and cattle after their kind, and every thing that creepeth upon the earth after his kind: and God saw that it was good.
Seite 32 - God made the earth and the heavens, and every plant of the field before it was in the earth, and every herb of the field before it grew : for the Lord God had not caused it to rain upon the earth, and there was not a man to till, the ground. But there went up a mist from the earth, and watered the whole face of the ground.
Seite 35 - And the LORD God caused a deep sleep to fall upon Adam, and he slept: and he took one of his ribs, and closed up the flesh instead thereof; and the rib, which the LORD God had taken from man, made he a woman, and brought her unto the man.
Seite 29 - And God created great whales, and every living creature that moveth, which the waters brought forth abundantly, after their kind, and every winged fowl after his kind : and God saw that it was good. And God blessed them, saying, Be fruitful, and multiply, and fill the waters in the seas, and let fowl multiply in the earth.
Seite 43 - Behold, the man has become like one of Us, to know good and evil. And now, lest he put out his hand and take also of the tree of life, and eat, and live forever...
Seite 27 - And God said, Let the earth bring forth grass, the herb yielding seed, and the fruit tree yielding fruit after his kind, whose seed is in itself, upon the earth: and it was so. 12 And the earth brought forth grass, and herb yielding seed after his kind, and the tree yielding fruit, whose seed was in itself, after his kind: and God saw that it was good.
Seite 31 - And to every beast of the earth, and to every fowl of the air, and to every thing that creepeth upon the earth, wherein there is life, I have given every green herb for meat :
Seite 54 - Uru (the moon) he caused to rise out, the night he overshadowed, 13. to fix it also for the light of the night, until the shining of the day, 14.