Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

Her lovely fair form frae my mind's awa' never,
She's dearer than a' this hale warld to me;
An' this is my wish, may I leave it if ever
She rowe on anither her love-beaming e'e.

ALAKE FOR THE LASSIE!

AIR-" Logie o' Buchan."

`ALAKE for the lassie! she's no right at a',
That lo'es a dear laddie an' he far awa';
But the lassie has muckle mair cause to complain
That lo'es a dear lad, when she's no lo'ed again.

The fair was just comin', my heart it grew fain
To see my dear laddie, to see him again;
My heart it grew fain, an' lapt light at the thought
O' milkin' the ewes my dear Jamie wad bught.

The bonnie gray morn scarce had open'd her e'e,
When we set to the gate, a' wi' nae little glee;

I was blythe, but my mind aft misga'e me richt sair,
For I hadna seen Jamie for five months an' mair.

I' the hirin' richt soon my dear Jamie I

saw,

I saw nae ane like him, sae bonnie an' braw;
I watch'd an' baid near him, his motions to see,
In hopes aye to catch a kind glance o' his e'e.

He never wad see me in ony ae place,

At length I gaed up an' just smiled in his face;
I wonder aye yet my heart brakna in twa,
He just said, "How are ye," an' steppit awa'.

My neebour lads strave to entice me awa’;

They roosed me an' hecht me ilk thing that was braw; But I hatit them a', an' I hatit the fair,

For Jamie's behaviour had wounded me sair.

His heart was sae leal, and his manners sae kind!
He's someway gane wrang, he may alter his mind;
An' sud he do sae, he's be welcome to me—
I'm sure I can never like ony but he.

METRICAL TRANSLATIONS

FROM

The Modern Gaelic Minstrelsy.

METRICAL TRANSLATIONS

FROM

The Modern Gaelic Minstrelsy.

ALEXANDER MACDONALD.

ALEXANDER MACDONALD, who has been termed the Byron of Highland Bards, was born on the farm of Dalilea, in Moidart. His father was a non-juring clergyman of the same name; hence the poet is popularly known as Mac-vaistir-Alaister, or Alexander the parson's son. The precise date of his birth is unknown, but he seems to have been born about the first decade of the last century. He was employed as a catechist by the Society for Propagating Christian Knowledge, under whose auspices he afterwards published a vocabulary, for the use of Gaelic schools. This work, which was the first of the kind in the language, was published at Edinburgh in 1741. Macdonald was subsequently elected schoolmaster of his native parish of Ardnamurchan, and was ordained an elder in the parish church. But the most eventful part of his life was yet to come. On the tidings of the landing of Prince Charles Edward, he awoke his muse to excite a rising, buckled on his broad

[blocks in formation]
« ZurückWeiter »