Encyclopaedia cambrensis: Y gwyddoniadur cymreigJohn Parry Thomas Gee, 1866 |
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
angenrheidiol Aipht amryw apostol Arabiaid arwyddo Asia Leiaf Attica Beibl blegid bobl Bren brenin bresennol byddai Cron cymmeryd cynnwys cyntaf cyssylltiad Destament Deut drwy dwfr Dywed ddaear ddeddf ddeutu ereill esgob etto Exod farw flwyddyn fodd bynag fuan fydd fyny ffaith ffurf ffurfio gair Galatia Galilea gellir Genesis Groeg gwahanol Gwel gwenyn gwlân gwneyd gŵr gwybodaeth gwyrth gyda'r gyffredin gyffredinol hades Handel hanes hanesiaeth Hannibal Harri Hebraeg herwydd hollol hono hwnw iadau iaeth iarll Ierusalem Iesu Grist Ioan Israel Iudah Iuddewig Iuddewon Josephus Lutheraidd llai llall Llyfr Genesis maent meddu meddwl megys mhlith Môr y Canoldir Moses mwyaf myned natur naturiol neillduol oddi oeddynt osod allan pryd rhoddi rhwng Salm sefyllfa Sparta sylweddau Syria unrhyw viii wenynen wneuthur ychydig ydoedd ydym ymddengys ysbryd ystod ystyr
Beliebte Passagen
Seite 98 - Hope springs eternal in the human breast; Man never Is, but always To be blest; The soul, uneasy and confined from home, Rests and expatiates in a life to come.
Seite 389 - Total eclipse ! no sun, no moon ! All dark amidst the blaze of noon.
Seite 167 - О char neb y byd nid yw cariad y Tad ynddo ef ;
Seite 327 - ... it is contrary to experience that a miracle should be true, but not contrary to experience that testimony should be false.
Seite 107 - Na ofelwch gan hynny tros drannoeth ; canys trannoeth a ofala am ei bethau ei hun: digon i'r diwrnod ei ddrwg ei hun.
Seite 110 - It denotes, not the brightness received from another body and thrown back as a reflection or a mirrored image, nor the light continually proceeding from a shining body as a light streaming out and losing itself in space, but it denotes a light, or a bright ray which is radiated from another light in so far as it is viewed as now become an independent light.
Seite 304 - Nothing is there to come, and nothing past; But an eternal NOW does always last.
Seite 205 - Ond tydi, pan weddïeeh, dos i'th ystafell ; ac wedi cau dy ddrws, gweddïa ar dy Dad yr hwn sydd yn y dirgel ; a'th Dad yr hwn a wêl yn y dirgel. a dâl i ti yn yr amlwg.
Seite 106 - Edrychwch ar adar y nefoedd : oblegid nid ydynt yn hau, пас yn medi, пае yn cywain i ysguboriau ; ас у mae eich Tad nefol yn eu porthi hwy. Onid ydych chwi yn rhagori llawer...
Seite 99 - ... angor yr enaid, yn ddiogel ac yn sicr, ac yn myned i mewn hyd at yr hyn sydd o'r tu fewn i'r lien.