Linguistic Essays |
Im Buch
Ergebnisse 1-5 von 16
Seite 30
... adjectives . In classical Latin ' carus ' means ' loved ' in all cases of dutiful affection ; to apply to these ' amatus ' would be frivolous . It is certainly otherwise with ' loving , ' which is ' amans ' even in the relations in ...
... adjectives . In classical Latin ' carus ' means ' loved ' in all cases of dutiful affection ; to apply to these ' amatus ' would be frivolous . It is certainly otherwise with ' loving , ' which is ' amans ' even in the relations in ...
Seite 33
... adjectives , but no verbs . The reason is obvious . The concepts they express are as- sumed to be innate qualities of the human soul , displayed not only in action , but existing and influential even when there is no occasion for ...
... adjectives , but no verbs . The reason is obvious . The concepts they express are as- sumed to be innate qualities of the human soul , displayed not only in action , but existing and influential even when there is no occasion for ...
Seite 46
... other amiable persons and ideal abstracts , such as freedom , country , humanity ; ' kedv , ' liking for what is attractive in a man or a thing . to the numerous adjectives and nouns derived from them . 46 THE CONCEPTION OF LOVE IN SOME.
... other amiable persons and ideal abstracts , such as freedom , country , humanity ; ' kedv , ' liking for what is attractive in a man or a thing . to the numerous adjectives and nouns derived from them . 46 THE CONCEPTION OF LOVE IN SOME.
Seite 47
... adjective , denoting an inherent and unchangeable quality , is proportionately distinct and clear in its ... adjectives : - lubesni , ' 40a beloved on account of excellent qualities , which our feelings appreciate and our judgment ...
... adjective , denoting an inherent and unchangeable quality , is proportionately distinct and clear in its ... adjectives : - lubesni , ' 40a beloved on account of excellent qualities , which our feelings appreciate and our judgment ...
Seite 50
... adjective ' mili ' and the two verbs milovátj ' and ' mílovatj , ' opposite shades of ' milost , ' are even now markedly if not exclusively displayed . ' Mili ' means dear , because pleasant ; ' milovátj ' signifies to caress ...
... adjective ' mili ' and the two verbs milovátj ' and ' mílovatj , ' opposite shades of ' milost , ' are even now markedly if not exclusively displayed . ' Mili ' means dear , because pleasant ; ' milovátj ' signifies to caress ...
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
absolute according adjective admit affectio affection ancient applied attachment authority billig caritas charity chen cheset circumstances command common concept Coptic dative decree denote dialects dictate dictionary diligere direct distinct duty Egyptian English enjoin equally expressed favour feeling French frequently Freund German give grace grammar Hebrew hieroglyphic idea idiom implied important intercourse language Latin less linguistic literature Lord lubov mand meaning method milost mind modern moral nature noun ordained ordinary Origin of Language original Paradise Lost Parsis passion peculiar person philology phonetic pietas political position possess Post 8vo prescribe purpose racham realise recognised regarded relations rendered Roman roots Russian Russian language Samson Agonistes Sanskrit semasiology sense sentiment Servian shades Shakespeare signification Slavonic Slavs social soul sound speech subordinate substantive superior synonyms synonymy Talmud Tarquinii term thee things thou thought tion tongue translation verb vocable vowel whilst word
Beliebte Passagen
Seite 72 - For the mountains shall depart, and the hills be removed ; but my kindness shall not depart from thee, neither shall the covenant of my peace be removed, saith the Lord that hath mercy on thee.
Seite 74 - And the time drew nigh that Israel must die : and he called his son Joseph, and said unto him, If now I have found grace in thy sight, put, I pray thee, thy hand under my thigh, and deal kindly and truly with me ; bury me not, I pray thee, in Egypt : 30 But I will lie with my fathers, and thou shalt carry me out of Egypt, and bury me in their buryingplace.
Seite 4 - THE HISTORY OF ESARHADDON (Son of Sennacherib), KING OF ASSYRIA, BC 681-668. Translated from the Cuneiform Inscriptions upon Cylinders and Tablets in the British Museum Collection ; together with a Grammatical Analysis of each Word, Explanations of the Ideographs by Extracts from the Bi-Lingual Syllabaries, and List of Eponyms, &c. BY ERNEST A. BUDGE, BA, MRAS, Assyrian Exhibitioner, Christ's College, Cambridge. " Students of scriptural archaeology will also appreciate the
Seite 129 - And by decision more embroils the fray By which he reigns : next him high arbiter Chance governs all. Into this wild abyss, The womb of nature, and perhaps her grave,' Of neither sea, nor shore, nor air, nor fire, But all these in their pregnant causes mixed Confusedly, and which thus must ever fight, Unless the almighty Maker them ordain His dark materials to create more worlds...
Seite 72 - For the Lord your God is God of gods and Lord of lords, a great God, a mighty, and a terrible, which regardeth not persons, nor taketh reward...
Seite 4 - YUSUF AND ZULAIKHA. A POEM BY JAMI. Translated from the Persian into English Verse. BY RALPH TH GRIFFITH. " Mr. Griffith, who has done already good service as translator into verse from the...
Seite 72 - Thou shalt not avenge, nor bear any grudge against the children of thy people, but thou shalt love thy neighbour as thyself: I am the Lord.
Seite 4 - ESSAYS ON THE SACRED LANGUAGE, WRITINGS, AND RELIGION OF THE PARSIS.
Seite 77 - Jesus; that in the ages to come he might show the exceeding riches of his grace, in his kindness toward us, through Christ Jesus.
Seite 4 - SALE'S PRELIMINARY DISCOURSE, WITH ADDITIONAL NOTES AND EMENDATIONS. Together with a Complete Index to the Text, Preliminary Discourse, and Notes. By Rev. EM WHERRY, MA, Lodiana.