Abbildungen der Seite
PDF
EPUB
[blocks in formation]

398. REMARKS.

- LIVED, fuit, lit. was. The verb sum is often thus

[merged small][merged small][ocr errors][merged small]

3. MODEL VII. CICERO WHEN A BOY, Cicero puer, lit. Cicero a

boy.

399. SYNONYMES.

Daily, day by day; quotidie, in dies, in singulos dies.

1. Quotidie; DAILY, DAY BY DAY,- the usual adverb for daily, whether with or without increase.

2. In dies, or in singulos dies; DAILY, DAY BY DAY,used with comparatives and with words which involve increase or decrease.

400. VOCABULARY.

Arganthonius, Arganthonius, ii, m. | Expect, exspecto, āre, āvi, ātum. At the age of, natus, a, um, with From day to day, in dies.

the acc. of time. At the age
of twenty, viginti annos natus,

lit. having been born twenty
years.

Daily, quotidie, adv.

Govern, guberno, āre, āvi, ātum.
House, one's house, domus, i, f.

G. 117, 1.

Hundred, centum, indecl.

Isocrates, Isocrătes, is, m.

Die, morior, mori, mortuus sum, Marius, Marius, ii, m.

dep.

Eighty, octoginta, indecl.

Panathenaicus, Panathenaicus, i,

m.

Entitle, inscribo, ĕre, scripsi, scrip- Plato, Plato, ōnis, m.

tum.

Seventh time, septimum, adv.

The =

that, not emphatic, is, ea, | Vice, vitium, ii, n.

id.

Twenty, viginti, indecl.

Weep at, illacrimor, āri, ātus sum, dep. G. 386.

401. EXERCISE.

1. When virtue governs the republic, the citizens are happy. 2. Having come to Athens, I devoted myself to the study of philosophy. 3. Arganthonius is said to have reigned eighty years. 4. Cicero says that this king lived one hundred and twenty years. 5. Cato died at the age of eighty-five. 6. Isocrates is said to have written a book in his ninety-fourth year. 7. This book is entitled Panathenaicus. 8. Cicero, while reading Plato, wept at the death of Socrates. 9. Marius, while consul for the seventh time, died in his own house. 10. I will send a letter to you daily. 11. We are daily expecting your brother. 12.' There are some who say that vice increases from day to day.

LESSON LXXX.

FORMS FOR EXPRESSING CAUSE.

402. LESSON FROM THE GRAMMAR.

I. Ablative of Cause. 414.

1. A Preposition with its Case. 414, 2, 3), (1).

2. A Perfect Participle with an Ablative. 414, 2, 3), (2).

II. Clauses with Conjunctions. 517-523.

III. Relative Clauses. 519.

IV. Participles. 578, II.

[blocks in formation]

1. MODEL V.-SINCE YOU HAVE OBTAINED, qui invenĕris, lit. who have found. For the mood, see G. 519.

2. MODEL VI. SINCE I AM IN DOUBT, dubitans, lit. doubting.

405. SYNONYMES.

The right, law; fas, jus, lex.

1. Fas, indecl. n.; THE RIGHT, that which accords with

the divine law.

[ocr errors]

2. Jus, juris, n.; THE RIGHT, JUSTICE, LEGAL RIGHT,that which accords with law in general.

3. Lex, legis, f.; LAW, ENACTMENT,- human law.

[blocks in formation]

1. We do many things for the sake of our friends which we would never do for our own sake. 2. I thank you because you have freed me from all annoyance. 3. Cicero praises Fabricius because he was just. 4. There are some who obey the laws on account of fear. 5. The commander, influenced by the hope of peace, sent ambassadors to the king. 6. Cicero is especially to be praised, because he consulted for the safety of the citizens. 7. Nothing which is right delights Clodius. This was done in accordance with the law of nations. 9. The senate enacted many laws. 10. Servilius Ahala slew Spurius Maelius because he was seeking regal power.

8.

[blocks in formation]

408. Abstract nouns designating the periods of life, as boyhood, youth, old age, are generally best rendered into Latin, not by pueritia, juventus, and senectus, but by puer, juvenis, and senex. See Part II. 165, IV.

409. Names of offices, as consulship, generalship, leadership, when used to designate time, should be rendered into Latin by the corresponding names of officers, as consul, imperator, dux. See Model I.

410. Verbal nouns, designating the action in the abstract, may often be rendered into Latin by Participles:

The violation of the laws, violatae leges. For (concerning) the recovery of the captives, de captivis recuperandis. See Model II. 411. Substantives which are singular in English are sometimes rendered by those which are plural in Latin. Thus,

(167)

« ZurückWeiter »