« ZurückWeiter »
OFFERTORY. Ps. 30. In thee, O Lord, have I put my trust: I have said : thou art my God: my life is in thy hands.
we make for the sacred law of wedlock ; and as thou wast the author of this work, be also the regulator thereof. Thro'.
THE NUPTIAL BLESSING. After the Pater-noster, the Priest standing on the Epistle-side, turned towards the Bridegroom and Bride kneeling before him, says:
Let us pray. Propitiare. ERCIFULLY give ear, O Lord, to our prayers, by which thou hast ordained the propagation of mankind, that this tie, which is made by thy authority, may be preserved by thy grace. Thro'. R. Amen.
Let us pray. Deus, qui potestate.
ing of the world, having made man to the likeness of God, didst, out of his flesh, make the woman, and give her to him for a help mate; and by this didst inform us, that what in its beginning was one, ought never to be separated. O God, who by so excellent a mystery, hast consecrated this union of the two sexes, and hast been pleased to make it a type of the great sacrament of Christ and his Church. O God, by whom woman is joined to man, and that union, which was instituted in the beginning, is still accompanied with such a blessing, as alone neither in punishment of original sin, nor by the sentence of the deluge, hath been recalled ; mercifully look down upon this thy handmaid, who, being now to be joined in wedlock, earnestly desires to be taken under thy protection: may love and peace constantly remain in her : may she marry in Christ faithful and chaste; may she ever imitate the holy women of former times; may she be pleasing to her husband, like Rachael ; discreet, like Rebecca ; may she, in her years and fidelity, be like Sarah ; and may the first author of all evil, at no time, have any share in her actions. May she remain attached to the faith and the commandments, and, being joined to one man in wedlock, may she fly all unlawful addresses ; may a regularity of life and conduct be her strength against the weakness of her sex; may she be modest and grave, bashful and venerable, and well instructed in heavenly doctrine. May she be fruitful in her offspring, approved and innocent: and may her happy lot be at length to arrive at the rest of the blessed in the kingdom of God; may they both see their children's children to the third and fourth generation, and live to their wished-for old age. Thro' the same Jesus Christ. R. Amen. ,
COMMUNION. Psalm 127. Thus shall every man be blessed, who feareth the Lord : mayst thou see thy children's children : peace be to Israel.
PostCOMMUNION. Quæsumus. CERCIFULLY accompany, O Lord, we beseech preserve in length of peace those, whom thou lawfully joinest together. Thro'. Before the Priest gives the Blessing to the People, he turns to the Bridegroom and Bride, and says: AY the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob be with you:
he fulfil his blessing in you; that you may see your children's children to the third and fourth generation; and afterwards enter into the possession of eternal life, thro' the assistance of our Lord Jesus Christ, who, with the Fa. ther and the Holy Ghost, liveth, &c. R. Amen.
Then he exhorts them to observe an inviolable fidelity to one another; to practise continence at the times of Prayer, and especially on Fast-days and great solemnities, and to persevere in the fear of God.
OCCASIONAL PRAYERS • To be said at the choice of the Priest or of any who hears Mass, after the proper Collect, Secret, and Postcommunion, on days that are not double feasts.
For desiring the Prayers of the Saints.
Collect. Concede, quæsumus. the intercession of holy Mary, the mother of God, and that of all the holy Apostles, Martyrs, Confessors, Virgins, and of all thy Elect, may every where bring joy to us: that, while we celebrate their virtues, we may find their partronage. Thro' the same.
B , by
E appeased, O Lord, with the offerings we have
ever a Virgin, and of all thy saints, defend us from all dangers. Thro'.
Virgin, and of all thy Saints: grant, we beseech thee, that what we perform here in time, we may receive the joyful effects of in eternity. Thro'.
For all the States of the Church,
COLLECT: Omnipotens. O Almighty and everlasting
God, by whose spirit the ed hear our humble prayers for all degrees thereof, that, by the assistance of thy grace, they may faithfully serve thee. Thro' our Lord Jesus Christ, who in the unity of the same Holy Ghost, liveth, &c. G RANT thy servants, O Lord, the pardon of their
sins, comfort in life, and thy perpetual protection; that persevering in thy service, they may always obtain thy mercy. Thro.
POSTCOMMUNION. Libera. D ELIVER, O Lord, we beseech thee, from all sin,
and from all enemies thy servants, who offer their humble prayers to thee, that, leading a holy life they may be attacked by no misfortunes. Thro'.
For the King
vant our King, N. who, thro' thy mercy, hath undertaken the government of these realms, may likewise receive the increase of all virtues ; wherewith being adorned, he may avoid the enormity of sin, and, being rendered acceptable in thy sight come at length to thee, who art the way, the truth, and the life. Thro'
ANCTIFY, we beseech thee, O Lord, these offer
ings, that they may become for us the body and blood of thy only Son, and help our King to obtain both salvation of body and soul ; and by the assistance of thy grace, to discharge his duty. Thro' the same.
POSTCOMMUNION. Hæc, domine.
vant our King from all adversity ; that he may obtain
peace for the Church, and, after this life, an eternal inheritance for himself. Thro'.
For Prelates and their Flocks.
est wonders, send forth the spirit of thy saving grace on thy servants, and on the flocks committed to their charge ; and, that they may in all truth be well pleasing to thee, comfort them with the dew of thy heavenly blessings. Thro'... in the unity.
ERCIFULLY look down, O Lord, on the sacri
them to the honor of thy name, may they find help by it. Thro'. POSTCOMMUNION.
Quos cælesti. NONTINUALLY protect, O Lord, those whom
thou feedest with these heavenly mysteries, and make them worthy of eternal redemption. Thro'.
For a Congregation or Family.
COLLECT. Defende. RESERVE, O Lord, we beseech thee, this family sed Mary ever a Virgin; and, as they in all humility prostrate themselves before thee, do thou mercifully de fend them from all the snares of their enemies. Thro'.
R E ,
devout oblation ; and, by virtue of this sacrament, defend thy servants from all adversity. Thro'.
grant, we beseech thee, o merciful God, that by the celebration thereof, we may find thy protection against all adversity. Thro'. For Peace and Concord in a Congregation or Family.
COLLECT. Deus, ļargitor.
to thy servants true agreement with thy holy will: that we may be freed from all the temptations that disturb us. Thro'.
EING appeased by this sacrifice, grant, we beseech
thee, O Lord, that we may not be loaden with the sins of others, who beg to be freed from our own. Thro'.
POSTCOMMUNION. Spiritum nobis.
forth upon us, O Lord, thy spirit of charity : that those thou hast fed with one bread, thou may'st make of one mind by thy mercy. Thro'... in the unity.
Against Persecutors and Evil-doers.
enemies; and, by the power of thy right hand, frustrate all their malicious and obstinate designs. Thro'.
SECRET. [AY we, O Lord, by the virtue of this sacrament,
be both cleansed from our hidden sins, and delivered from the snares of our enemies. Thro'. POSTCOMMUNION.
us from the danger of our enemies, that we may serve thee without any disturbance. Thro'.
In any Necessity.
Collect. Deus refugium.
ness, mercifully give ear to the fervent prayers of thy Church, and grant that what we ask with faith, we may effectually obtain. Thro'.
RANT, O merciful God, that this sacrifice of our T guilt, and defend us from all adversity. Thro'.
mystery, humbly beseeching thee, that what thou commandest us to do in remembrance of thee, may be a help to our weakness. Thro'.
In any Tribulation.
COLLECT. Ne despicias.
tion : but for the glory of thy own name relieve us in our necessities. Thro'.
thy great goodness restore to us safety. Thro'.