Immagini della pagina
PDF
ePub
[blocks in formation]

Ο Σ Ο Υ Σ Ε ΔΕ Ξ Α Ν Τ Ο Π Ρ Ε Σ Β Ε Ι Σ Β Α Σ ΙΛΕΩΝ
Ρωμαίων εθνικοί ; καὶ ποίῳ σχηματι τέτυς ἐδέξαντο

καὶ μεθ ̓ ὁποίας δοχῆς.

DE LEGATIS GENTIUM

ADROM

ANOS.

A D R Ο Μ Α Ν Ο S.

Quos legatos Imperatorum Romanorum Ethnici admiferunt, qua forma eos exceperunt, quæ in illis admittendis, obfervarunt.

"ανελών .

[ocr errors]

ἐδόκου.

EK ΤΗΣ ΙΣΤΟΡΙΑΣ ΔΕΞΙΠΠΟΥ
Αθίωαίς.

[ocr errors]

ές

ΤΙ Αὐρηλιανὸς καὶ κράτος νικήσας τους Ιεθέγγους Α Σκύθας, καὶ και τίω το Ισρε περαιώσας ἐς τίω Σποφυγω, πολλοὺς τούτων ἀνελθών· οἱ λειπόμβροι ἐς απονδὰς ἧκον, καὶ πρεσβείαν ἐςείλαντο τω δὲ αἴτησιν * εἰρώης " εδόκει μὴ σω τῷ ἄγαν περιδεῖ καὶ καὶ περ πληγότι ἐκ ι ἥττης ποιεῖπαι· ὡς ἂν ὑπάρχοι σφίσι καὶ τὰ τρόπον φοιτώντων χρημάτων παρὰ Ρωμαίων ἡ ἀποδοχή, μὴ ἐς τὸ ἀδεὶς πάντῃ τῇς ἐναντίων καθιςαμένων. ὁ δὲ Ρωμαίων Βασιλοὺς Αὐρηλιανὸς, ὡς ἐπείθετο ἀφιγμένω τω Ιεθέγγων πρεσβείαν, ἐς τὰ ὑσε ραίαν φήσας χρηματιῶν περὶ ὧν ἤκουσι . διέταττε τους σρατιώτας ὡς ἐς μάχω, ἐκπλήξεως εἵνεκα τέτων έναντίων. ἐπεὶ δὲ καλῶς εἶχον αὐτῷ ἡ διακόσμησις, ἐπὶ ὑψηλο βήματος μετέωρος βέβηκε. καὶ ἁλεργίδα άμἀμφ' αὐτὸν πέχων, τω πᾶσαν τάξιν ἐποίει “ ἄμφαυτον μίωοειδή παρεςήσαντο δὲ καὶ τῇ ἐν τέλει, ὅσοι ἀρχάς τινας ἐπι τετραμμένοι, σύμπαντες ἐφ ̓ ἵππων. κατόπιν δὲ βασιλέως τὰ σήματα [ ? ἐπιλέκτω τρατιᾶς. τὰ δὲ εἰσιν ἀετοι χρυσοῖ, καὶ εἰκόνες Βασίλειοι, καὶ σρατοπέδων και τάλογοι, γράμμασι χρυσοῖς δηλέμβοι. ἃ δὴ σύμπαν

ἀνατεταμμένα πρεφαίνετο, ἐπὶ ξυςῶν ἠργυρωμένων. ἐπὶ δὲ τέτοις ὧδε εχακοσμηθεῖσιν, Ισθέγγους ηξία. τοὺς δὲ συνέβη παμβήσεπαι ἰδόντας, καὶ ἐπὶ πολὺ σιγῇ ἔχειν. ἐπεὶ δὲ σφίσιν ἐκ τῶ βασιλέως απεδόθη λέγειν, διά τινος ἑρμίωέως ἔλεξαν τοιάδε. Οὔτε τῆς ἐπὶ και

Β

EX HISTORIA DEXIPPI
Athenienfis.

IM

MPERATOR Aurelianus omnibus viribus Juthungos Scythas devicit, & in ulteriorem Iftri ripam tranfgreffus, cum multos infuga interemiffet, reliqui bellum fœdere finire voluerunt, & legatos miferunt. Neque vero vifum eft de pace cum eis difceptationem inftitui oportere. Pauci enim admodum reftabant, & a recenti victoria valde perculfi & proftrati, neque dum, quia hoftes ex omni parte eos circumftabant, a metu liberi. Maxime ut pecunias a Romanis acciperent, quæ fuperioribus annis illis pendi folebant. Sed Romanorum Imperator Aurelianus, ut Juthungorum legatos advenisse intellexit, cum dixiffet fe cum his poftridie acturum de his, quorum caufa legati venerant, hujufmodi honibus terroris injiciendi gratia, militum aciem condicta die tamquam ad pugnam inftruxit. Ut illi recte fe habere vifa eft exercitus difpofitio, altum fuggeftum fublimis, purpura indutus, afcendit, & omnem exercitum, qui ipfum circumftabat in forma lunæ difpofuit. Aderant & ex his qui in exercitu imperia habuerant omnes ab equis. In confpectu Imperatoris erant figna coadunati exercitus. Hæc vero erant Aquilæ aureæ, & imagines Imperatorum, & eorum qui militiæ nomina dederant, catalogi & enumerationes, aureis litteris perfcripta. Quæ omnia ordine collocata,& illuftri loco pofita, inter haftas argenteas confpicua erant. His ita præparatis Juthungos juffit adeffe. Ut hæc viderunt, accidit eos perterrefieri, & longo tempore filentium tenuerunt. Poftquam ab Imperatore illis dicendi facultas data eft, ita per interpretem locuti funt. Neque quia adverfa fortuna

quæ nobis hoc tempore contigit, ultra modum Α ρε συμβάσης κακοπραγίας ἡμῶν, παρὰ τὸ εἰκὸς κατα

animos noftros abjecit & perculit, aut quia de-
ftituti copiis & viribus fumus, aut rei militaris
imperiti, quæ res imbecillitati & perditis rebus
conveniunt, neque quia folis nobis ea res fit uti-
litati, & fructui futura, ad pacem feftinamus .
Etenim multæ nobis adhuc fuppetunt ad bellum
gerendum facultates, five multitudine militum',
five viribus opus eft. Nam & minima noftri par-
te, urbes ad Iftrum fitas invadentes, parum ab-
fuit, quin omnem Italiam cœperimus. Trecen-
ta equitum millia in pugnam educimus, quæ non
ex convenis aut imbecillibus, fed ex Juthungis
pure conftant, quos equeftri prælio præftare pu-
re frequens fama eft. Neque aliorum inter hos
commixtionibus, fed fcuto duplo majore cæte-
ris equeftribus copiis, adverfum quicquid eft in
veftro exercitu roboris, quod nobifcum decertat
nos tuemur & tegimus. Itaque hujufmodi appara-
Β
tu ad dimicandum inftructi, minime, fi manus
funt conferendæ, detrectare aut contradicere

πεπληγότες, ἔτε δυνάμεως ἐνδεῶς ἔχοντες, ἢ καὶ πολέμων ἄπειροι καθετηκότες, ἀπονείας ευπρεπεία, καὶ τὸ ὑμῖν αυτοῖς μόνοις συμφέρον ἐς τὰ eipll καταασονδομυ ἀλλὰ περίεσι μὲν ἡμῖν τοσᾶτον ὁ ἐν τοῖς πολέμοις περιουσίας (“ πλείθη είνεκα) κ ιχύος, ὥσε μέρει ἐλα- “ἴσοπλήθος χίζω, τὰς πρὸς Ιςρῳ πόλεις ἐπελθόντες, Ιταλίαν με κρὰ πᾶσαν κατειλήφαμεν ἱππικῷ μὲν κρατούσαντες ἐς μυριάδας δ' . καὶ τότων & μιγάδων, εδε ἀπενῶν, ἀλλὰ Ιεθόγγων καθαρῶς. ὧν πολὺς ἐφ ̓ ἱππομαχίᾳ λόγος · ἀσπίδα δὲ ἄγομὴν διπλασίων δινάμεως τῆς ἱππικῆς. ἐδ ̓ ἐν τέτοις ἢ ἑτέρων ἐπιμιξίαις ἐπισκιάζον τες το σφετέρω κρατᾶ τὸ αὐταγώνισον. ἔχοντες ἢ καὶ ὅτω παρασκευης διακρίνεθαι, ε διαγινώσκομον ἐς ἀντιλογίαν ἥκαν τῆς συμφορᾶς πέρι . ε δα τὸ μὴ κατὰ κράτος νενικηαι, καὶ δὲ τὸ ἄδηλον τὸ ἐκβησομένε, fatuimus . Neque etiam quia vidi fumus fed εἰρεύω πολέμε προτιμῶμων . εἰκάζοντες καὶ ὑμῖν ὡς

propter eventuum incertitudinem, pacem bello præponimus. Conjecturam quoque ducimus, ex eo quod cum vobis rei ex fententia contra nos gerendæ fefe occafio obtuliffet, nihilominus de pace conveniftis, quafi extet aliqua inter utramque gentem antiqua & inveterata ad quietem mutuo colendam fides. Quamobrem oportet inconfiderate fufceptum hoc tempore diffidium deponere & ad antiquam concordiam quæ eft utrifque utilior, redire. Equidem ante bellum exortum, non admodum crebras incurfiones facientes, prædas egimus, neceffarias res comparare, qua occafio tulit ftudentes, cætero

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

γένοιτ' αν διὰ γνώμης πρὸς Ιεθέγγοις ου παραχὸν,
τῆς πρόπον διαφορᾶς συμβιαι. οἷα δὴ ὑπούσης
παλαιᾶς ἀμφοῖν τοῖν γενοῖν πρὸς ἄλληλα πίςεως
ἐς τὸ ἡσυχάζειν. δι τ χρὴ τῷ ἐπὶ καιροῦ διαφοραν
ἀπερίσκεπτον ἐν τῷ παρόντι καταλύσαντας, πρὸς
τὸ παλαίτερον καὶ λυσιτελου μετατίθεται ἑκατέροις.
ἔν τε τω πολέμῳ ἐκ ἐπὶ πλεῖςον ταῖς καταδρομαῖς
λειζόμιμοι, ἀλλ ̓ ὅσον ἐς ἀφορμί τδ ἐπιτηδείων
ἀγαπῶντες τὰ ἄθροισιν, μέχρι τῆς γενομένης μά
γης ησυχίᾳ τὸν καιρὸν διετρίβομαι. ὡς τοῖς ἐπιοῦσινύ-
μῖν σω τῇ ὑμετέρα δυνάμει, τὸ καθ ̓ ἀυτοὺς αὐτι-
τάξαντες. ὅ δὴ ἡ νιῶ ποιεῖν παρεσκευάσμεθα· καὶ τὸ,
τε ὑμέτερον πρὸς παίτα κίνδυνον ἐκ τότε αδεέσερον ἕξει
καὶ τδ μεγίσων ςρατοπέδων συνελθόντων, ἔτ ̓ ἔτις δυν
ἑτέρα χεὶρ ἀξιόμαχος ἡμῖν νομιπήσεται. εἰ δὲ τις τῇ δύ-
τυχία το πολέμε επαιρόμθμος ὀλίγωρός ἔτι πρὸς τ
σύμβασιν γνώτω, βεβαίῳ πράγματι πρασκόμβρος.
g
ἢ ὅτι ἐπὶ παντὶ φέρον, ε δοκέσης ευπραγίας ἡττηθὲν
τας, καὶ πρὸς τὰ παρᾶσαν δ τύχης ἀκμί ὑποκλίνωντας,
ἢ ἀμεινόνων ἐξηρτῆσαι μόνων ἐλπίδων· καὶ ὑπὸ τοιάυ
ταις ανομίαις, τὲ πρὸς θάτερον μεταβολῆς ὑπεριδεῖν,
και συμμαχίαν δὔκαιρον διδομένω παραιτήσαθαι. πε
φύκασι τε αἱ μείζους σρατιαὶ, παρὰ μὲν τα πρώ-
τω θάρσει οἰκείας διωάμεως ἐπαιρόμεναι· καὶ ἐλα
χέση προμηθεία χρώμμαι, σαν καταφρονήσει τ
αντιπολεμοιύτων ἐπὶ τὰς μάχας πορεύεται και
καὶ τὸ ἀφύλακτον, ὡς ἐπὶ πολὺ τὸ ἧττον ἔχειν. αἱ
δὲ τῷ αἰφνιδίῳ καὶ παρ ἐλπίδα χωρήσαντι λογισ-
μῷ τὲ αἰσφαλεῖ, καὶ περιουσίᾳ δυνάμεως, βεβαίως
χρησάμαι, δυσμαχώτατοι τοῖς ἀντιπάλοις γίνε
παι· συ δὴ τοιαυτῃ ἐλπίδι καὶ ὑμεῖς διχῆ τω δύ-
ναμιν διελόντες τὸ πρῶτον, καὶ ἐν ποταμῷ τὰ πολλὰ
τύχῃ μᾶλλον ἢ ἀρετῇ ὑμετέρᾳ σφαλέντες ἐκ ἀπροσδό
κητοι ἐσμέν· ἀλλὰ ταῦ, ἅμα τῷ τὸ μέλλοντος προμη
Εθεῖ, οὐχ ὑπόςατοι ὑμῖν γενέθαι, κράτισον δὴ τάτων
εἵνεκα δὲ εἰρης αἱρεῖται ὑμᾶς τὰς ἐκ τῆς ὁμον ὀφε
λείας, καὶ τὰ πολέμε πράγματα σαν ἡμῖν τίθε
παι· τῇ τε παρ' ἡμῖν συμμαχία ρωθέντας, πλέον ἔ
χειν πρὸς τοὺς ἐπιόντας. Εἰ δὲ ταύτα ποιεῖν ὧδε κρί-
νοιτε. ὑπάρχειν ἡμῖν δίκαιον καὶ ὅσα ἐν χρυσε ἀσήμε
τὲ καὶ ἐπισήμε δόσεσι καὶ ἀργύρε παρ' ὑμῶν ἐφοίτα ἐ-
πὶ φιλίας βεβαιότητι. ἀπειπαμένων ~, ὅσα ἐχθρους
ἀμωνόμβυοι, καθότι διατὸν “ πολεμησόμβροι. Πρὸς " πολεμή
ταυτα ὁ Ρωμαίων βασιλοὺς ἔλεξεν ὧδε . Εἰ μὲν ἐς ἀ- σομιν.
φανὲς καθέντες τω γνώμίω ὑμῶν . περὶ ὧν αρεσβεύε
πε, ἐδιδάσκετε. ἔθ ̓ ἡμῖν, τοῖς ἐκδεξαμένοις τὸν λό-

qui ad pugnam initam ufque, in ocio & quiete
tempus contrivimus: Nifi quando hoftes veftri
in vos irruerunt, contra ipfos una cum veftro
exercitu in acie ftetimus. Quod & adhuc nunc
facere parati fumus, ut veftrum periculum le-
vemus noftro, & tutius vobis fit, etiamfi ma-
ximæ copiæ contra vos convenerint. Nulla et-
enim alia manus par nobis, in conferenda pu-
gna cenfebitur. Quod fi quis profpero rerum in
bello fucceffu elatus, contemnit & alienus eft
a pace: fciat fe haud fatis firma & ftabili re
inniti, & fidere. Ea præcipites fert in omnes
partes eos, qui a rebus quæ fecundæ apparent,
vincuntur. Hi quo tempore illis fortuna adeft,
in florentes fuas res toti incumbunt, & fole
fpes meliorum fuccefsuum fufpenfos eorum ani-
mos tenent. In ea animi immoderata elatione
ad mutationem rerum non advertunt & fuppe-
tias opportune fibi oblatas refpuunt. Ex quo fe- D
re ita comparatum eft, ut propriarum virium fi-
ducia præcipue majores copiæ fretæ, minima
providentia in rebus fuis utentes ad pugnan-
dum accedant & hoftes contemptui habeant, a
quibus minime fibi caventes fuperantur Que
vero confilio tuto, & virium præftantia cum fir-
mitudine utuntur, nifi quid præter fpem & ino-
pinum accidat, magna cum difficultate ab ho-
ftibus expugnari poffunt. Hujus rei fiducia,
quamvis acie bipartita ad fluvium, fortuna po-
tius, quam veftra virtute nobis cladem intule-
ritis, haud fpe deftituti fumus, diligentiori poft
hac noftris rebus cautione adhibita, fore ut nos
fuftinere minime valeatis. Itaque potius eft, ut
vos commoda quæ ex pace proveniunt percipia-
tis, & belli quod vobis nobifcum eft, zrumnas
& moleftias deponatis, quo noftris auxiliis con-
firmati, fuperiores veftris hoftibus, fi qui vos
adoriantur, evadatis. Quod fi ita fieri debere
judicaveritis, quod auri tacti, vel infecti, vel
etiam argenti a vobis antea nobis redibat, ad
amicitiæ confirmationem præftare æquum eft.
Si id denegaveritis vos, qua hoftes ulcifcemur,
& quantum in nobis erit bello perfequemur
Ad hæc Romanorum Imperator hæc dixit. Si-
quidem aperte & dilucide, veftram fententiam
exponentes, ea de quibus legati eftis, nos do-
cuiffetis, nobis qui veftrum fermonem excepi-
mus, ad eum minime dubia aut difficilis pre-
bita effet refponfio: fed quoniam ea quæ dictà

[ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

8,

ως

[ocr errors]

1

"al

“21 πιοσχόμενο;•

་ πλύτοι ο

་་

α

~

προ

~

[ocr errors]

Edit. Parif.

præ fe ferunt, re ipfa vero fecus fe habent,
quorfum pacis mentionem facientes, rurfus ad-
huc bellum minamini & intenditis? quorum
utrumque in utroque confundere & involvere
videmini. Ex quo fit, ut dubitationem nobis at-
tuleritis, cui primum debeamus refpondere, ne
in aliquo offendamus. Neque etiam ex præfen-
ti rerum ftatu confilium capere poffumus. Ο
portet enim oratione ambigua & duplici fenfu
circumventos in utramque partem occurrere .pag. 10.
Si enim pure & fincere pacem denuntiaretis
quid attinuit pecuniarum exactionis meminiffe?
etiamfi victoribus non fatis conftaret, an dene-
garent aut concederent quod ab illis petitur.
Quod fi folius utilitatis rationem ducitis, nul-
lumque aliud ex bello uberius lucrum , quam
pacificationem cenfetis, & victi tamquam tribu-
ta a

la nobis petitum venitis, nihil magis nos am-
pleati & perfequi, quam voluptatem ex otio

quod pax tribuit, exiftimantes, vos eadem &
fimilis invafionis fortuna quæ antea manet. Ne
quidem ullum gratiarum actionis fermonem ir
medium proferentes mercedem veniæ
a bello
ceffationem poftulatis, & venalem, non fponta-
neam adhortationem ad amicitiam, quam nunc
proponitis, efficitis. Non enim nos tamquam bel-
lorum rudes & imperitos magnitudine tantarum,
quas vos jactatis, virium perterrefacietis. Ne-
que vero fpoliis Italicarum opum onu fti, im-
pune domum revertetis: veftræ pedeftres copiæ
nobis funt notæ, ne quidem & equefires igno-
tæ, quibus quantum in nobis erit, quacumque
via adverfabimur & refiftemus. Audemus cum

ut fint

γον, χαλεπὴν παρείχε τάυτω Σπόκρισιν. ἐπεὶ δὲ τὰ εἰρη- Α funt, decorum quid, & honeftum continent, & μένα ἐς μὲν δπρέπειαν σύγκειται, ἔργῳ ἢ ἐναντίως ἔχει πῇ μὲν εἰρώης μνημονευόντων, ὅτε δ ̓ ἄνθις πόλεμον ἐπανατεινομένων ὑμῶν, ὧν συγχεῖν ἐοίκατε ἑκάτερον ἐκ θατέρε ̓ ἀμφίβολον καὶ ὑμῖν καθίςαται, πρὸς ὅτι χρὴ πρῶ τον Χποκριναμένους μὴ ἁμαρτάνειν. λέλειπται δέ τι ἐ ἐκ * παρόντων βελούσαθαι. χὴ γὰρ τῷ διττῷ τέτῳ λόγῳ διελόντας ἀπαντᾶν πρὸς ἄμφω. εἰ μὲν δ καθαρῶς εἰρη Ιζῳ ἐπαγγέλλεθε, τί δε μεμνῆθαι χρημάτων αιτήσεως, καί τοι κἂν τέτῳ, οὐ συὺ τῷ προχείρῳ ἡ βαλὴ τοῖς νενικη κόσιν πρὸς ἢ ἄρνησιν ἢ τωκατίνεσιν. εἰ δὲ ἐπισκοπεῖνύμῖν πρὸς τὸν συμφέρον, τὰς ἐκ τέ πολέμε πλεονεξίας γεῖπεταω σύμβασιν, ἢ ἡττηθέντες ὥσπερ δασμοὺς παρ ἡμῶν ἀπαιτήσοντες ἥκετε τῆς ῥαςώνης τὸν τερπνὸν, ὅσον εἰρών δίδωσιν. ἐκ παντὸς μεταδιώκειν ἡμᾶς νομίζοντες, ἔχεθε τῆς ὁμοίας τῆς πρόπον ἐπιχειρήσεως,μηδεὶς συνεργε σίας λόγων προι χόμβυοι,τε πολέμου τα κατάλυσιν αἰ τεῖτε μιπὸν ἢ συγχωρήσεως, ὠνητι καὶ ἐκ ἐθέλουσιν ποιέμθμοι τω παρᾶσαν ἐς τω φιλίαν πρόκλησιν. οὐ δὴ πολέμων ἀπείρουςὄντας ἡμᾶς τῷ πλήθει τῆς πολλὰ δὴ κομπαθείσης ὑφ ̓ ἡμῶν διωάμεως ἐκπλήξετε. οὐ δὲ πλέτῳλαφύρων Ιταλικῶν, ἐπικομιζόιμοι. ἀδεῶς ἐπ ̓ οἴκα πορομεθε. ἀλλὰ δῆλαι μὲν ὑμῶν αἱ πεξαὶ παρασκευαί. ἐκ ἄδηλοι δὲ αἱ τἱππέων. Πρὸς ἃς ἐς τρόπο τὸ δυνατὸν ἀντιςησόμεθα τολμῶμέν τε μετ ̓ ἀσφαλείας, ἀναχωρέμουσαν προμηθείᾳ οἷα δὲ λογισμῷ ἡγεμόνιες πάντα χρώμίμοι. οἷς ἡ ἰ χὺς βεβαιοτάτη, ~ ἐμπειρίαν πο- C λεμικῶν ἔργων διαφερόντως ἔχοντες. ὑμεῖς δὲ μα' τε το χείρα, έπειτα καὶ δαμαρτάνοντες της έργων, χαι τὸ μὴ προ σκέψαθαι ἐφ ̓ ἃ δεῖ ἐλθεῖν πείρᾳ τὰ βλάβίω το προπε τους φερόμβυοι μεταγινώσκετε τοῖς ῥὸ ζέσει ἐς τὰς πράξεις μὴ συμφερομένοις, ανάγκη το βελτίς ἁμαρτάνειν . Ετα χεται μὲν ὑμῶν αἱ ἐπιχειρήσεις, δὲ ὀλίγε δὲ αἱ μεταμέ λειαι, ἢ τὸ σύμβον καὶ τὸ εἰκὸς θαύματος ἀπήλλακται απ τιπάλους ἡμῖν τυχόντας & ἠθῶν ανομοίων, καὶ ἐς τις γνώΗ κα. ἀπιο- μας πραττομένων διεσάναι ἐκ Σποπεποιηκώς καλὑμᾶς κός μὲν ἀμαθία, ἡμᾶς δὲ λόγῳ συνείναι. στ ᾧ μάλιτα τὸ κρατεῖν τοὺς ἴσους 7 πλειόνων περιγίνεται, συνέσει πρὸς δυνάμεως πις δύοντας. τούς τε πλείονας σω τῷ ἀλοἀμύνασθα γίςῳ διὰ μάχης ἰόντας, κάκιον “ ἀμωνᾶπαι, ἔργε πεί· ρᾳ μᾶλλον ἢ λόγε κομπωδεςέρᾳ προαποιήσει διδάσκεθε, βλέψοντες ἐς τὰ Σκυθῶν πάθη, με σαφεςάτων δὲ τεκμηρίων, καὶ ἐκ ἀμάρτυρα λέξομαι ἔτοι δὴ λ'. μυριάσιςραπῦ ἐφ' ἑκατέρας τὰς ἡπείρους σκεδαθέντες πᾶση τῇ δυνάμει ἡττήθησαν τρὸς ἡμῶν, καὶ λαμαρά τοις ν νικηκόσιν ὑπελείποντο ^ οἰκείας ἀρετῆς ὑπομνήματα, ὧν τα σύκλειαν ἐς τὸ παντελὲς ἔξωμου, νοῦ τε καὶ ἔπειτα τ * 21. συμ- χόνῳ συμπαραθύσαντάς τε γαλμιόνων συμφορὰς ἄγειν σφᾶς τῆ προχείρα τῷ ἀναρριφθέντι δ ἐπιχειρήσε ως ταχυτέραν. καὶ δι' ὀλίγο ἔθεντο τα μετάγνωσιν. ἡμεῖς τε ἐπὶ ἢ πλημμελείαις ὑμῶν, αἷς εἰς ἡμᾶς ἐπλημ μελήσατε, ἐκ στοχῶ ἡγέμεθα ὧν ἐπάθετε τιμωρί ων, εἰ μὴ καὶ “ Ιερον ύπερβάντες, ἐν ὅροις τοῖς ὑμετεροις των ὀργω ὡς προαδικήσαντας ὑμᾶς ἀποπλεύσαιμι. πόλεμον ὃ ἐπὶ απονδαῖς ἀκήρυκτον ἐφ' ἡμᾶς ἠγείρατε, προαδική γκλήματα μὲν ὡςείς αροδικήσαν εἰπεῖν ἐκ ἔχοντες, ἐπιθυμίαις δέ τισιν ἐλπίσινεφίπέντες,στο αἷς ὅμιλος ἀλόγιςος ἐπαίρεται, σρατιᾶς & πολέμε ἀντιλαμβάνεθαι. ὅθενἐκ ἔξω προσδοκίας ἄγομῳ, καὶ παρὰ τὸ θείς ἔσεσθαι ἡμῖν ἀρωγά. οἷα δὴ ἡμῶν μὲν θεσμὸν τὸν ἐπὶ σπουδαῖς ἐκ ἀτιμασάντων, Ιεθέγγων δὲ ἅδικον ὁδόν τε ἐφ' ἡμᾶς ἐλθόντων, ἢ ὅρκους, & πᾶσαν πίςεως βεβαιότη τα παρὰ φᾶυλον τιθεμένων τοῖς τε αυ φθάνοιρι κατορθώ

"

παραθύσαν τὰς τε

11

σαντας.

[ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small]

fecuritate, recedimus cum providentia, & in
omnibus rebus prudentia duce utentes
aliqui potentiores viribus quam nos, usu tamen
& rei militaris peritia præiamus. Vos cum ar-
dore & promptitudine audetis, deinde rerum
adeptione fruftrati, quia qua progredi oportebat,
non ante providiftis, damnum experientia ipfa,
ex veftra temeritate reportantes, penitentia du-
cimini. Qui enim haud cum fervore ad res ge-
rendas feruntur, hos in optima quaque re vires
minime deficere neceffe eft. Conatus & aggref-
fiones veftræ funt fubitæ, & repentinæ, & bre-
Vpon penitentia
vi poft pœnitentia. In univerfum nihil eft in
veftris rebus quod fit admiratione dignum, a qua
funt omnino remotæ. Quoniam autem vos ad-
verfarios nacti fumus, cum fitis longe diffimilibus
moribus, fieri aliter non poteft quin noftra rerum
gerendarum ratio a veftra valde differat & abhor-
Vos temeritate, nos confilio congredi-
mur, ex quo fit nos æquatos pluribus, prudentiæ
magis quam viribus fidentes, victoriam reporta-
re. Plures autem temere & imprudenter præ-
lium ineuntes malo affici, re ipfa potius, quam
verborum elegantiore ornatu didiciftis . Mani-
feftiffimis indiciis & teftimoniis in Scytharum
mala intuentes, nota teftataque dicemus. Illi
exercitu trecentorum millium hominum ab u-
traque parte ripe expofitorum pugnantes, om-
nibus viribus funt a nobis deleti & fuperati ..
Cujus noftræ virtutis clara victoribus relicta
funt monumenta, ex quibus immortalem nobis
gloriam & nunc & fequenti tempore peperi-
mus Cum enim præpropero impetu ad ripas fu-
rore præcipites in certamina ruiffent, eorum
temerariam & inconfultam ad aggrediendum ir-

[merged small][merged small][merged small][ocr errors]

ruptionem celerior brevi poft penitentia eft
confecuta. Et vero pro his, quæ in nos admi-
fiftis & commeruiftis, eas quas luiftis penas,
minime fufficere judicavimus nifi quoque in
propriis finibus de vobis ultione fumpta, quia
nos priores injuria affeceratis, abnavigaffemus.
Bellum enim dum adhuc foedus erat, ultro &
non indictum adverfum nos excitaftis. Et cum
quod nobis objiceretis non haberetis, quia vo-
bis nullam injuriam feceramus, in fpes & cu-
piditates quafdam erecti, una quoque vulgus
veftrum, in quo non eft neque ratio , neque
modus, fpiritus fumit. & exercitu comparato
nos aggredimini. Bellum igitur facere cogimur,
non citra fpem, Deum nobis auxilio futurum.

[ocr errors][merged small][ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

Sanctitatem enim fœderum minime derifui & Α πίςεως βεβαιότητα παρὰ φαῦλον τιθεμένων
Judibrio habemus . Juthungi contra iniqua
ratione nos adoriuntur, & jusjurandum &
cætera, quantumvis firma fidei vincula pro
nihilo ducunt . Equidem ex rebus ad volunta-
tem noftram fluentibus, quid confecuturum
fit conjicientes, eventus rerum non abfque ve-
ri fimilitudine ex his quæ ante dicta funt
lætos conjicimus & animo præfagimus. Etenim
ex fecundis rebus fpes, hæc vero fiduciam ad-
fert, timor e contra prudentia duce, in rebus
adminiftrandis, utentes, quæ accidere poffunt,
non nifi re bene perpenfa opinione præcipi-
mus. Neque tamen ideo in rebus adverfis, tam-

quam viri athletæ gravibus quibufque pericu

mus

[ocr errors]

B

lis exercitati, belli difficultatibus terremur.
Hoc enim fperando lucrifacimus, quod non
animum defpondemus, neque oneri fuccumbi-
At vero vulgus veftrum, neque corpo R
ris, neque animi viribus valens fimulatque
cis Rodanum in fines noftros pervenit, conti-
nua alimentorum penuria & laffitudine oppref-
fum, vires ipfum & animus deficiunt. Continue
angitur, modo his, modo aliis miferiis confici-
tur, Fractum & debilitatum, quia fine inter-
miffione laborat, minus audet & timidius eft.
Itaque diuturnioris tum ftudii tum operæ ne-
fcium, fefe nobis fine pralio prabebit, para-
tum fubire, quicquid de eo ftatuere voluerimus: ex
quo omnes veftræ res in apertum difcrimen ad-
ducuntur. Tota autem veftra pacis petitionis ora-
tio, quam veltro timori obtenditis, in honefta-
te & decoro, fi qua tamen honeftum & decorum
admittitis, eft pofita. Sed cum fitis undique re-

1

[ocr errors]
[ocr errors]

τοῖς

[ocr errors]

τε αὖ φθάνουσι κατορθώμασιν τὸ μέλλον λαμβανον
τες, καὶ περὶ τῇ ἐσομένων ἐκ απεικότως πρὸς τοῖς
εἰρημένοις χρησὰ δοξάζομυ ἡ μὲν γὰρ ἐπ ̓ είπρα-
γίᾳ ἐλπὶς, θάρσος φέρει, φόβου δὲ ἐπὶ ἢ ἐναντίου .
λογισμῷ τε ἡγεμόνι προς τας πράξεις χώμβυοι
τας τε δόξας τι συμβησομένων ἐκ ἀβασανίσως προ
σιέμεθα · κἂν τοῖς παροῦσιν, οἷα ἄνδρες ἀθληταὶ
κινδύνων τὸ ἀρίςων, ἐκ ἐκπληττόμεθα ταῖς τα που
λέμου χαλεπότησιν . ἐξ ὧν τὸ ἐλπιζόμβρον κέρ-
δος ἐκ ἀπενὲς, καὶ περιττότερον τῆς ἀχθηδόνος, τὸ τὰ
πλῆθος ὑμῶν σώμασί τε ἥκισα ἰχύει καὶ φρονήμασιν.
ἐπείληπται ο Ροδανοῦ μὲν εἴσω καὶ τῆς ἡμετέρων ὁρίων·
απανίῳ δὲ ἀγορᾷ συνεχόμβυον, καὶ τῇ ἄλλῃ ταλαιπω
ρήσει, τοῖς μὲν ἤδη σαύεσι τους δε μέλλει καὶ προ
καμὸν ἐν τῷ ἀεὶ μοχθεῖν, ἀτολμέτερον ἔσαι· καὶ χρῆ-
લે
παι αυτῷ παρέξει ἀμαχεὶ ὅ,τι αν βελόμεθα, ὡς
αν πρὸς τίω χρόνιον διατριβω ἀπειρηκότι · ὅθεν ὑμῖν
τε τὸ πᾶν περιφανῶς κινδιωκδύεται· καὶ ἡ τῆς εἰρμώης
ὑμῶν αἴτησις ἐπ' ευπρεπείᾳ τὰ φόβου σύγκειται, ὅπως
αν τὸ σφέτερον δέος ἐπηλυγάζηε, Ε τι δὴ προσίεπε
καλῶς ὑπάρχον, πανταχόθεν ἀποκλειθεῖσιν ὑμῖν τῆς
οἴκαδε πορείας, καὶ οἷον εἴσω πυλῶν ἀπειλημμένοις
χρήθαι δε τε καὶ μὴ, ὅπως αν ἔχομον πρὸς ὑμᾶς δια
νοίας· ἐπὶ τέτοις λεχθεῖσιν ἐκ ἳ βασιλέως, κατεπλάγη-
σάν τε Ιαθοῦγγοι· κ ὡς ἐδὲν αὐτοῖς τας ἐλπίδας ἐπράτ-
τετο, παντελῶς τής απονδῶν Υπογνώσει ἐχόμθμοι παρὰ
τους σφετέρους ἀπεχώρησαν,

[ocr errors]
[ocr errors]

ως

ditu in veftras domos intercluf, & quafi intra C portas redacti, voluntatem noftram erga vos quacumque five bona, five mala fumus affeci, tore rare & æqui bonique confulere oportet. His ab Imperatore dictis, Juthungi valde funt confternati cumque minime negotium, ut fperaverant, confeciffent, fed omnino fœderis repulfam tulifsent, ad fua

redierunt,

Sub Aureliano Vandali omnibus copiis funt a Romanis fuperati. Itaque legationem ad Romanos decreverunt, quæ de bello pacificatione finiendo ageret. Et cum multa inter fe Imperator & barbari differuiffent, folutum eft colloquium. Poftridie multitudo militum Romanorum rurfus convenit : & cum eos Imperator interrogaffet, quid illis videretur de populis, qui copiam fui illis faciebant, cum ftatuerent præfentem profperitatem tueri & rerum quibus potiebantur fruitioni profpici oportere, fuam de ea re voluntatem voce fignificaverunt & in fententiam finiendi belli iverunt que uno confenfu funt delati. Itaque barba

forum Reges & Principes venerunt, & ut illis

erat præceptum, ex fuis obfides qui non in fecundis partibus fortunæ & dignitatis hærebant, dederunt, utrique enim Reges & proximi dignitate una cum ipfis, fine mora filios fuos pro obfidibus tradiderunt. Poft hæc ad pacta & conventiones ventum eft & foedera funt inita : Vandali Romanis duos mille equites auxiliarios

[ocr errors]

ex fœdere fuppeditabant, quorum nonnulli ex

D

tota exercitus multitudine deleti, & in bel-
li focietatem adfcripti, alii fpontaneam mili-
tiam fubeuntes nomina dederunt. Reliquus
Vandalorum exercitus, falvus & incolumis
confervatus Romanorum Imperatore mer-
catum ad Iftrum præbente, domum eft repor-
ratus . Sed quicumque ab exercitu violatis fc Ε

deribus, ad prædandum & rapinas faciendas
longius excefferunt, omnes a Duce exterarum
copiarum ( erant autem non minus quam quin-
genti ) funt cafi & perempti . Hi enim fpecie
amicitiæ fiducia pacis cum Romanis facte
elati

nullo fervato ordine, venia a fuo Duce impetrata, in repentinas quafdam incurfones eruperant & non pauca regionum loca, qua iter habuerant vaftaverant & damnis 'arte cerant · At ille qui tantum facinus admifit, eft ab eorum Rege jaculis confectus. Reli

qui Vandalorum ab invicem feparati, domos fuas

repetierunt. Romanorum vero Imperator, przmiffa majore parte fuarum copiarum, five pede.

[ocr errors]
[ocr errors]

Οτι ἐπὶ Λυρηλιανοῦ, οἱ βανδῆλοι και κράτος ηττηθέν τες παρὰ Ρωμαίων, πρεσβείων ἐποιήσαντο πρὸς Ρωμαίους περὶ διαλύσεως πολέμου καὶ συμβάσεως· καὶ πολλὰ ἀνὰ με ταξὺ εἰπόντων ἀλλήλων, τά τε βασιλέως καὶ τὸ βαρβάρων διελύθη μὲν ὁ σύλλογος, τῇ ὑσεραίᾳ, τό τε πλῆθος της Ρωμαίων τρατιωτῶν αὖθις ἠθροίπη· καὶ ἐρομένου βασιλέως, ὅ, τι σφίσι περὶ τῇ παρόντων λαῶν εἶναι δοκεῖ κρίνοντες τα ευτυχίαν ἢ ὑπάρχουσαν, προμηθεία της ὑπὲρ τ ἔντων ἀσφαλείας διασώσαθαι καὶ βοῇ τὸ βαλέμενον σημαίνοντες· σύμπαντες ἐς ἢ κατάλυσιν ε πολέμου εχώρησαν κι οἵδε μὲν ᾧ δε συμωέχθησαν γνώμη . Οἱ δ βαρβάρων βασιλεῖς καὶ Αρχοντες, ἥκοντες καθότισοίσι αγοειρημένον, ἔδοσαν ὁμήρους σφῶν αὐτῶν, οὐ τὰ δούπερα αξιώσεως καὶ τύχης. οἵ τε τὸ βασιλεῖς τοὺς παίδας ἑκάτεροι διδόασιν ἐς ἢ ὁμηρείων, ἐνδυάσαντες ἐδὲν, καὶ ἕτεροι ἅμα αυτοῖς οὐ μάλα πόρρω ἀξιώσεως. καὶ ἐπὶ τούτοις ἐχώρησαντε πρὸς σύμβασιν, καὶ αἱ απονδαὶ ἐγένοντο σιωε μάχους ἀπὸ τῆς δε “ Ρωμαίων, βανδήλων ἱππεῖς εἰς διχιλίους· οἱ μέν τινες αἱρετοὶ ἐκ ἳ πλήθους εἰς ἃ συμμα χίων καταλεχθέντες, οι ἢ καὶ ἐθέλοντες ἑκέσιον σρατιαν Υποδυόμβροι ὁ λοιπὸς βανδήλων ὅμιλος ἐπὶ οἴχου ἐπομίζετο, παρέχοντος * Ρωμαίων Αρχοντος ἀγορὰν ἔς τε ἐπὶ Ιςρον. καὶ τὸ μὲν πλείςον αυτά ἀπαθὲς διεσώθη· ὅσοι παραβάσει η απονδῶν ἐπὶ λείας συλλογω ἀφθόνως ἀπεσκεδάπησαν,ἀνηρέθησαν σύμπαντες ὑπὸ ἢ ἡγεμόνος ἢ ξενικῶν ςρατοπέδων, οὐ μείους γενόμενοι πεντακοσίων · οἱ ο δὴ διὰ φιλίας χώρας πορευόμθμοι, καὶ θάρσει γενομένης πυρὸς Ρωμαίους εἰρμύης ἐπαρθέντες, πάσης τάξεως προεξαίροντες, κατάτινας αἰφνιδίους ἐπιδρομάς προσέβαλλον,γνώμη το Αρχοντος, καὶ ἐκ ὀλίγαι χώρας ἐκακούρ πατεξεςιναι οἱ λοιποὶ βανδήλων διεσκεδάπησαν καὶ γομυ. καὶ τὸ ἔργον τὰ το ὺ ἐργασάμενον παρὰ τῷ βασιλεῖ καὶ ἀπενόςησαν ἐπ' οἴκε· βασιλος Ρωμαίων τω πλείςην

[ocr errors][merged small][merged small]
[ocr errors]

δυνάμεως τῆς πεζικῆς ἱππικῆς ἐκπέμπει ἐπ' Ιταλίας. A frium, five equeftrium, non longo poft eft eas

fubfecutus intervallo, & fecum cohortem auxi-
liariorum retinens, omnes haftatos, qui ejus cufto-
dlam agebant, una cum Vandalis, quotquot illi
auxiliarii aderant, & nobilibus, qui illi obfides
dati erant, magna celeritate in Italiam contendit,
in

καὶ διαλιπών, οὐ μάλα συχνῶν ἡμερῶν, τιώτε ἀμφ' αυ-
τὸν τάξιν ἑταιρικίω, κι ὅση δορυφορία τὸ ἄρχοντος, τότε
συμμάχων ὅσοι ἦσαν βανδήλων, κτοις ὁμηρούειν αυτῷ
δοθέντας παῖδας ἐπαγόμενος,κατοςἐπὶ Ιταλίας ἐξήλαι i quam Juchungi denuo irruperant.
νε απουδῇ διὰ ἢ 7 Ιουθούγγων αὖθις παρεσίαν.

[ocr errors][ocr errors][merged small]

A

κρυον,

ΠΕΡΙ ΕΥΝΑΠΙΟΥ, ΤΟΥ ΣΑΡΔΙΑ ΝΟΥ.

او

[ocr errors]

ΝΕΓΝΩΣΘΗ Εὐναπίς χρονικῆς ἱςορίας, τῆς μετὰ Δεξίππο νέας ἐκδόσεως, ἐν βι- Edit Parif. βλίοις ιδ'. Οὗτος Σαρδιανὸς τὸ γλώος ἔξι, τὰς γὰρ ἐν Λυδίᾳ Σάρδεις ἔχε πα- Pag. 13. τρίδα. Εςι δὲ καλλιεπής * φράσιν, εἰ περιέλει τις αυτες 7 λόγων τὸ ἀλλεκυῶδες και ἐλαφωδέςερον καὶ συωδέσερον· καὶ δήκὸ τὸ ἱερακῶδες & κορακῶδες καὶ πιθικῶδες καὶ τὸ ποταμῶδες δάκαὶ τὰ ὅμοια. τότε τὸ καὶ ταὺ ἄλλω τω ονομάτων περιλυμαίνεται καὶ διανοθεύει βλύειαν, καὶ ζοπᾶς με κέχρηται παραβόλως, ὅπερ ὁ τῆς ἱςορίας & θέλει νόμος . 2φαιρεῖται δὲ τὸ λυποῦ ἡ τῆς λέξεως ἔμφασις τὰ πολλὰ καὶ ἀςειότης. τῇ συνθήκῃ δὲ, καὶ τῷ σαφῆ πρὸς ἱςορίαν καὶ τῶς περιόδοις, συμμέτρως καὶ οἰκείως ἔχει πλί ἐνιαχο δικανικώτερον, μᾶλλον ἢ ἱςορικώτερον μεσοῖ καὶ περιβάλλει ἢ λίγον, νεωτερίζει δ' εκ ὀλίγα καὶ περὶ τὰς συντάξεις. πλίύ εκ εἰς τὸ ἄχαρι, εδ ̓ εἰς τὸ τὰς περιόδοις λαβίω ἐπιδοῦναι. Δύο δὲ πραγματείας, * αυτί περιέχεσας ἱςορίαν συνεγράψατο, πρώτ τίω και δευτέραν. Αμφοῖν δὲ τῶς ἐκδόσεσιν ἐν παλαιοῖς ἐνετύχομεν βιβλίοις, ἰδίως ἑκα τέρᾳ ἐν ἑτέρῳ τεύχει καὶ ἑτέρῳ συντεταγμένη, ἐξ ὧν αυτῶν καὶ τὰ διαφορὰν ἀναλεξάμενοι ἔγνωμγν. συμβαίνει οιὗ ἐν τῇ νέᾳ ἐκδόσει πολλὰ θες χωρίων διὰ τας γεννημένας ῥητῶν περικοπὰς ἀσαφῶς ἐκκεῖναι, καί τοι φροντιςής εξι το σαφές· ἀλλ ̓ ὅτῳ τόπῳ, λέγειν ἐκ ἔχω, μὴ καλῶς κατὰ τὰς περικοπὼς ἁρμόσας τὰς λογος ἐν τῇ δευτέρᾳ ἐκδόσεις. τὸν τὰ νοῦ ἐκλαμβάνεται να αναγινωσκομένων. ἐκ το Φωτίς.

L

.

.

DE EU Ν Α ΡΙΟ.

Ecti funt Eunapii nove Chronicorum post Dexippum editionis libri quatuordecim: narrationis initium a Claudii Cæfaris Imperio ducit. In quem Dexippi hiftoria finitur, definitque in Honorii Arcadii liberorum Theodofii tempora, ut tunc biftoriæ fuæ terminum ponat, quando Arfacius, Foanne Chryfoftomo exterminato, folium Epifcopi occupavit, Arcadiique Imperatoris uxor gravida, oι mox abortiens vita deceffit. Eunapius hic Sardianus genere (Sardibus enim Lydie natus) quod gentium dogmata fequeretur, non parum impius, fuit. Qui ergo pietate fingulari Imperium ore narunt eos omnino largiter vellicat, atque traducit, maximeque omnium Conftantinum Magnum: Impios contra extollit ac præ cæteris Fulianum Apoftatam, ut fere ad bunc laudandum hiftoricum bocce opus elaboraffe videatur.

cendi

[ocr errors]

Pulcra ejus diftio, fi quis ifta exceperit . Αλεκτρυονῶδες καὶ ἐλαφωδέςερον καὶ συω δέσερον, καὶ δὴ τὰς ἱερακώδεις, καὶ κορακώδεις καὶ πιθηκώδεις καὶ δ' ποταμῶδες δάκρυον, id eft gallinaceofum, magis cervinum, magifque fuillum, accipitrofi, cervoft, fimio& lacryma fluminofa & id genus alia. His enim aliifque vocibus generofum digenus corrumpit atque adulterat. Tropos adhuc præter modum adhibet, quod historia lex vetat. Eximit autem moleftiam ut plurimum dicendi vis, & urbanitas Compofitione vero perfpicuitate, ac periodis ad biftoriam accommodate ac proprie utitur, nifi quod interdum juridice magis quam hiftorice implet, texitque orationem. Innovat non pauca in conftruendo verum id non ingrate, neque ut periodis reprebendendis anfam præbeat. Duos autem tomos, qui eamdem hiftoriam complectantur, fcripfit, primum & fecundum. Ac priori quidem multis in finceram Chriftiane noftræ fidei doctrinam blafphemiis conjectis, gentium contra detestandum errorem magni

• pag. 14.

« IndietroContinua »