Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

3. In a Subordinate Clause which must be rendered by the Accusative with the Infinitive and which expresses the sentiment of the Principal Subject, he, she, it, they, must be rendered by se when they refer to the Principal Subject. See Model VI.

460. The Objectives myself, ourselves, yourselves, are rendered by the Personal Pronouns ego and tu. See Model VII.

461. But when special emphasis rests upon the Objectives myself, ourselves, yourselves, IPSE is added to the Personal Pronoun. See Model VIII.

462. Personal Pronouns with prepositions are sometimes rendered by Possessives, especially with such words as epistola, litterae, etc. See Model IX.

463. MODELS.

I. You know how highly
I prize them.

II. It is necessary that
you should praise
this plan, for it can-
not be changed.

III. It is fitting that he should himself be a good man.

IV. The boys conduct themselves very prudently.

V. Caesar asks me to come to him.

VI. The consul thinks that

he has friends.

VII. We console ourselves. VIII. See that you guard yourself.

[blocks in formation]

tuas tres

IX. I have received three

letters from you.

ІХ. Ассері
epistolas.

464. REMARKS.

1. MODEL I.—HOW HIGHLY, quanti. See G. 402, III.

2. MODEL II. — THAT YOU SHOULD PRAISE, laudes. See G. 496, 1. 3. MODEL V. - TO COME, ut veniam, lit. that I may come. See G. 492, 2.

[merged small][ocr errors]

SEE THAT YOU GUARD, fac ut custodias, lit. do or

make that you guard. See G. 492, 1.

5. MODEL IX. — FROM YOU, a te, or tuas agreeing with epistolas.

465. VOCABULARY.

Admit, confess, confiteor, eri, fes- | Move, affect, afficio, ère, feci, fec

[blocks in formation]

Again and again, etiam atque eti- Myself, reflexive, not intensive,

[blocks in formation]

Born, be born, nascor, i, natus Take, appropriate, sumo, ĕre,

sum.

sumpsi, sumptum.

British, of or from Great Britain, Thyself, yourself, reflexive, not

Britannicus, a, um.

Dutiful affection, pietas, atis, f.

I, emphatic, egomet. G. 184, 3.

Indeed, quidem, adv.

intensive, tu, tui. G. 448.

To, towards, of friendly feelings and conduct towards a person, erga, prep. with acc.

Joy, laetitia, ae, f.

466. EXERCISE.

1. You, Cato, were born not for me, not for yourself, but for your country. 2. You will not deny that you are very desirous of glory. 3. I have never denied that they (these) are very desirous of glory. 4. There were some who called themselves wise. 5. I was moved with the greatest joy, when I heard that you had been made consul. 6. Philosophers admit that they are ignorant of many things, and that they have to learn many things again and again. 7. As much time as is allowed them for pleasures, I shall take for myself for my studies. 8. There is nothing new, which, indeed, either you would wish to hear, or which I should dare to state as certain. 9. I satisfy all the others by my dutiful affection to you; myself I never satisfy. 10. I am awaiting your letter from Great Britain.

LESSON LXXXVII.

PRONOUNS. · POSSESSIVE.

467. The Possessive Pronouns, my, your, his, etc., when not emphatic, should be omitted in rendering into Latin, if they can be supplied from the context. See Model I.

468. When necessary, the Possessives of the Third Person, his, her, its, their, are rendered,

1. By suus. This occurs (1) when they refer to the subject of the clause in which they stand, and (2) when in a Subordinate Clause expressing the sentiment of the Principal Subject, they refer to that subject. See Models II. and III.

2. By the Genitive of a Demonstrative or Relative. This occurs when suus is not admissible. See Model IV.

469. The Latin Possessive belonging to two or more nouns is generally expressed but once. See Model V.

470. The Possessive with own ・my own, your own, etc.—is generally rendered by the simple Possessive; but if own is emphatic, it must be rendered by the Genitive of ipse. See Model VI.

471. MODELS.

[merged small][merged small][merged small][ocr errors]

I. Socrates in manu jam mortiferum illud tenebat poculum.

II. Fratrem suum erudīvit.

III. Sciunt quid sui cives cogitent.

IV. Socrates atque omnes ejus discipuli studio philosophiae delectāti sunt.

V. Onĕris mei partem nemini impertio, gloriae bonis omnibus.

VI. Sua vi (or sua ipsius vi) movētur.

472. REMARKS.

THE DEADLY CUP, mortifĕrum illud poculum, lit.

that deadly cup. See G. 450, 4.

2. MODEL IV. -ALL HIS, omnes ejus. Here his is not reflexive, and is accordingly rendered by ejus, not by suus.

473. SYNONYMES.

City, town, state, republic; urbs, oppidum, civitas, res publica.

1. Urbs, urbis, f.; CITY,- the usual word for city.

2. Oppidum, i, n.; FORTIFIED TOWN or CITY.

3. Civitas, atis, f.; STATE, -as a political organization, with its laws and institutions.

4. Res publica, rei publicae, f.; COMMONWEALTH, REPUBLIC.

474. VOCABULARY.

Achievement, res gesta, rei gestac, | Exhort, cohortor, āri, ātus sum, lit. thing performed.

dep.

Admire, admiror, āri, ātus sum, Genius, ingenium, ii, n.

dep.

Approach, accedo, ère, cessi, ces

sum.

Catulus, Catulus, i, m.

Cimbrian, Cimbricus, a, um. A victory over the Cimbrians, Cimbrica victoria.

Colleague, collēga, ae, m.

How highly, with verbs of valuing,

quanti. G. 402, III. 1.

|Life, period of life, aetas, atis, f.
Milesian, of Miletus, Milesius,
a, um.

Most exalted, summus, a, um,
superlat.
of supĕrus. G.
163, 3.

Consider, judge, existimo, āre, āri, Rest upon, be situated in, esse

[blocks in formation]

1. The orator spent his life in the study of eloquence. 2. Marius shared with his colleague Catulus the glory of his victory over the Cimbrians. 3. All the seven wisc men, except Thales of Miletus, presided over their states. 4. It is a characteristic of your wisdom to consider that

« ZurückWeiter »