Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

and when these two shall enter upon the business, they shall choose two other persons among the most trusty, and most nearly related, and these again shall elect two others when it shall be question of commencing the examination; and thus it shall be managed with diligence from one to the other, as well in this as in the other of government, for the service and glory of God, and the benefit of the said entailed estate.

Item: I also enjoin Diego, or any one that may inherit the estate, to have and maintain in the city of Genoa, one person of our lineage to reside there with his wife, and appoint him a sufficient revenue to enable him to live decently, as a person closely connected with the family, of which he is to be the root and basis in that city; from which great good may accrue to him, inasmuch as I was born there, and came from thence.

Item: The said Don Diego, or whoever shall inherit the estate, must remit in bills, or in any other way, all such sums as he may be able to save out of the revenue of the estate, and direct purchases to be made in his name, or that of his heirs, in a stock in the Bank of St. George, which gives an interest of six per cent. and in secure money; and this shall be devoted to the purpose I am about to explain.

Item: As it becomes every man of property to serve God, either personally or by means of his wealth, and as all moneys deposited with St. George are quite safe, and Genoa is a noble city, and powerful by sea, and as at the time that I undertook to set out upon the discovery of the Indies, it was with the intention of supplicating the king and queen, our lords, that whatever moneys should be derived from the said Indies, should be invested in the conquest of Jerusalem; and as I did so supplicate them; if they do this, it will be well; if not, at all events, the said Diego, or such person as may succeed him in this trust, to collect together all the money he can, and accompany the king our lord, should he go to the conquest of Jerusalem, or else go there himself with all the force he can command; and in pursuing this intention, it will please the Lord to assist towards the accomplishment of the plan; and should he not be able to effect the conquest of the whole, no doubt he will achieve it in part. Let him therefore collect and make a fund of all his wealth in St. George of Genoa, and let it multiply there till such time as it may appear to him that something of consequence may be effected as respects the project on Jerusalem; for I believe that when their highnesses shall see that this is contemplated, they will wish to realize it themselves, or will afford him, as their servant and vassal, the means of doing it for them.

Item: 1 charge my son Diego and my descendants, especially whoever

may inherit this estate, which consists, as aforesaid, of the tenth of whatsoever may be had or found in the Indies, and the eighth part of the lands and rents, all which, together with my rights and emoluments as admiral, viceroy and governor, amount to more than twenty-five per cent.; I say, that I require of him to employ all this revenue, as well as his person and all the means in his power, in well and faithfully serving and supporting their highnesses, or their successors, even to the loss of life and property; since it was their highnesses, next to God, who first gave me the means of getting and achieving this property, although it is true, I came over to these realms to invite them to the enterprise, and that a long time elapsed before any provision was made for carrying it into execution; which, however, is not surprising, as this was an undertaking of which all the world was ignorant, and no one had any faith in it; wherefore I am by so much the more indebted to them, as well as because they have since also much favored and promoted me.

Item: I also require of Diego, or whomsoever may be in possession of the estate, that in the case of any schism taking place in the church of God, or that any person of whatever class or condition should attempt to despoil it of its property and honors, they hasten to offer at the feet of his holiness, that is, if they are not heretics (which God forbid !) their persons, power and wealth, for the purpose of suppressing such schism, and preventing any spoliation of the honor and property of the church.

Item: I command the said Diego, or whoever may possess the said estate, to labor and strive for the honor, welfare and aggrandizement of the city of Genoa, and to make use of all his power and means in defending and enhancing the good and credit of that republic, in all things not contrary to the service of the church of God, or the high dignity of our king and queen, our lords, and their successors.

Item: The said Diego, or whoever may possess or succeed to the estate, out of the fourth part of the whole revenue, from which, as aforesaid, is to be taken the tenth, when Don Bartholomew or his heirs shall have saved the two millions, or part of them, and when the time shall come of making a distribution among our relations, shall apply and invest the said tenth in providing marriages for such daughters of our lineage as may require it, and in doing all the good in their power.

Item: When a suitable time shall arrive, he shall order a church to be built in the island of Hispaniola, and in the most convenient spot, to be called Santa Maria de la Concepcion; to which is to be annexed an hospital, upon the best possible plan, like those of Italy and Castile, and a

chapel erected to say mass in for the good of my soul, and those of my ancestors and successors with great devotion, since no doubt it will please the Lord to give us a sufficient revenue for this and the aforementioned purposes.

Item: I also order Diego my son, or whomsoever may inherit after him, to spare no pains in having and maintaining in the island of Hispaniola, four good professors of theology, to the end and aim of their studying and laboring to convert to our holy faith the inhabitants of the Indies; and in proportion as, by God's will, the revenue of the estate shall increase, in the same degree shall the number of teachers and devout increase, who are to strive to make Christians of the natives; in attaining which no expense should be thought too great. And in commemoration of all that I hereby ordain, and of the foregoing, a monument of marble shall be erected in the said church of la Concepcion, in the most conspicuous place, to serve as a record of what I here enjoin on the said Diego, as well as to other persons who may look upon it; which marble shall contain an inscription to the same effect.

Item: I also require of Diego my son, and whomsoever may succeed him in the estate, that every time, and as often as he confesses, he first show this obligation, or a copy of it, to the confessor, praying him to read it through, that he may be enabled to inquire respecting its fulfillment ; from which will redound great good and happiness to his soul.

S.

S. A. S.

X. M. Y.

EL ALMIRANTE.

No. XXXVII.

SIGNATURE OF COLUMBUS.

As every thing respecting Columbus is full of interest, his signature has been a matter of some discussion. It partook of the pedantic and bigoted character of the age, and perhaps of the peculiar character of the man, who, considering himself mysteriously elected and set apart from among men for certain great purposes, adopted a correspondent formality and solemnity in all his concerns. His signature was as follows:

S.

S. A. S.

X. M. Y.

XPO FERENS.

The first half of the signature, XPO, (for CHRISTO,) is in Greek letters; the second, FERENS, is in Latin. Such was the usage of those days; and even at present both Greek and Roman letters are used in signatures and inscriptions in Spain.

The ciphers or initials above the signature are supposed to represent a pious ejaculation. To read them one must begin with the lower letters, and connect them with those above. Signor Gio. Batista Spotorno conjectures them to mean either Xristus (Christus) Sancta Maria Yosephus, or, Salve me, Xristus, Maria, Yosephus. The North American Review, for April, 1827, suggests the substitution of Jesus for Josephus, but the suggestion of Spotorno is most probably correct, as a common Spanish ejaculation is "Jesus Maria y José."

It was an ancient usage in Spain, and it has not entirely gone by, to accompany the signature with some words of religious purport. One object of this practice was to show the writer to be a Christian. This was of some importance in a country in which Jews and Mahometans were proscribed and persecuted.

Don Fernando, son to Columbus, says that his father, when he took his pen in hand, usually commenced by writing "Jesus cum Maria sit nobis in via ;" and the book which the admiral prepared and sent to the sovereigns, containing the prophecies which he considered as referring to nis discoveries, and to the rescue of the holy sepulchre, begins with the same words. This practice is akin to that of placing the initials of pious words above his signature, and gives great probability to the mode in which they have been deciphered.

No. XXXVIII.

A VISIT TO PALOS.

[The following narrative was actually commenced, by the author of this work, as a letter to a friend, but unexpectedly swelled to its present size. He has been induced to insert it here from the idea, that many will feel the same curiosity to know something of the present state of Palos and its inhabitants that led him to make the journey.[

SEVILLE, 1828.

SINCE I last wrote to you, I have made what I may term an American pilgrimage, to visit the little port of Palos in Andalusia, where Columbus fitted out his ships, and whence he sailed for the discovery of the New World. Need I tell you how deeply interesting and gratifying it has been to me? I had long meditated this excursion, as a kind of pious, and, if I may so say, filial duty of an American, and my intention was quickened when I learnt that many of the edifices, mentioned in the History of Columbus, still remained in nearly the same state in which they existed at the time of his sojourn at Palos, and that the descendants of the intrepid Pinzons, who aided him with ships and money, and sailed with him in the great voyage of discovery, still flourished in the neighborhood.

The very evening before my departure from Seville on the excursion, I heard that there was a young gentleman of the Pinzon family studying law in the city. I got introduced to him, and found him of most prepossessing appearance and manners. He gave me a letter of introduction to his father, Don Juan Fernandez Pinzon, resident of Moguer, and the present head of the family.

As it was in the middle of August, and the weather intensely hot, 1 hired a calesa for the journey. This is a two-wheeled carriage, resembling a cabriolet, but of the most primitive and rude construction; the harness is profusely ornamented with brass, and the horse's head decorated with tufts and tassels and dangling bobs of scarlet and yellow worsted. I had for calasero, a tall, long-legged Andalusian, in short jacket, little round-crowned hat, breeches decorated with buttons from the hip to the knees, and a pair of russet leather bottinas or spatterdashes.

« ZurückWeiter »