A New and Literal Translation of Juvenal and Persius: With Explanatory Notes in which These Difficult Satirists are Rendered Easy and Familiar to the Reader, Band 2N. Bliss, R. Bliss, and R. Bliss, Jun., 1807 |
Im Buch
Ergebnisse 1-5 von 97
Seite 3
... persons of rank . There were three different sorts of comedy , each denominated from the dress of the persons which they represented . Hic elegos impune diem consumpserit ingens Telephus aut summi plenâ B 2 THE ...
... persons of rank . There were three different sorts of comedy , each denominated from the dress of the persons which they represented . Hic elegos impune diem consumpserit ingens Telephus aut summi plenâ B 2 THE ...
Seite 8
... person here meant , is supposed to be Licinius the freedman and barber of Augustus , or perhaps Cinna- See sat . x . 1. 225 , 6 . mus . -Sounded . ] Alluding to the sound of clipping the beard with scissars . Q. D. who with his scissars ...
... person here meant , is supposed to be Licinius the freedman and barber of Augustus , or perhaps Cinna- See sat . x . 1. 225 , 6 . mus . -Sounded . ] Alluding to the sound of clipping the beard with scissars . Q. D. who with his scissars ...
Seite 9
... person meant was some great man , who had been a friend to Regulus , and whom Regulus had basely betrayed . 31. From the devoured nobility . ] i . e . Destroyed through secret accusations , or pillaged by informers for hush - money ...
... person meant was some great man , who had been a friend to Regulus , and whom Regulus had basely betrayed . 31. From the devoured nobility . ] i . e . Destroyed through secret accusations , or pillaged by informers for hush - money ...
Seite 11
... person , by hiring him out for the vilest purposes . Hence , he says - Prostantis pupilli . Presses on the people . ] Grown rich by the spoils of his ward , he is supposed to be carried , in a litter , along the streets , with such a ...
... person , by hiring him out for the vilest purposes . Hence , he says - Prostantis pupilli . Presses on the people . ] Grown rich by the spoils of his ward , he is supposed to be carried , in a litter , along the streets , with such a ...
Seite 14
... person here meant is far from certain . Commentators differ much in their conjecture on the sub- ject . Britannicus gives the matter up . " This passage , " says he , " is 66 one of those , concerning which we are yet to seek . " But ...
... person here meant is far from certain . Commentators differ much in their conjecture on the sub- ject . Britannicus gives the matter up . " This passage , " says he , " is 66 one of those , concerning which we are yet to seek . " But ...
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
abolla adulterer Ægypt AINSW alludes ancient appearance atque attend Bona Dea Cæsar called Campania carried clients Comp consul crime Crispinus Cybele denotes Domitian dress effeminacy emperor enim ergo famous father favour fear fish Gabii Galba garments give gladiator gods Grecian Greeks Hæc hath Hence hired honour humourously husband illis ipse Jupiter Juvenal king ladies lewd live manner master mentioned meton metonym mihi Nævolus Nero nobility noble nunc occasion Ovid perhaps person Phrygia poet poet means poison poor Prætor priests Psecas quæ quam quid Quintilian quis quod reckoned Retiarius rich Romans Rome satire seems servants sestertia sestertii shew signifies slave sort sportula supposed tamen temple thence things thou Tiber tibi tunc Umbritius vice VIRG Virro wife wine woman women word wretches
Beliebte Passagen
Seite 361 - For the stone shall cry out of the wall, and the beam out of the timber shall answer it.
Seite 126 - For they sleep not, except they have done mischief; and their sleep is taken away, unless they cause some to fall.
Seite 72 - Hie, ubi nocturnae Numa constituebat amicae, Nunc sacri fontis nemus et delubra locantur Judaeis; quorum cophinus foenumque supellex; Omnis enim populo mercedem pendere jussa est Arbor, et ejectis mendicat silva Camenis.
Seite 218 - O demens, ita servus homo est? nil fecerit, esto: Hoc volo, sic jubeo, sit pro ratione voluntas.
Seite 148 - The praise of Bacchus then the sweet musician sung, Of Bacchus ever fair and ever young: The jolly god in triumph comes; Sound the trumpets, beat the drums...
Seite 192 - Credo Pudicitiam Saturno rege moratam in terris visamque diu, cum frigida parvas praeberet spelunca domos, ignemque Laremque et pecus et dominos communi clauderet umbra...
Seite 318 - Incertaeque rei ; Phalaris licet imperet, ut sis Falsus, et admoto dictet perjuria tauro, Summum crede nefas animam praeferre pudori, Et propter vitam vivendi perdere causas.
Seite 300 - Edere vagitus et adhuc a matre rubentem. Si Fortuna volet, fies de rhetore consul; Si volet haec eadem, fies de consule rhetor.
Seite 102 - Si pudor est, et de pulvino surgat equestri Cujus res legi non sufficit, et sedean t hie 155 Lenonum pueri quocunque in fornicc nati, Hie plaudat nitidi praeconis filius inter Pinnirapi cultos juvenes juvenesque lanistae.
Seite 76 - quando artibus' inquit 'honestis nullus in urbe locus, nulla emolumenta laborum, res hodie minor est here quam fuit atque eadem cras deteret exiguis aliquid, proponimus illuc ire, fatigatas ubi Daedalus exuit alas, 25 dum nova canities, dum prima et recta senectus, dum superest Lachesi quod torqueat et pedibus me porto meis nullo dextram subeunte bacillo.