Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

monioth, zur Geschichte des Karaïsmus und der karaïtischen Literatur, nach handschriftlichen Quellen bearbeitet von S. Pinsker. II, 285. Rapports faits à M. le ministre de l'instruction publique sur les manuscrits hébreux de la collection Firkowitz, et observations sur ces rapports faites à l'Académie des inscriptions et belles-lettres par M. Munk. V, 534 et suiv. - - Ces rapports cités dans le rapport annuel. VI, 15. publie des documents relatifs à l'histoire et à la littérature du karaïsme. XII, 89 (rap. an.). publie, sous le titre de Meleketh-Haschir, deux traités de la prosodie néo-hébraïque, avec un supplément contenant quelques Maqâmât de Hariri traduites en hébreu et des extraits du Tahkémoni. XII, 90. rend compte du premier fascicule du Thesaurus syriacus publié par M. Payne Smith. XII, 297.

[ocr errors]

Chronique samaritaine, suivie d'un appendice contenant de courtes notices sur quelques autres ouvrages samaritains. XIV, 385. Ce travail cité dans le rapport annuel. XVI, 53. publie un mémoire sur la géographie du Talmud. XVI, 5.2 (rap. an. n.). publie son rapport sur la mission en Espagne dont il a été chargé pour y rechercher des manuscrits

[merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small]

suiv. NEWBET MAHALLI, institutions sa

nitaires en Turquie. II, 261. NEZIRÉI ONWAN ESCH-SCHEREF, préliminaires pour obtenir les grades universitaires. Recueil d'opuscules sur la logique, la grammaire, etc. XVIII, 139. NICOLAS (J. B.) prépare la publication des quatrains d'Omar Khayyâm, avec traduction française. VI, 68 (rap. an.).-publie cet ouvrage. XII, 56 (rap. an.).

publie le premier fascicule d'une traduction française du Boûstân de Sa'adi. XVI, 28 (rap. an.).

NIKAH. Voyez Mariage.

NIL. Son cours décrit

Khordadbeh. V, 526. (Ob-

servations du). Voyez Hekekian

Bey.

NILAKANTHA, commentateur du

Mahabharata. IV, 89 (rap. an.).

NILAKANTHA SASTRI, auteur d'une

réfutation des systèmes philo-

sophiques hindous. Son ou-

vrage est traduit du hindi

par

Fitz-Edward Hall. II, 106 (rap.

an.).

NÎMROûZ. Ce mot désigne le Se-

djestân. XIII, 191,

NINIVE. Sargon bâtit Hisir-Sargin

pour la remplacer. I, 23.

NIPHAT, montagne de l'Arménie.
Sa position. I, 174. Elle
paraît être le mont Ararat. Ibid.

Elle est appelée Nebad par
les écrivains arméniens. Ibid.
note. Par Niphat, Virgile
entend l'Arménie. Ibid. 217.
NIRDEÇA-SOUTRA. VIII, 382.
NIRVANA. Différentes opinions à
ce sujet. IV, 99 (rap. an.).—
Voyez Foucaux, Obry.
NISIBE. Cette ville est l'objet d'un
rescrit des empereurs Hono-
rius et Théodose le Jeune. I,
405.

NIYâzî (Mewlânâ). Son traité des

coutumes de ceux qui prati-

quent l'oraison (zikr) paraît à

Constantinople. XI, 482. -

Son diwan, sur le Takhmîs de
Azbi Baba, est publié dans
cette même ville. XIV, 75.

NIZÂM AL-'ÂLAM (Risâlèsi). Ou-

[merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small]

membre de la Société. XI, 523.

NORDMANN (L.) publie un ouvrage intitulé: Textes classiques de la littérature religieuse des Israélites, etc. Compte rendu de cet ouvrage. XIX, 301. NORRIS publie le spécimen d'un dictionnaire assyrien. VIII, 34 (rap. an.). — publie un dictionnaire assyrien. XII, 140 (rap. an.). et H. Rawlinson publient le II volume du recueil des inscriptions cunéiformes du Musée Britannique. XII, 141. NOSAIRIS. M. E. Salisbury publie

des extraits d'un ouvrage arabe sur ces sectaires. VIII, 41 (rap. an.).

(Le Fetwa d'Ibn Taimiyyah sur les) publié et traduit par S. Guyard. XVIII, 158 et suiv. - Errata pour ce travail. XX, 260. NOSKOWYJ (P. B.) publie l'opus

cule de Maqrîzî sur la vallée du Hadhramaut. Compte rendu de cette publication. IX, 409. -Note additionnelle au compte rendu. X, 195. Cet opuscule cité dans le rapport annuel. XII, 109. NOTARA (E.) est nommé membre

de la Société. IX, 87. NOTARAS (Ch.), auteur d'un ouvrage en grec intitulé La Chine conquise. XI, 524. Voyez Brunet de Presle.

NOTATION particulière des dizaines, centaines, etc. chez les

[blocks in formation]

NOUNG-KIA, école des écrivains sur l'agriculture. Ouvrages chinois de cette école. X, 291. NOUSCHIRWAN. Voyez Khosrou Anouschirwân.

NOUZHET EFENDI publie à Cons

tantinople une version turque de l'Izhâr al-haqq de Rahmet Oullâh Efendi. XVIII, 142.

publie un abrégé de la tenue des livres. Ibid. 154. – publie des modèles du style épistolaire, Ibid. 157. NOVELLA (F. J.) publie un catalogue des villes de l'empire chinois. Compte rendu de cette publication. VII, 556. NOYER. Noms de cet arbre et de son fruit, chez lez Arabes. XV, 133. NUBAR PACHA. M. Victor Langlois publie sous ses auspices une collection des historiens arméniens, anciens et modernes. Voyez Langlois.

NUBIE (Monuments de l'Égypte et de la). La publication de cet ouvrage de Champollion est continuée par M. de Rouge. XVIII, 31 (rap. an.).

NUMERATION. Suivant les Hindous, elle est d'origine divine. I, 484, note. des Aztèques et des Berbères.Un mémoire paraît sur ce sujet. XII, 123 (rap. an.).-Voyez Calcul, Chiffres, Dactylonomie. NUMIDIQUES (Neuf inscriptions) de Sidi Arrath sont publiées. XX, 43 (rap. an.). - Voyez Libyques.

NUMISMATIQUE d'Abyssinie. Ouvrage sur ce sujet. Voyez Longpérier et d'Abbadie. - du Bengale. Voyez Thomas.

- grecque

[blocks in formation]

OBÉIDITES. M. E. Mercier publie un fragment sur l'avénement de cette dynastie. XX, 42 (rap. an.).

OBRY (J. B. F.) publie un mémoire intitulé: Du nirvâna bouddhique, en réponse à M. Barthélemy Saint-Hilaire. IV, 99 (rap. an.). - publie un mémoire intitulé: Jéhovah et Agni, études biblico-védiques sur la religion des Aryas et des Hébreux dans la haute antiquité. XVIII, 20 (rap. an.). Sa notice nécrologique. Ibid. 17 (rap. an.). OBSIDIENNE. Voyez Sabádj. OCEANIENS (Institutions des peu

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

dington. palmyréenne. Voy. Sauley (de). des Macchabées. Voyez Saulcy (de). Voyez aussi Monnaies. NYAYA. Ancienneté de ce système philosophique. II, 99 (rap. an.).—M. Banerjea publie un ouvrage sur ce système et sur d'autres. Ibid. 105 (rap. an.).Le Kusumandjali, ouvrage de philosophie nyâya, est traduit. par M. Cowell. IV, 87 (rap. an.). Darçana. La publication de cet ouvrage est continuée. VI, 81 (rap. an.). NYCTALOPIE. Traitement de cette maladie, par un médecin arabe. VI, 463.

ples) et des Malais. Mémoire de M. Dulaurier sur ce sujet. XVI, 92 (rap. an.). ODON (Saint) paraît avoir écrit sur l'arithmétique. I, 41. ODORICI (F.). Voyez Amari et Odorici.

OEIL DE CHAT, pierre précieuse. XI, 139. OKHANÈS EFENDI écrit un article sur la richesse des nations, dans le recueil turc Medjmou'aï funoûn. II, 248. Oxо-SAKA, ouvrage japonais publié par Kana-i - sada - nawo. Compte rendu de cet ouvrage. IX, 263.

OLIVIER (G.) publie des recher

ches sur l'origine des Berbères. XII, 123 (rap. an.). OLLENDORF. Sa méthode française

est traduite en turc. XI, 488. OLOÛM GHAZETASI, journal turc paraissant à Paris. XIV, 470. OLYMPIEN, auteur de fables. Voy.

Prud'homme.

OMAN (Route de Basrah à l'), dans la géographie d'Ibn Khordadbeh. V, 281. (Route de I') à la Mecque. Ibid. 509. OMAR (Le khalife). Les concessions de terres qu'il a faites sont appelées Safâyâ. I, 80.Médailles de trois de ses généraux, Khaled, Yézid ben Abi Sofyân et Abou Obeidah, publiées par M. de Saulcy. XVIII, 199 et suiv.

OMAR II. L'histoire de ce khalife, avec celle de Yezîd II et de Hischâm, est publiée par M. de Goeje. Compte rendu de cette publication. VII, 444. OMAR KHAYYAM. Ses quatrains sont publiés et traduits. Voyez Nicolas.

OMARAI TOUNIS TARIKHI, histoire

des émirs de Tunis, publiée à Constantinople. XIV, 77. OMRAH. Relais entre cette ville et

Sanaa, dans la géographie d'Ibn Khordadbeh. V, 506. ONCE, nom du nombre six. Ce

qu'en dit Cassiodore. I, 50. Voyez Pollux.

ONS EL OUDJOÛD ( Aventures du prince) et de la fille du vizir el-Ouard fi l-Akman, conte

des Mille et une nuits que traduit M. Rat. XVI, 74 (rap. an.). ONWÂN ASCH-Scharaf. Voyez Nazirat 'onwân asch-scharaf. ONYX. Voyez Djaz'. ONZE. Divers noms de ce nombre en sanscrit. I, 288. OPPERT (J.) publie son rapport sur l'expédition scientifique en Mésopotamie. II, 71 (rap. an.).

suiv.

:

[ocr errors]

a fait usage de quatre tablettes du palais de Kouyoundjik dans son mémoire intitulé Les inscriptions assyriennes des Sargonides et les fastes de Babylone. II, 73 (rap. an.). et J. Ménant. La grande inscription de Khorsabad publiée et commentée. I, 5 et suiv. Suite. II, 475 et Suite. III, 5 et suiv. - Suite. Ibid. 168 et suiv.Suite. Ibid. 209 et suiv. Suite. Ibid. 373 et suiv. Suite. VI, 133 et suiv. - Suite et fin. Ibid. 289 et, suiv. Ce travail cité dans les rapports annuels. II, 16; IV, 26; VIII, 21. Questions relatives aux Juifs en Chine. II, 534 et suiv. annonce que M. de Khanikof envoie une inscription cunéiforme arménienne, trouvée à Karakeul, en Arménie. III, 550. -publie la seconde édition de sa grammaire sanscrite. IV, 91 (rap. an.). explique l'em

ploi de petits objets trouvés à Khorsabad. IV, 297.

[ocr errors]

publie

« ZurückWeiter »