Immagini della pagina
PDF
ePub
[ocr errors]

fice commendat, multa quoque priorum Imperatorum facta mordens. Altero vero tonovam editionem vocat ingentem illam convitiorum turbam, quam mo , quem in Chriftianam pietatem petulantius antea fparferat, nonnihil contrahit, ac reliquum deinde hiftoriæ corpus utcumque connectens novam ( ut dixi) editionem infcribit : que nihilominus furoris illius & rabiei qua primum tomum compleverat, non exiguam etiamnum partem repræfentat. Equidem incidimus in antiquos utriufque editionis libros, feorfim ab invicem divifos & compactos, quibus lectis utriufque difcrimen deprehendimus. Accidit autem in nova editione locos plurimos ob dictorum facta compendia obfcure truncatos effe, tametfi perfpicuitatis rationem auctor magnam habuerit, nibila tamen minus ( quo id factum fit modo, nefcio) non recte, qua compendia occurrunt, connexuit orationem in nova editione. Senfum enim corrumpit eorum, quæ ibi leguntur. Atque hic finis esto. Photius,

,

[ocr errors]
[blocks in formation]

Ο

~

Α ΠΙΟΥ

Σ Α Ρ Δ Ι Α Ν Ο Υ.

EX HISTORIA

E UNA PII

SARDI Α Ν Ι.

ΤΙ 7 Ιουλιανοῦ ἐς τίω πολεμίαν χωρουῦτος, » AGU Julianus in terram hoftilem irrupif

[ocr errors]

~

fet, & Chamari fupplicarent

ut genti Edit. Parif
tamquam quæ fua effet parceret, affenfus eft, pag. 15.
& eorum Regem ad fe venire juffit. Ut venit,
ut eum ad ripam ftantem vidit, de navi defcen
dens (erat autem navis telis inftru&ta ) per in-
terpretem cum barbaris differuit: Cum vero illi
parati effent imperata facere, & videret, pacem
peropportunam effe fuis rationibus, & neceffa-
riam (etenim Chamavis invitis, impoffibile eft
e Britannia Infula Romanis coloniis commea-
tus & cibaria immittere ) utilitate adductus pa-
cem indulfit, & fidei firmandæ gratia obfides ac-

Eipere petiit. Cum dicerent, idoneos effe eos qui
in bello capti erant . Hos bellum, inquit, fibi
tradidiffe, quapropter ex fœdere minime fumere,

fed eorum qui tunc temporis apud ipfos effent, no
biliores poftulare, nifi quid doli in pace conve-
nienda excogitarent, & comminifcerentur. Cum
vero fupplices orarent, & eum obteftarentur,
ut palam faceret, quos vellet accipere: iterum
cum his fermone congrediens, ipforum Regis fi-
lium petit, quem captivum in fua poteftate habe-
bat, fingens tamquam non haberet. Ad quæ Bar-
barorum Rex & barbari, ad pedes jacentes fle-
tu largo & ejulatu ufi, precibus contenderunt, pag. 16.
ne quid eis imperaret, quod præfare nequirent..
Nec enim fe poffe eos, qui periiffent, in vitam
revocare, & eos qui mortui effent obfides dare .

Silentio facto, Barbarorum Rex, voce quamma

xima potuit, exclamavit: Utinam viveret filius

χαμάβων ἱκετευόντων φείδεθαι καὶ ταύτης ὡς οἱ-
κείας ὁ Ιελιανὸς συνεχώρει,κ βασιλέα σφῶν προελθεῖν
κελούσας, ἐπειδὴ προῆλθε,νὶ ἐπὶ τ ̓ ὄχθης εἶδεν ἑςηκότα ἐ-
πιβὰς πλοίες. ( τὸ πλοῖον διω ἔχων τοξεύματος) ερμίωνα
ἔχων διελέγετο τοῖς βαρβάροις.ἐκείνων δὲ παύτα ποιεῖν ὄν
των ἑτοίμων· ὁρῶν εὐπρόσωπόν τε ἅμα, κι αναγκαίων αυ
των Εἰρώω ( χαμάβων δ μή βελομένων,ἀδιύατόν ἐςι
* τῆς Βρεττανικῆς νήσε σιτοπομπίαν ἐπὶ τὰ Ρωμαϊκὰ
φρέρια διαπέμπεθαι καμπτόμενος ὑπὸ ὁ χρείας, χαρί-
ζει * εἰρτώνω, και όμηρα τει λαβεῖν πίςεως ἕνεκεν . ἢ δὲ
ἱκανοὺς εἶναι αἰχμαλώτους λεγόντων· ἐκείνους, ἔφη,τὸν πό-
λεμον αυτῷ δεδωκέναι,καθ ̓ ὁμολογίαν τὸ μὴ λαβεῖν νωω Β
δὲ ζητεῖν παρ' αυτοῖς τὰς ἀρίσους, εἰ μὺτεχνάζουσι περὶ
εἰρίων. * δὲ ἱκετευόντων, καὶ ἀξιομύτων εἰπεῖν, ὅς βέλεται,
μεταλαβὼν αὖθις, τὸν τῶ Βασιλέως αυτῶν αἰτεῖται παῖ-
δα, πλαττόμθμοςὃν εἶχεν αἰχμάλωτον, ὥσπερ ἐκ ἔχων.
ἐνταῦθα ὅ, τε βασιλεὺς αὐτῶν καὶ οἱ βάρβαροι πρίυεῖς ἐκ
ταθέντες, οἱ μωγῇ τε ἀφθόνῳ, καὶ ὀλοφύρσει προσεκέχρω
το, δεόμλυοι μηδὲν ἀδιατον ἐπιτάττεθαι . ἀδιώατον δὲ
αυτοῖς εἶναι καὶ τοὺς πεσόντας αναςῆσαι, καὶ ὁμήρους δουῦαι
τους τετελεύτηκότας. γενομένης δὲσιωπῆς, ὁ τῷ βαρβά-
ρων βασιλοὺς αναβοήσας μέγισον ὅσον, εἴπε ἔζη μοι,
ἔφη ὁ παῖς, ἵνα σοι δοθεὶς ὅμηρος, ὦ Καίσαρ, δελείων C
ηὐτύχει τῆς ἐμῆς βασιλείας ευδαιμονεςέραν. ἀλλ ̓ ὑπό σε
τέθνηκεν, ἀτυχήσας ἴσως καὶ τὸ ἀγνοηθεῦαι. πολέμῳ
γὰρ ἐπίςευσε τὸ σῶμα νέος ων, ὃν σὺ μόνον αντάξιον εἰ-
ρώης υπολαμβάνεις. καὶ ναῦ, ὦ βασιλεῦ, σὺ μὲν
ἐξαιτεῖς ὡς ὄντα· ἐγὼ δ ̓ ἀρχομαι θρίωεῖν, συνορῶν
τινα ἐκ ἔχω παῖδα ὀδυρόμυος ένα, καὶ κοινων εἰρύτω
τὸ παιδὶ συναπολώλεκα. κἂν μὲν πιςεδύσης τοῖς ἐμοῖς
ἀτυχήμασι, παραμυθίαν ἔχει μοι τὸ πάθος
ὑπὲρ ἀπαίτων ἠτυχηκότι· αν δὲ ἀπιςήσης· καὶ πατὴρ
ἀτυχῆς, καὶ βασιλοὺς ὀφθήσομαι. τοῖς γὰρ ἐμοῖς καὶ
κοῖς ἐκ ἀκολουθήσει μὲν ὁ παρὰ τῷ ἄλλων ἔλεος, ὅς- D
περ ἅπασιν ὀφείλεται τοῖς ἐν τούτοις καθεςηκόσι προσ
κείσονται δὲ αἱ κοιναὶ συμφοραί . καὶ οὐ παραιτήσομαι
τοῖς ἄλλοις ἀτυχῶν, ἀλλὰ κοινωνεῖν ἐμοὶ τὸ δεινῶν
αναγκάσαι, τοσοῦτον Σπολαύων τῆς βασιλικῆς όξου
σίας, ὅσον ἀτυχεῖν μόνος μὴ διύαθαι. τούτων ἀκέων
ὁ βασιλούς, τώ τε ψυχὼ ἔπαθε, καὶ τοῖς λεγομέ-
νοις ἀπαθῶς ἐξεδάκρυσε. καὶ καθάπερ ἐν τοῖς
δράμασιν ὅταν εἰς ἄπορον καὶ δύσλυτον αἱ τῶν
ὑποκειμένων ἔργων πλοκαὶ τελευτήσωσιν, ὁ καλέμε
νος ἀπὸ μηχανῆς Θεὸς ἐπεισόδιος εἰς μέσον ἕλκεται,
παντα συμπεραίνων καὶ καταςρέφων ἐπὶ τὸ σαφέσερον καὶ

· 기

[ocr errors]

> ως

meus, ut tibi traditus obfes, ο Cafar, feliciorem apud te fervitutem ferviret, quam fi regno meo potiretur. Sed fub te cecidit, quæ calamitas illi fortaffe contigit, propterea quod minime notus fuit. Belli enim periculis fuum corpus juvenis objecit, quem idoneum pacis vadem cenfes, & tu nunc eum, ο Imperator, tanquam is revera extet, expofcis. Ego vero mifer nunc primum lamentari incipio, quandoquidem qualem non ha→ beo, nunc demum intelligo. Filiuin enim unicum lugens, & pacem communem una cum filio perdidi. Si meas miferias tantas effe , quanta funt, credideris, confolationem habebit dolor quantam omnium hominum miferrimus capere poteft: fin fidem abrogaris, & pater infelix, & Rex confpiciar . Nec enim aliis mea mala tantam commiferationem movebunt, quanta omnibus debetur in talibus doloribus conftitutis. Demantur publicæ calamitates, de aliis non conquerar, tametfi mifer & infelix fim, fed quod mihi neceffitas imponitur, communicare meas miferias cum multis; in hoc tantum regia poteftate fruens, quod mihi foli non licet infelicem effe. Hæc ubi Impe rator audivit, apud animum fuum fummo mœro re eft affe&tus, & eorum quæ difta erant, commiferatione pun&tus tenere illacrymavit. Et que madmodum in comoediis, quando circa finem inLitutorum actuum, res involutæ & perplexæ ad ambigua, & explicatu difficilia vergunt, Deus qui vocatur, tanquam e machina introductus in medium trahitur, qui omnia componit, & triftia

Edit. Parif pag. 17.

pig. 18.

rietate verfari viderentur inter fletus omnium,

cum hi pacem peterent, ille non alla conditione

[ocr errors]

~

[ocr errors]

Jatis mutat. Ita Julianus, cum res in magna va- Α εύκριτον ὕτω καὶ αὐτὸς ἐπὶ πράγμασιν αμηχάνοις καὶ δυσε
ξώδοις, μετ' οιμωγῆς ἀπαντῶν, τὼ μὲν εἰρώτω αὐτοκύ-
των, τὸν δὲ ἐπιζητέμμον ὅμηρον ἀπαγορευόντων μὴ ἔχειν
τόν τε νεανίσκον παραγαγών, ἅπασιν ἔδειξε βασιλικῶς
παρ' αυτά διαιτώμενον και διαλεχθίώαι τῷ πατρὶ κελεύ-
σας ὅσα ἐβάλετο, περιεσκόπει τὸ παραχθησόμθυον. τὰ δὲ
ἐπὶ τέτοις ἐν ἄξια τότ. ἐκ ἔτεκεν ὁ ἥλιος τοιαύτίω ἡμέραν,
οἵαν τότε ὀξω τοῖς παρεσιν ὁρᾷν αὶ ἱςορεῖν. οἱ μὲν τὸ ἀπὸ
θορύβου καὶ θρεύων ἐκπλήξει καὶ θάμβει συνδεθέντες,
ἐς τὸ ἀκίνητον ἐπάγησαν, ὥσπερ Ιελιανό πορίζοντος αυ-
τοῖς ἐ τὸν νεανίσκον, ἀλλ ̓ εἴδωλον. ὁ δὲ βασιλεὺς ἐπεὶ
ἡσυχία μυτηρίων ἁπάντων ἐγένετο ςαθερωτέρα, βαρὺ
φθεγξάμινος εἰς μέσον, τότον (εἶπεν, ὁμὲν ὑμέ-
τερος, ὡς ὑμεῖς ὑπολαμβανετε, πόλεμος Υπολώ
λεκε Θεὸς δὲ ἴσως καὶ τὸ Ρωμαίων δέδωκε φι
λάνθροπον ἔξω δὲ αὐτὸν ὅμηρον ἐ παρ' ὑμῶν
καθ ̓ ὁμολογίαν, ἀλλὰ παρὰ τὰ πολέμε λαβὼν, καὶ
τῷ κρατεῖν ἀρκέμβριος. καὶ ἔτος μὲν ἐδενὸς ἀτυχήσει την
καλλίςων, ἐμοὶ ξιωών. ὑμεῖς δὲ πειρώμθμοι παραβαί
τὰς συνθήκας, ἀποτεύξεπε παίτων. φημὶ δὲ, εχ
ὅτι κολάσομαι τὸν ὅμηρον,
ὃν οὔτε ἐνέχυρον παρ' ὑμῶν
εἴληφα τῆς εἰρώης, ἀλλ ̓ ανδρείας ἀπόδειξιν καθ' ὑμῶν
ἔχω. ὃ καὶ ἄλλως ἄνισον καὶ θεομισές, τοὺς ἐδὲν ἀδικοῦ
τας ὑπὲρ τῆς ἀδικοιύτων δάκνειν καὶ σπαράττειν,
ὥσπερ τὰ θηρία τὲς ἀπαντοῦτας, ὅταν ὑφ ̓ ἑτέρων
διώκεται. ἀλλ ̓ ὅτι πρῶτον μὲν ἤρξατε χειρῶν ἀδίκων
* μείζων ὄλεθρος εκ ἔσιν ανθρώποις, κἂν δοκῶσι
πρὸς τὸ βραχὺ καὶ παρὸν ἐπιτυγχανειν. δεύτερον δὲ ὅτι
πρὸς Ρωμαίους ὑμῖν ὁ λόγος ἔσαι, καμὲ τὸν ἀρχον
τα τέτων, ὃν ἔτε πολεμοιῶτες, ἔτε εἰρεύω αἰτοιῦτες
ἐνικήσατε. προσεκύνησαν ἐπί τέτοις ἅπαντες καὶ αίσ
φήμουν, Θεόν τινα ἐπὶ τοῖς λόγοις ἡγέμθμοι σπεισά
μέρος γοιῶ, καὶ ταὶ τὸ Νεβισγάς, μητέρα μόνον αὐτή
σας, εκείνων ὁμολογοιύτων τὲ ἅμα καὶ δόντων, ανέζευξεν
ἐπὶ τοιαύταις πράξεσι μετοπώρα τὲ ἑςηκότος, καὶ χει
μῶνος ἤδη σωιςαμένα καὶ διαψύχοντος.

daret, quam fi obfidem traderent, quem fe
poffe dare negabant, quippe quem fe non habere
dicebant, in medium adolefcentem addu&tum
omnium confpectui atque oculis fubjecit, regie
apud fe educatum. Cumque eum differere cum pa-
tre, quæ volebat, juffiffet, adea,quæ deinceps agen-
da erant, advertit. Quæ funt confecuta, his con-
fentanea fuerunt. Non protulit Sol diem qualis
illa fuit, quam tunc videre & intueri his, qui
aderant, ficuit. Barbari enim a morore & lamen-
tis ftupore & admiratione correpti immobiles
& fixi fteterunt, tamquam Julianus illis exhibuif-
fet non adolefcentem, fed adolefcentis fpectrum
& idolum . At Imperator, ubi quies & filentium
a myfteriis fuit, graviter in medio loquens
Hunc quidem, inquit, ut vos exiftimatis, bel Β
lum perdiderat : fed Deus fortaffe & Romanorum
benignitas reftituit. Habebo ego ipfum obfidem,
neque eum a vobis ex conventione, fed a bello ip-
fo, contentus viciffe, & illum quidem amplifi-
ma quæque non deficient, dum mea confuetudine
fruetur. Quod fi conabimini a conventionibus ini-
tis & fcdere difcedere, omnium jacturam facie-
tis. Hoc dico, non quod fæviam in obfidem
quem apud me habeo, non tamquam pignus pacis
& fœderis, fed a vobis meæ virtutis documen-
tum & exemplar. Eft enim impium, & minime
Deo gratum, eos, qui nihil commeruerunt pro
his, qui deliquerunt, morfu appetere & laniare,
ut ferz beftia, quicquid occurrit & obvium eft,
non eos, qui has perfequuntur. Sed primum quia
a vobis initium injuriæ faciendæ orietur, & ad
manus venietis, qua re nulla eft capitalior peftis C
perniciefque hominibus, etiam fi videantur ad
breve tempus, & quantum ad præfens attinet ad
optata pervenire. Deinde quia vobis res eft
cum Romanis, & mecum qui fuin eorum Impe-
rator, quem neque bellum gerentes, neque pa-
cem facientes, umquam fuperabitis. Procubue-
runt his dictis omnes & poft illos fermones Deum
aliquem effe exiftimantes, illi faufta fœliciaque
omnia funt precati. Pacem igitur fecit, & folam
Negobafti matrem petiit, quam barbari fœdus
approbantes ftatim dederunt. His confectis, Au-
tumno ad finem vergente, & hieme ineunte,
(jam enim frigebat) profeftus eft.

Badomarius nefcio quis inter Germanos poten-
tia & auctoritate excelluit, quæ res eum ad tan-
tam fuperbiam extulit, ut proprium filium, dum

Οτι Βαδομάριος τις δυνάμει καὶ τόλμη προσεῖχε Γερμανῶν, καὶ ἐς τᾶτο ὑπετύφετο μεγαλαυχίας, ώςε έτείχε χανε μὲν ὅμηρον τὸν ἑαυτὰ δεδωκως ὑιὸν, ἕως ἂν ὑποδῷ τὸς

captivos redderet, quos per excurfiones coeperat, D αἰχμαλώτες, ὃς ἐκδ καταδρομές είχε σωηρπασμένες,

obfidem daret, & cum minime captives reftitue-
ret, nihilominus obfidem fibi reftitui poftulavit,
multa mala minatus, fi non reciperet. Hunc ve
ro Julianus ad ipfum remifit, hoc adjiciens, unum
adolefcentem, et nobilitate præftantem, non ef-
fe idoneum apud fe pro multis obfidem. Sed aut
captivos, qui ad tria millia in ejus poteftate erant,
eum reftituere oportere, aut fe injufta facere fibi
confcium effe . Hæc fcripfit & legationem mifit,

τότες δὲ ἐκ Σποδιδὸς, απήτει τὸν ὅμηρον πολλὰ ἀπει
λῶν, εἰ μὴ λάβοι. ὑποπέμπει δὲ τὸτον Ιελιανὸς ἀυτῷ,
τοσῶτον ἐπιθεὶς, ὡς ἐκ ἔςιν ἀξιόπισον ἓν μειράκιον ὑπὲρ
πολλῶν εὐγενέσερον ὁμηρεῦον παρ' αυτῷ ἀλλ ̓ ἢ τὲς αἰχ
μαλώτες ἀποδιδόναι προσῆκον, ἔντας ὑπὲρ τριχιλίες
τοῖς αυτίκα ἥξασι πρέσβεσιν, ἢ ἀδικοιῦτα εἰδέναι ταῦ

quam non multo poft eft fubfecutus, a Nemea τα έγραφέ τε, καὶ τὰ πρεσβείαν ςελλε κι αυτὸς εἶπετο τῇ

tibus ad P.henum movens, jam enim apud Raura-
cos erat, quæ eft Romanorum colonia.

E

Poft Juliani ad Imperium evectionem, honori-
ficæ ad eum legationes convenerunt & coronas
aureas a gentibus attulerunt. Joniam habitantes
ab eo non modo minus, quam quod poftulabant,
fed multo plura petitis funt confecuti. Lydi quo-
que, Eunapio rhetore eorum legato pro his verba Ε
faciente, multo ampliora quam precibus fuis
complexi fuerant obtinuerunt. Quæ legatio tam
profpere legato fucceffit, ut legatum quoque Im-
perator juberet, caufam quamdam contra adverfa-
rium potentem & valde gratiofum agere. Qua in
lite legatus fuperior evafit, & poftquam judicibus
quæ volebat perfuafiffet, non parvam gloriam
ex facultate dicendi confecutus reportavit.

Valentinianus apud Nicæam Bithyniæ Impera-
tor eft appellatus: illuc multæ legationes advene-
runt, quæ coronas aureas ad ipfum adferebant. in
his recipiendis minime fe præpofterum aut fefti-
nantem, fed facilem & benignum exhibuit, &

πρεσβείᾳ ἀπό Νεμέτων ἄρας ἐπὶ τὸν Ρον. ἤδη τὲ τῷ
πρὸς τοῖς Ραυράκοις,ὅ ἐσι φρέριον .

"ελαστόρων

Οτι μετὰ τω Ιελιανὸ τῆς βασιλείας ἀναγόρα σιν πρεσβεῖαι πανταχόθεν συνέβαινον, καὶ σέφανοι πολλοί χρυσοῖ οἱ αυτῷ παρὰ τῶν ἐθνῶν ἀνεκομίζοντα ἐνταῦθα καὶ οἱ τω Ιωνίαν οἰκοιῶτες,ἔτυχον ὅσων ἐδεήθησαν, καὶ πλειόνων ἢ “ ἐλάσσων. Λυδοὶ δὲ καὶ εὐχῆς κρείττον ἔπραττον Εύναπία μὺ τὰ ῥήτορος ὑπὲρ αυτῶν πρεσβεύοντος, ευημερήσαντος δὲ ὕτω κατὰ τω πρεσβείαν, ὥστε καὶ δίκη τινὶ περιμαχήτῳ συνειπεν ὁ βασιλεὺς αὐτὸν ἐκέλευεν. ὁ δὲ ἐνίκα κ τω δί' " ὅσο ἔχαλι “ εκκλη κίω, καὶ ἐκλααζόμρον δὲ πείσων εὐδοκίμει λέγων και έκκλησ σιαζομένων, vel

Ότι Βαλεντινιανός ανάρρησις ἐν Νικαίᾳ τῆς Βι-σιαζόμενοι θυνίας γίνεται, πρεσβεῖαί τε,ὅσαι σιωεπεφοιτήκεσαν ἐπί τότον, τᾶς χρυσᾶς ἔχεται ςεφάνες πρὸς ἐκεῖ τον ανεφέροντο καὶ πρὸς πάσας ἀπεφαίνετο μου,

[merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][ocr errors]

νικηθέντες.

ἐδενἐπεξέχων, ῥᾳδίως ούτωσὶ καὶ σαυτόμως, ἐπήγ- A paucis cum illis agens, jufit ut celeriter mandata
γελλέ τι δὲ ἅπασιν, ὡς ποιήσων αυτίκα μάλα.

οι

ΛΙ

fibi munia exequerentur.

Valenti, qui ocium agebat ab externis & domefticis bellis, nuntiatum eft, collectum Scytharum exercitum prope jam adeffe. Hic vero erant, quos Procopius in fuum auxilium a Scytharum Rege impetraverat. Hos ajebant magno cum faftu.& arrogantia incedere, omnia quæ fe eorum confpedtui obtuliffent defpicere, & nihili facere, propterea quod quicquid injuriæ inferebant, id impu he faciebant, & arroganter & fuperbe fe cum omnibus gerebant. Hos Imperator intra breve tempus interclufos in Scythiam reditu intra munimenta compulit & arma tradere juffit: & vero tradiderunt, ut etiam ad motum capillorum ufque mentis ferociam indicarent. Hos igitur per urbes dif

Οτι τῷ βασιλεῖ Ουάλεντι, ἡσυχίαν ἀπὸ ἢ οἰκείων
εὶ εοπνείων ἄγοντι, τὸ ἐπίλεκτον ἀγγέλλεται τη Σκυ-
· τῶν ςράτευμα, πλησίον ἤδη που τυγχανειν· ους ὁ Προ-
κόπιος εἰς συμμαχίαν ἐξεκεκλήκει παρὰ τὸ Σκυθῶν βα-
σιλέως γαύρους εἶναι τὰ φρονήματα ἔλεγοντους προσιόντας,
περιφρονητικούς τῷ ὁρωμένων, ὀλιγόροις τὲ πρὸς τὸ ἀ-
κόλαςον, μεθ ̓ ὕβρεως καὶ πολὺ τὸ ἀγέροχον καὶ θερμὸν ἐπὶ
πᾶσιν ἔχοντας. ὁ δὲ βασιλός σαυτόμως αυτους αποταμών
Σἐπὶ Σκύθας ὑποςροφῆς, κατεῖχον ἐντὸς ἀρκύων, καὶ
τὰ ὅπλα παραδουναι κελούσας . οἱ δὲ ἔδοσαν, τίωτῆς
γνώμης ὑπεροψίας μέχρι το κινῆσαι τὰς κόμας ἐπιδειξά- perfos in libera cuftodia habuit, & contemptum
μίμοι. διαασείρας των αυτους και τας πόλεις,ἐν ἀδέσμῳ καὶ eorum excitavit his, qui viderunt eorum cor-
τείχε φρερῷ, καὶ καταφρόνησιν, ἐνεποιεῖτο τοῖς θεωμένοις αυ
pora in agreftem magnitudinem furgentia, gra-
Bviora circa pedes, reliquis partibus exilia, qua-
τῶν τὰ σώματα, πρός τε μῆκος ἀχρεῖον ἐλαυνόμυα, καὶ
મળે
lia Ariftoteles animalia infe&ta dicit At ur-
βαρύτερα τοῖς ποσὶ, κατά τε τὸ μέσον διεσφιγμένα, περ
bium incolæ cum Scythas qui fe fibi tradiderant
in fuas domos admififfent, ubi eorum virium im-
φησὶν Λριςοτέλης τὰ ἔντομα, δεχόμμα δουῦαι αυτους εἰς
becillitatis periculum fecerunt, fuæ opinionis er-
τας οἰκίας οἳ τας πόλεις οι κοιῶτες, καὶ πειρώμενοι απε rorem irridere coacti funt. Ab his Scytharum
νείας, τω ἑαυτῶν ἐξαπάτίω γελᾶν ἀαγκάζοντο . τού
Rex nobili genere ortos repetiit Erat hoc
τους απήτει τοὺς γενναίους ὁ Σκυθῶν βασιλοὺς καὶ τῶ τὸ negotium arduum & hujufmodi, quod non far
cile poffet ad jufti rationem expendi. Dicebat
πράγμα δριμύ,καὶ πρὸς τὸν τὸ δικαίου λόγον ἐκ δἰδιαίτητον.
enim fe hos fide juramento habita ad fuppetias
ὁ μὲν δ ̓ ἔφασκε βασιλεί, δεδοκέναι και συμμαχίων καὶ ὅρ- Imperatori mififfe Valentinus vero negabat,
κους. ὁ δὲ ἀπέφασκε, βασιλέα μὴ τυγχάνειν, καὶ αὐτὸν ἐκ
eum ad quem miferat Imperatorem fuiffe
due fe jurafse ilie Julianum in medium ad-
ὀμωμοκέναι. ἐκείνου δὲ προςεθέντος τον Ιουλιανὸν, κὅτι
qucebat, feque hoc ejus confanguinitati dedif-
διὰ τὰ ἐκείνου δεδώκει συγγένειαν. * * *
fe. ***

[ocr errors]
[ocr errors]

Καὶ τὰ τὸ πρέσβεων αξιώματα προςιθέντες· ὁ βασι-
λοὺς ἀντεφώνει τούς τε πρέσβεις ἔχειν ἢ δίκην. καὶ τοὺς πα-
ρόντ
ντας ως πολεμίους κατέχεθαι, πολεμίῳ πρὸς συμμα
χίων ἥκοντας ἐκ τούτων δὲ τ προφάσεων, ὁ Σκυθικὸς ἀνε-
γείρεται πόλεμος· τι μὲν ἀξιώματι ἢ σιιόντων ἐθνῶν,
καὶ ταῖς μεγέθεσι τοῦ παρασκευῶν, ἐπὶ μέγα προβή
σεθαι καὶ χωρήσειν, πολυξόπων συμφορῶν, καὶ ἀ-
τεκμάρτου τύχης, προσδοκηθείς τῇ δὲ τὸ βασιλέως
ἐξύτητι καὶ προνοίᾳ κατενεχθεὶς ἐπὶ τὸ ςαθερὸν καὶ
ἀσφαλέσερον.

Οτι το Σκυθῶν ἡττηθέντων, καὶ ὑπὸ τῆς οὔννων ἀναι
ρεθέντων, καὶ ἄρδίω Σπολλυμένων· ( τὸ πλῆθος, οἱ μὲν

[ocr errors]

.

ne

Legatorum etiam dignitatem, tamquam legato-
rum loco effent, obtendebant: Imperator contra
differebat etiam legatos jure teneri, & eos qui
præfentes erant hoftium numero habere, quan-
doquidem hoftibus auxilium latum veniffent.
Ex his caufis Scythicum excitatum eft bellum,
& dignitate gentium quæ cojerunt, & magni-
tudine apparatuum, qui in immenfum provene-
runt & excreverunt vario calamitatum genere & pag. 19.
inconftantia fortunæ, inter præcipua cenfendum,

quod tamen acumine judicii Imperatoris & provi
dentia eft pacatum, & in commodiorem & fir-
miorem ftatum res redactæ.

Scythæ victi & ab Hunnis cæfi & eorum magno
numero ad internecionem ufque deleto, ( omnes
enim qui comprehendi potuerunt cum mulieribus-
& eorum aliis interempti funt, cum nullus cru-

εγκαταλαμβανόμθμοι στο γυναιξὶ καὶ τέκνοις διεφθείdium net modus ) in magnam

ΤΟ

D

ροντο, καὶ ἐδεμία φειδὼ τῆς περὶ τοὺς φόνους τὗ ὠμότη
τος . ) τὸ δὲ συναλιπεν καὶ πρὸς φυγίω ὁρμῆσαν πλῆθος
μὲν οὐ πολὺ τὸ εἴκοσι μυριάδων ἀποδέουσαι, συνῆλθον
ἐς τὸ μάχιμον ἀκμαζούζας. “κινηθέντες και ταῖς ὄχθαις
ἐπιςάντες, χεῖράς τε ὤρεγον πόρρωθεν μετ ̓ ὀλοφυρμῶν
καὶ βοῆς, καὶ προέτεινον ἱκετηρίας, ἐπιδαπῆναι τα διά
βασιν παρακαλοῦτες, καὶ τω σφῶν συμφορὰν ὀδυρόμε-
νοι, καὶ προθήκίω τῇ συμμαχίᾳ παρέξειν ἀπαγγελλόμε
νοι. οἱ δὲ ταῖς ἔχθαις ἐπιτεταγμένοι Ρωμαίων, ἐδὲν ἔφα-
σαν αράξειν αν οι βασιλέως γνώμης. ἐντο που αναφέρει
ται μὲν ἐπὶ τὸ βασιλέα ἡ γνῶσις. πολλῆς δὲ αντιλογίας
γενομένης, καὶ πολλῶν ἐφ' ἑκατέρᾳ γνωμῶν ἐν τῷ βσιλικῷ
συλλόφῳ ῥηθεισῶν ἔδοξε τῷ βασιλεῖ καὶ ὑπ ̓ ἀντιζηλο-
τυπίας αυτῷ πρὸς τους συμβασιλεύοντας οι παιδες μὲν E
σαν ἀδελφοῦ καὶ γέγραπται οὕτω πρότερον . τω βασιλείαν
δὲ διχρῆσαι καὶ σφᾶς ἐδόκουν τα διανομώ, ἐκ ἐνεγκόν.
τες ἐπὶ τὸν θεῖον . τούτων δὴ ἕνεκα καὶ ὡς μεγάλη προθήκη το
Ρωμαϊκὸν αυξῆσαν· δεχθlώαι κελοίει τυς εδρας, τὰ
όπλα καταθεμένους. πρὶν δὲ ἢ διάθεσιν ἐκ βασιλέως ἐπι-
ξαπῆναι, Σκυθῶν οἱ τολμηρότατοι καὶ ἀυθάδεις βιάσα-
παὶ τὸν πόρον ἔγνωσαν, καὶ βιαζόμενοι κατεκόπησαν οἱ
οἱ δὲ διαφθείραντες τὸν ἀπόδασμον τόπον, τῆς τὸ
ἀρχῆς παρελείθησαν, καὶ περὶ τοῖς σώμασιν ἐκινδι
ευσαν..

[ocr errors]

multitudinem coaluerunt, & non minus quam.
hominum ducenta millia, qui ad bellum apti
& ætate forentes erant ut fugerent, convenerunt.
longinquo porrigebant, & preces cum fetu &
Itaque profecti & ad ripam ftantes, manus e

vociferatione emittebant, traje&tionem fibi con-
cedi flagitantes, fuam cladem deplorabant, &
fe illis præbituros auxilii acceffionem fponde-
bant. At Romani, qui ripis præerant, nihil fe

nifi Imperatoris juffu facturos refponderunt
Quamobrem hujus rei cognitio eft ad Impera-
torem dela ta. Cum res in magna varietate ver-
fareturi, multaquein utramque partern in confi
ftorio Principis dicta essent, tandem in fenten-
tiam Imperatoris itum eft, & faltum Senatuf
confultum, ex æmulatione quam habebat cum

his qui Imperium cum eo tenebant. Erane Gam
tem filii fratris, & vero ipfi primæ partes at-
tribuebantur, fed illi Imperatoriam poteftatem
cenfebant
ex æquis partibus inter omnes dividi oportere
, neque ulla in re patruo concede-
bant. His caufis impulfus, tum etiam quia ma-
xima acceffio potentiæ præfto erat Romans
juffit Scythas admitti, modo arma deponerent --
Antequam armorum abjectio effet ab Impera-
tore imperata, Scytharum audaciores & elatio-
res tranfitum fibi vi aperire conftituerunt, fed
vi repulfi deleti funt. At illi,qui eam Scytha-
rum exercitus partem a reliquo feparatam con-
fecerunt, magiftratu privati funt & capitis pe-
riculum adjerunt.

Edit. Parif.

[ocr errors]

A

ος

οι

~

Ad hunc modum his, qui fibi adverfabantur,exi- Α Οτι πολεμίες διέφθειραν· ὅτιτε παραδωαςεύοντες tio fuerunt. Qui autem apud Imperatorem primas partes gratiæ occupabant, & plurimum apud ipfum valebant, eos irridebant, tamquamhomines militares, & bello quidem aptos, fed prorfus rerum civilium rudes & imperitos effe dicebant. Jufferat autem Imperator ab Antiochia, ut primum imbellem & núlli ufui aptam fufciperent xtatem, & per Romanorum ditionis terras dimitcerent, & tamquam obfides tuto loco haberent . Neque eo fecius milites ad ripas confiftere, ut turbas pugnæ aptas minime tranfgredi finerent neque-navigia illis ad trajectionem præberent, priufquam arma depofuiffent quo nudos tranfmitEdit. Parif. terent. Eorum autem, qui ifta mandata exceperunt, pag. 20. exarfit hic in amorem unius pueri candidi & vultu grati, ex his qui trajecti fuerant, alter mifertus eft uxoris formofæ unius ex captivis. Hic captivus fuit fub virgine formofa, alios magnitudo mu- Β nerum cæpit, linea veftimenta, & ftragula ab utraque parte fimbriata. Plane unufquifque ipforum hoc propofiti habuit, ut fuas domos ferius replerent, & villas pecudibus, & in omnem libidinis licentiam proruperunt. Itaque victi a Scythis vidtoria fcdiffima & diffolutiffima, eos tamquam benefactores, & fervatores prifcos cum armis exceperunt. At illi tanta re fine ullo labore adepta, ex clade ex clade, quam domi acceperant, fuam comparaverunt profperitatem. Nam pro defertis Scythiæ locis, & barathro, in Romanum invaferunt imperium. Atque adeo jam tum barbara eorum natura & perfda, ex eo quod fadera pro nihilo ducebant, apparuit. Etenim ætas inutilis, a trajectione fufcepta magno ftudio & cura rum qui hoc confilii dederant, per gentes & nationes, ut habitaret, eft difperfa Dometici, C uxores, filii, hi quidem figna regia gerebant. Illas autem confpicere erat mollius & venuftius, quam captivas decebat veftitas. At captivorum filii, & quicquid illis fuit mancipiorum, aeris temperie in altum fe fuftulerunt, & præter ætatem pubuerunt & in immenfam multitudinem adnatum & audum eft hoftium genus. Ferunt prifcæ fabulæ per Beotiam & Colchida, ex draconum dentibus feminatis homines cum armis fimul cum femine profil:iffe. Noftrá autem ætas hanc fabulam re & eventu veram effe declaravit. Haud fecus enim contigit, ut Scythici generis filii, per Romanorum ditionis terras, tamquam dentes difperfi fimul atque tempore ad ætatem, qua arma ferre potuerunt, pervenerunt, toti iracundia & furore perciti in cædibus verfati fint. Itaque

pag. 21.

[ocr errors]

.

η

D

fos Scythici roboris, & nobilitatis, fimulatgue
pugna aptus fuit, fefe fuftulit, & longe gravio-
ra & atrociora, quam paffi fuerant, funt aufi
Omnis enim Thracia & continens regio Macedo-
nia & Theffalia talis tantaque eft, & in ea tam
multa aratra terram verfant, ut nulla oratione ea-
rum fertilitas exprimi poffit. Hanc talem exi-
ftentem, tam populofam beatam fimul & a tam
frenuis & fortibus viris habitatam & cultam, Scy-
tharum infidelis & infana rebellio, quam ftatim
a trajectione audaciores & fuperbiores facti ani-
mo volverant, in eum contemptum adduxit, &
ufque eo fpoliavit, ut fi alicubi aurum effe indica-
retur, dum Thracia in his malis erat, illud ut eft
in proverbio, Myforum prædaeffet . Vifum au-
tem eft illis feditionem excitare, cum nullæ co-
piæ adefent, quæ pugnare & illis refiftere poffent. Ε
Et multitudine quidem hominibus incautis & fine
armis erant terrori & in cades erga devictos eft

fi, omnia late mortalibus nudarunt. Caufa quæfi-
ta erat, quia æque conftitutum fuerat, neque Hun-
norum nomen Scythas, neque Romanos Scytha-
rum ferre. Ex civitatibus paucæ manibus & pro-
pugnaculis tutæ, quas facile eft enumerare, inte-
græ & illæfæ permanferunt, & adhuc permanent.
Sed regio ipfa qua plurimum eft vaftata, & eo per
bella reducta, ut habitari, incoli, & adiri jam am-
plius non poffit. Imperator autem ut de tot tan-
tifque malis, quæ narrari non pofsunt, factus eft
certior, cum feipfo certans , pacem cum Perfis
neceffario facere eft coactus. Etenim Scythas
fufceperat & fufcepiffe ponitebat . Itaque anim

M

~

βασιλεῖ, καὶ διωάμθμοι μέγισον, κατεγέλων αυτῶν τὸ
φιλοπόλεμον καὶ σρατηγικὸν, πολιτικὲς δὲ ἐκ ἔφασαν
εἶναι ὁ μὲν ο βασιλοὺς ἐξ Αντιοχείας επέτρεπεν αυτοῖς
τὰ ἀχρεῖον ἡλικίαν πρῶτον ὑποδεξαμένοις, καὶ παρα-
πέμψασιν εἰς τα Ρωμαϊκίω ἐπικράτειαν, καὶ ταύτίω
εἰς ὁμηρίαν ἀσφαλῶς κατέχεσιν, ἐπιςάναι ταῖς ὄχθρυς.
καὶ μὴ πρότερον τες μαχίμως δέξαθαι διαβαίνοντας
μηδὲ τὰ πλοῖα παραχεῖν ἐς τω περαίωσιν, εἰ μὴ τὰ
ὅπλα καταθέμθμοι, γυμνοὶ δαβαίνοιεν. οἱ ταῦτα ἐπι-
ξαπέντες, ὁ μὲν ἐκ τε χαβεβηκότων ἤρα παιδαρίε τινὸς
λακε καὶ χαρίεντος ἢ ὄψιν· ὁς ἠλέει γιναικὸς εὐπροσώ-
πε 7 αἰχμαλώτων. ὅς » Ι αἰχμάλωτος ὑπὸ παρθένε
τὲς ἢ τὸ μέγεθος κατείχε ὃ δώρων, τά τελινὰ ὑφάσματα,
κτὸν ςρομάτων ἐπ' ἀμφότερα θυσανοειδες. ἕκασοςἢ ἁ-
πλῶς ἀυτῶν ὑπελάμβανε κ ν οἰκείαν καταπλήσειν οι- οἰκία
κετῶν, καὶ τά χωρία βοηλατῶν, καὶ τὰ ἐρωτικὴν λύσαν δ πε
ρί ταῦτα ἐξεσίας. νικηθέντες δὲ ὑπὸ τέτων νίκην αἰχίσην
κ παρανομωτάτην, ὥσπερ τινὰς εὐεργέτας καὶ σωτῆρας πα-
λαιὲς με το ὅπλων ἐδέξαντο. οἱ δὲ τοσῶτον ἀκονιτὶ πρᾶγμα
διαπεπραγμένοι, καὶ τὸ οἴκοι συμφορὰν δυτυχήσαντες,οίγε
ἀντὶ › Σκυθῶν ἐρημίας, και το βαράθρει, * Ρωμαϊκὴν ἀρ-
χὴν ὑπελάμβανον· εθὺς πολύ τι βάρβαρον ἐν τῷ παρα-
απόνδων απίσω διέφαινον. ἡ μὲν δὲ ἄχρησος ἡλικία, προ
λαβέσα και να διάβασιν με βαθείας αποδῆς καὶ φροντίδος
* ταῦτα βεβελουμένων, εἰς τὰ ἔθνη κατέχεῖτο κ διεασεί
ρετο. οἰκέται δὲ καὶ γυναῖκες καὶ παῖδες ἐκείνων, οἱ μὲν βα-
σιλικὰ παράσημα ἔχοντες· τὰς δὲ α ἁβροτέρας ὁρᾷν, ἢ
καὶ αἰχμάλωτον · παῖδες δὲ αὐτῶν, καὶ τὸ οἰκετικὸν, πρός
τε ν ουκρασίαν ἢ ἀέρων ἀνέδραμον, καὶ παρὰν ἡλικίαν -
βησαν, καὶ πολὺ τὸ ἐπιφυόμβρον ἦν πολέμιον γένος. οἱ μὲν
δωω παλαιοὶ μῦθοι λέγεσι, περὶ Βοιωτίαν καὶ ἢ Κολ-
χίδα δρακοντίων ὀδόντων κατασπαρέντων, ἐνὅπλοις ἅμα
τῷ απόρῳ τὸς ἄνδρας ἀναπάλλεθαι: ὁ δὲκαθ ̓ ἡμᾶς θρό-
τος καὶ τὰ μῦθον τότον εἰς φῶς καὶ ἔργον συνήγαγε, καὶ ὀφθα
κατωάγκασεν. ἐν ἔφθασαν 7 Σκυθικό γένες εἰς ὃ ἐπι-
κράτειαν τω Ρωμαϊκίω οἱ παῖδες, ὥσπερ ἐδόντες δααπα-
ρέντες, καὶ πάντα μ' με θυμὸ καὶ μανίας, κὶ φόνων, ἀνελ-
θέντων αὐτῶν εἰς ἡλικίαν μάχιμον παρὰ τὸν χρόνον. τὸ
ακμάζον ὁ Σκυθικῆς ἀλκῆς καὶ γενναιότητος, τοῖς ὑποδε- " a1. γενναιό
ξαμένοις ἀντὶ ἢ ἐκβεβληκότων ἐς ἐπανάςασιν οὐθὺς ἐγερ-
πλαικὶ μαχόμλυον, πολύ δεινότερα και τραγικώτερα συ
νετόλμησεν ὧν ἔπαθεν. ἡ μὲν δὲ Θράκη πᾶσα, καὶ ἡ σως-
χὴς αυτῇ χώρα Μακεδονία και Θεσσαλία, τοιαύτη τίςἐςι,
κι ὅτω πολυύμνητος, ὥςε ἐδὲ εἷς καὶ ταῦτα ἀναγράφειν ὁ
λέγος ω. τοσαύτω δὲ ἦσαν αυτίω, καὶ ὅτω πολυάνθρω
πον, ἐνδαίμονά τε ἅμα κ δανδρον, ἡ τὸ Σκυθῶν ἄπιςος
καὶ παράλογος ἐπανάςασις ἐξαπιναίως καὶ παραχρῆμα
αβάσεως συνυπολμηθεῖσα ἐ ἀνοιδήσασα κατεςόρεσεν ἐς
τοσόνδε & καθημάξασε ταῖς συμφοραῖς, ὥσε χρυσὸν ἀ-
ποδειχθαι πρὸς τὰ Θράκια πάθη, μυσῶν παροιμιώ
δηλείων. δόξαν αυτοῖς τασιάζειν, ἀξιομάχε μὴ παρέσης
δυνάμεως εἰς ἄμυαν. τῷτεπλήθει πρὸς ἀνθρώποις ἀ-
φυλάκτες ~ ἀνόπλες ἐφάνησαν φοβερώτατοι, ἢ τῷ φονικω-
τάτῳ πρὸς τὸ κρατέμενον πάντα ἀνδρῶν ἐχήρωσαν περιο
ςήκει δὲἐςἴσον λόγον, & Σκύθας Οὔννων μὴ φέρειν ὅνομα,
§ Ρωμαίος Σκυθῶν. πόλεις γου ευαρίθμητοι & ὀλίγαι
τινὲς διεσώθησαν, ἔτι σώζονται τειχῶν ἕνεκεν καὶ οἰκου
δομημάτων. ἡ δὲ θωρα καὶ τὸ πλεῖσον ἀπανάλωται, ε
ἔσιν αοίκητον καὶ ἄβατον δὲ τὸν πόλεμον. βασιλοὺς δὲ,
ἐπειδὴ τούτων ἐπύθετο τῇ ἀδιηγήτων κακῶν, πρὸς
μὲν τους Πέρσας ἀναγκαίαν εἰρθώνω συνθέμμος
ἑαυτῷ δὲ πολεμήσας ἐπὶ μεταγνώσει της υποδοχής

c

[ocr errors]
« IndietroContinua »