Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

AND OTHER TRANSLATIONS

AND OTHER TRANSLATIONS
BY LORD CURZON
OF KEDLESTON

Haec studiadelectant domi, non
impediunt foris, pernoctant nobis-
cum, peregrinantur, rusticantur.

CICERO, Pro Archia, 16

LONDON : JOHN LANE, THE BODLEY HEAD
NEW YORK : JOHN LANE COMPANY MCMXV

THE BALLANTYNE PRESS TAVISTOCK STREET COVENT GARDEN LONDON

i

PREFACE

TRANSLATION of the poetry of one country

into the language and metre of another is an amiable hobby to which many personsand, it would seem, 'public menin particular* are prone. As a rule it possesses little interest or attraction save for the author of the experiment. It is certainly in that light that I have always regarded and occasionally practised it, and I had no idea of ever asking the public to share the doubtful results of my labours. Quite recently, however, having sent to the Observer a series of translations into English of some of the beautiful and touching poems on the European War and the sufferings of his country, which have appeared in its columns from the pen of the

[ocr errors]

e.g. Lord Wellesley, Lord Derby, Lord Carnarvon, Lord Cromer, Mr. Glo Istone, and many others.

3101707

« ZurückWeiter »