Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

rectly betwixt him and all possibility of his seeing either the stage or the actors. The poor dwarf did all he could to get a peep at what was going forwards, by seeking for some little opening betwixt the German's arm and his body, trying first on one side, then the other; but the German stood square in the most unaccomodating posture than can be imagined-the dwarf might as well have been placed at the bottom of the deepest drawwell in Paris; so he civilly reached up his hand to the German's sleeve, and told him his distress-The German turned his head back, looked down upon him as Goliath did upon David-and unfeelingly resumed his posture.

I was just then taking a pinch of snuff out of my monk's little horn-box-And how would thy meek and courteous spirit my dear monk! so tempered to bear aud forbear! how sweetly would it have lent an ear to this poor soul's complaint!

The old French officer, seeing me lift up my eyes with an emotion, as I made the apostrophe, took the liberty to ask me what was the matter I told him the story in three words; and added, low inhuman it was.

-

By this time the dwarf was driven to extremes; and in his first transports, which are generally unreasonable, had told the German he would cut off his long queue with his knife-the German looked back coolly, and told him he was welcome if he could reach it.

An injury sharpened by an insult, be it to whom it will, makes every man of sentiment a party: I could have leaped out of the box, to have redressed it. The old French officer did it with much less confusion; for leaning a little over, and nodding to a centinel, and pointing at the same time with his finger at the distress the centinel made his way up to it. There was no

occasion to tell the grievance the thing told itself: so thrusting back the German instantly with his musket— he took the poor dwarf by the hand, and placed him before him. This is noble! said I, clapping my hands together-And yet you would not permit this, said the old officer, in England

In England, dear Sir, said I, we sit all at our ease. The old French officer would have set me at unity with myself, in case I had been at variance,-by saying it was a bon mot and as a bon mot is always worth something at Paris, he offered me a pinch of snuff.

THE ROSE.

PARIS.

It was now my turn to ask the old French officer, << what was the matter? » for a cry of « Haussez les «mains, Monsieur l'abbé. » re-echoed from a dozen different parts of the parterre, was as unintelligible to me as my apostrophe to the monk had been to him.

[ocr errors]

He told me, it was some poor abbe in one of the upper loges, who he supposed had got planted perdu behind a couple of grisettes, in order to see the opera, and that the parterre espying him, were insisting upon his holding up both his hands during the representation.-And can it be supposed, said I, that an ecclesiastic would pick the griselle's pockets? The old French officer smiled, and whispering in my ear, opened a door of knowledge which I had no idea of

Good God! said I, turning pale with astonishment—is it possible that a people so smit with sentiment should at the same time be so unclean, and so unlike themselves?-Quelle grossièreté! added I.

The French officer told me, it was an illiberal sarcasm at the church; which had begun in the theatre about the time the Tartuffe was given in it, by Molière-but, like other remains of gothic manners, was declining - Every nation, continued he, have their refinements and grossièretés, in which they take the lead, and lose it of one another by turns-that he had been in most countries but never in one where he found not some delicacies 2. which others seem to want. Le rour et le CONTRE se trouvent en chaque nation; there is a balance, said he, of good and bad every where; and nothing but the know

[ocr errors]

ing it is so, can emancipate one, half of the world from the prepossessions which it hold against the other-that the advantage of travel, as it regarded the savoir vivre, was by seeing a great deal both of men and manners; it taught us mutual toleration; and mutual toleration, concluded he, making me a bow, taught us mutual love.

The old French officer delivered this with an air of such candour and good sense, as coincided with my first favorable impressions of his character-I thought I loved the man; but I fear I mistook the object-'twas my own way of thinking the difference was, I could not have expressed it half so well.

[ocr errors]

It is alike troublesome to both the rider and his beast -if the latter goes pricking up his ears and starting all the way at every object which he never saw before-I have as little torment of this kind as any creature alive; and yet I honestly confess, that many a thing gave me pain, and that I blushed at many a word the first month which I found inconsequent and perfectly innocent the second.

Madame de Rambouillet, after an acquaintance of about six weeks with her, had done me the honour to take me in her coach about two leagues out of town-Of all women, Madame de Rambouillet is the most correct; and I never wish to see one of more virtues and purity of heart — In our return back, Madame de Rambouillet desired me to pull the cord I asked her if she wanted any thing Rien que de pisser, said Madame de Rambouillet

Grieve not, gentle traveller, to let Madame de Rambouillet p-ss on — And, ye fair mystic nymphs! go eacli one pluck your rose, and scatter them in your path-for Madame de Rambouillet did no inore I handed Madame de Rambouillet out of the coach; and had I been the priest of the chaste GASTALIA, I could not have served at her fountain with a more respectful decorum.

THE FILLE-DE-CHAMBRE.

PARIS.

What the old French officer had delivered upon travelling, bringing Polonius's advice to his son upon the same subject into my head-and that bringing in Hamlet; and Hamlet, the rest of Shakspeare's works, I stopped at the quai de Conti in my return home to purchase the whole set.

The bookseller said he had not a set in the world Comment! said I; taking one up out of a set which lay upon the counter betwixt us.-He said, they were sent him only to be got bound, and were to be sent back to Versailles in the morning to the count de B.

And does the count de B-, said I, read Shakspeare? C'est un esprit fort, replied the bookseller.He loves English books, and, what is more to his honour, Monsieur, he loves the English too. You speak this so civilly, said I, that it is enough to oblige an Englishman to lay out a louis d'or or two at your shop-The bookseller made a bow, and was going to say something, when a young decent girl of about twenty, who by her air and dress seemed to be file-de-chambre to some devout woman of fashion, came into the shop and asked for les Éguremens du cœur et de l'esprit the bookseller gave her the book directly; she pulled cut a little green satin purse run round with a riband of the same colour, and putting her finger and thumb into it, she took out the money, and paid for it. As I had nothing more to stay me in the shop, we both walked cut at the door together.

-

with

And what have you to do, my dear, said I, the Wanderings of the heart, who scarce know yet you have one? nor, till love has first told you it, or some

The count de Bissy, member of the French Academy, and one of the officers of the household of the father of the late duke d'Orléaas.

faithless shepherd has made it ache, canst thou ever be sure it is so.-Dieu m'en garde! said the girl. With reason, said I-for if it is a good one, 'tis pity it should be stolen: 'tis a little treasure to thee, and gives a better air to your face, than if it was dressed out with pearls.

The young girl listened with a submissive attention, holding her satin purse by its riband in her hand all the time 'Tis a very small one, said I, taking hold of the bottom of it she held it towards me and there is very little in it, my dear, said I; but be but as good as thou art handsome, and heaven will fill it, I had a parcel of crowns in my hand to pay for Shakspeare; and as she had let go the purse entirely, I put a single one in, and, tying up the riband in a bow-knot, returned it to her.

The young girl made me more an humble courtesy than a low one- it was one of those quiet thankful sinkings, where the spirit bows itself down—the body does no more than tell it. I never gave a girl a crown in my life which gave me half the pleasure,

My advice, my dear, would not have been worth a pin to you, said I, if I had not given this along with it but now when you see the crown, you will remember it - so do not, my dear, lay it out in ribands. Upon my word, Sir, said the girl earnestly, I am incapable-In saying which, as is usual in little bargains of honour, she gave me her hand-En vérité, Monsieur, je mettrai cet argent à part, said she.

When a virtuous convention is made betwixt man and woman, it sanctifies their most private walks: so, notwithstanding it was dusky, yet, as both our roads lay the same way, we made no scruple of walking the quai de Conti together,

She made me a second courtesy in setting off, and before we got twenty yards from the door, as if she had not done enough before, she made a sort of a little stop, to tell me again-she thanked me.

It was a small tribute, I told her, which I could not avoid paying to virtue, and would not be mistaken in

« ZurückWeiter »