The History of India, as Told by Its Own Historians: The Muhammadan Period, Band 3Trübner and Company, 1871 |
Im Buch
Ergebnisse 1-5 von 63
Seite vii
... writings of his fellows too com- monly produce . The Editor's translation adheres strictly to the text , without being literal ; for , as the author has no pretensions to beauty of style or felicity of diction PREFACE . vii.
... writings of his fellows too com- monly produce . The Editor's translation adheres strictly to the text , without being literal ; for , as the author has no pretensions to beauty of style or felicity of diction PREFACE . vii.
Seite viii
... text.1 Shams - i Siráj , the author of the other Táríkh - i Firoz Shahí , is a writer of a very different character . A painstaking and laborious chronicler , he enters into details of little moment to the general reader , but of ...
... text.1 Shams - i Siráj , the author of the other Táríkh - i Firoz Shahí , is a writer of a very different character . A painstaking and laborious chronicler , he enters into details of little moment to the general reader , but of ...
Seite 6
... which a Persian preposition before a name , or a numeral immedi- ately after it , is taken as being part and parcel of the name itself . - See Vol . I. p . 62. ] Persian . It does not exactly appear from the text 6 RASHIDU - D DIN .
... which a Persian preposition before a name , or a numeral immedi- ately after it , is taken as being part and parcel of the name itself . - See Vol . I. p . 62. ] Persian . It does not exactly appear from the text 6 RASHIDU - D DIN .
Seite 7
... text whether this was an abridgment or a translation , but the portion which was completed by ' Abdu - l Kádir is distinctly said to have been trans- lated from the Arabic . It is curious that an interlinear trans- lation of a part of ...
... text whether this was an abridgment or a translation , but the portion which was completed by ' Abdu - l Kádir is distinctly said to have been trans- lated from the Arabic . It is curious that an interlinear trans- lation of a part of ...
Seite 12
... text abounds with errors , this is particularly conspicuous in the spelling of the names of places and individuals , the same name being frequently written in two or three different ways in the same page ; many considerable omissions ...
... text abounds with errors , this is particularly conspicuous in the spelling of the names of places and individuals , the same name being frequently written in two or three different ways in the same page ; many considerable omissions ...
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
Aláu-d dín Amír amirs Arabic army arrived Asiatic Society Balban Bengal brother brought called chief Chinese cloth command Crown 8vo Dehli Demy 8vo Deogír dirham Edited elephants encamped enemy English F. J. FURNIVALL Firishta Firoz Fíroz Sháh fled forces gabrs gave gold GRAMMAR Gujarát Hensleigh Wedgwood Hindus Hindustán honour horse India infidels Islám Jalálu-d jizya Jumna Káfúr Karra Khán-i Jahán Khizr Khán Khusrú Khán khutba killed king krors Kutbu-d dín Lakhnautí Language Ma'bar Mahmúd Malik marched Mughals Muhammadan Mulk Musulmáns Násiru-d dín nobles officers ordered palace parasangs plundered prisoners proceeded Ráí received reign returned river royal Royal Asiatic Society saiyids Sámána Sanskrit sent sewed Shah Shaikh Shamsu-d dín slaves soldiers Sultán Fíroz Sultán Muhammad sword tankas Text Thatta throne Tilang Tímúr took Translated treasure Trübner's Oriental Series Tughlik Ulugh Khán victory village W. W. SKEAT Zafar Khán
Beliebte Passagen
Seite 25 - Whitney and Edgren. — A COMPENDIOUS GERMAN AND ENGLISH DICTIONARY, with Notation of Correspondences and Brief Etymologies. By Professor WD WHITNEY, assisted by AH EDGREN.
Seite 616 - BUDDHIST BIRTH STORIES; or, Jataka Tales. The oldest Collection of Folk-Lore extant : being the Jatakatthavannana, for the first time edited in the original Pali, by V. Fausboll, and translated by TW Rhys Davids. Translation. Vol. I. Pp. cxvi. and 348. 1880. 18s. THE CLASSICAL POETRY OF THE JAPANESE. By Basil Chamberlain, Author of " Yeigio Henkaku, Ichiran." Pp. xii. and 228. 1880. 7s. 6d. LINGUISTIC AND ORIENTAL ESSAYS. Written from the year 1846-1878. By R. Cust, Author of "The Modern Languages...
Seite 17 - By the Rev. Canon CALLAWAY, MD 8vo. pp. 128, sewed. 1868. 4s. Part II. — Amatongo; or, Ancestor Worship, as existing among the Amazulu, in their own words, with a translation into English, and Notes.
Seite 616 - Pp. xxvi. and 244. 1880. 10s. 6d, A TALMUDIC MISCELLANY ; or, One Thousand and One Extracts from the Talmud, the Midrashim, and the Kabbalah.
Seite 41 - OF GENESIS AND EXODUS, an Early English Song, of about 1250 AD Edited for the first time from the unique MS. in the Library of Corpus Christi College, Cambridge, by R Morris, Esq.
Seite 11 - GRIFFIS'S JAPAN. The Mikado's Empire : Book I. History of Japan, from 660 BC to 1872 AD Book II. Personal Experiences, Observations, and Studies in Japan, 1870-1874. By WILLIAM ELLIOT GRIFFIS, AM, late of the Imperial University of Tokio, Japan.
Seite 38 - WILLIAMS.— A SYLLABIC DICTIONARY OF THE CHINESE LANGUAGE; arranged according to the Wu-Fang Yuen Yin, with the pronunciation of the Characters as heard in Pekin, Canton, Amoy, and Shanghai.
Seite 18 - VEDA : containing the Earliest Speculations of the Brahmans on the meaning of the Sacrificial Prayers, and on the Origin, Performance, and Sense of the Rites of the Vedic Religion. Edited, Translated, and Explained by MARTIN HAUO, Ph.D., Superintendent of Sanskrit Studies in the Poona College, etc., etc.
Seite 62 - THOMAS. — EARLY SASSANIAN INSCRIPTIONS, SEALS, AND COINS, illustrating the Early History of the Sassanian Dynasty, containing Proclamations of Ardeshir Babek, Sapor I., and his Successors. With a Critical Examination and...
Seite 45 - Alisaunder, translated from the Latin by the same author, about AD 1340 ; the former re-edited from the unique MS. in the Library of King's College, Cambridge, the latter now first edited from the unique MS. in the Bodleian Library, Oxford.