Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

MONNAIES antiques de l'Espagne. Une description générale en est publiée par A. Heiss. XVIII, 27 (rap. an.). datées des Séleucides. Un mémoire paraît sur cette matière. XX, 28(rap. an.). à légendes pehlevies. M. Mordtmann publie un mémoire sur ces monnaies. VIII, 36 (rap. an.). musulmanes léguées à la Société asiatique par la mère de M. Scott. M. Mohl propose de donner suite à leur catalogue. XIII, 160.— (Trois) inédites de Khâled, de Yézid et d'Abou Obéïdah, généraux d'Omar, publiées et commentées par M. de Saulcy. XVIII, 199 et suiv. du royaume de Sourâschtra. Elles ont servi à Prinsep pour déterminer la forme la plus ancienne des chiffres indiens. I, 71. de l'Asie Mineure, jusqu'à Alexandre le Grand. Voy. Brandis. ottomanes. III,

417 et suiv. Voyez aussi Numismatique. MONTAGNES (Passage mutilé d'Ibn Khordadbeh relatif aux). V, 527.

MONTAKHABAT. Voy. Muntakhabât. MONTAKHABATI SCHÂH-NÂMEH, ex

traits du Livre des Rois de Firdousi, publiés par KemâlEfendi. VI, 65 (rap. an.);

XI, 470. MONUMENTS remarquables cités par Ibn Khordadbeh. V, 521. - figurés phéniciens que M.

Daux a découverts en Afrique. XII, 76, 77 (rap. an.). MONYAT AL-MOSALLî, par Imâm Kaschghârî. Commentaire et glose sur cet ouvrage. XVIII, 142. MOQADDAMÉI IBN KHALDOUN ou Prolégomènes d'Ibn Khaldoun. Voyez Ibn Khaldoun, Slane. MOQADDASî, célèbre géographe arabe. Son existence a été révélée par M. Sprenger. VI, 42 (rap. an.). On se propose

d'en publier des extraits dans le Journal asiatique. Ibid. M. Barbier de Meynard en prépare une traduction. X, 54 (rap. an.). MOQNI', ouvrage arabe sur le calcul indien. Passages de ce traité cités. I, 496 et suiv. MORALE (Ouvrages de) publiés à Constantinople en 1281 de l'hégire. XI, 470; — en 1282. Ibid. 476; ;-en 1283. Ibid. 483;

[ocr errors]
[ocr errors]

en 1284. XIV, 74;· en 1285. Ibid. 84;

en

1286. XVIII, 131;-en 1287. Ibid. 146. des Chinois. Voyez Griffith John, Plath. MORALISTES orientaux. Caractères, maximes et pensées de Mir Ali Chîr Névâïi, par M. Belin. VII, 523 et suiv. Suite et fin. VIII, 126 et suiv. MORDTMANN publie un mémoire sur les inscriptions cunéi

formes médiques. II, 77, 78 (rap. an.). publie un mémoire sur les monnaies à lé

[blocks in formation]

de los. VIII, 133, note. MORSCHIDAH, traité du calcul ghobâr, cité. I, 64, 68. MORTE (Mer). Voyage d'exploration à cette mer publié et accompagné d'une carte. Voyez Vignes.

MOSAÏSME et christianisme. Traité en turc sur ces religions, qui paraît à Constantinople. XI, 474.

MOSANNIFEK ou le Petit Auteur. Surnom d'Ali ben el-Schâroûdî el-Bastâmi, traducteur turc de l'ouvrage de morale de Mahmoud Mouhteschem intitulé Tohfat. Cette traduction paraît à Constantinople. XIV, 85. MOSQUEE de Sainte-Sophie. On

en publie une histoire à Constantinople. XIV, 88.

MOSQUÉES et autres établissements religieux de Constantinople.

Ali Sati Efendi en publie une description. XI, 472. MoSSOUL. Suivant Ibn Khordad

beh, l'étranger qui y séjourne un any devient stupide. V, 522.

MOSSOULI. Voyez Ishâq, fils de Mosouli, Schams ed-din Mawsili. MOSTAQIM ZADEH. Voyez Maktoûbât.

MOSTATILAH, contrée que décrit Ibn Khordadbeh. V, 516. MOʻTAZILITES, secte arabe. M. Steiner publie en Allemagne une histoire de cette secte. VI, 42 (rap. an.). MOTWAL, commentaire du Tal

khîs d'Isâm ed-dîn Moustafa. Il paraît à Constantinople. XIV, 70. MOUCHLINSKI est nommé membre de la Société. V, 367. MOULIN. Curieux moyen employé par les Orientaux pour en faire tourner l'arbre sans donner de coups de fouet à la vache qui y est attelée. V, 364,

note.

MOUQÂTEA. Divers sens de ce mot en turc. V, 166. MOURGHAB ET PASARGADES. Sur l'identification de ces deux localités, par M. Oppert. XIX, 548 et suiv. Mourghâb identifié avec Marrhasium. Ibid. 554. MOÛSA BEN YOUSEF ( Aboû Hamw),

émir des Benî Ziyân. Son quvrage intitulé: Procédés que les rois doivent employer pour

bien marcher dans la politique, paraît à Tunis. XV, 154. MOUSLIM. Voyez Nawawi Mouslim Scharhi.

MOUSSET. Voy. Dupuis et Mousset. MOUSSON (Détails sur la). I, 311 et suiv. Quand on a commencé à s'en servir pour la navigation. Ibid. 299. MOUSTAFA I (Sultan). Dispositions administratives qu'il prit en montant sur le trône. IV, 292.

Sa restauration et ses nouvelles dispositions. Ibid. 995. II (Sultan). Ses dispositions administratives. IV, 353. III (Sultan). Ses dispositions administratives. IV, 499. MOUSTAFA BEHDJET EFENDI a tra

duit en turc l'histoire de l'expédition en Égypte du général Bonaparte, composée en arabe par al-Djabarti. XI, 478. Son traité de médecine intitulé Hezâr Esrâr est publié par son frère Abdoul-haqq Efendi et par son fils Kheir-Oullâh Efendi. XVIII, 140. MOUSTAFA BEY (Hâdji) publie un traité d'hygiène en turc. XI, 472.

MOUSTAFA EFENDI publie un

traité d'arithmétique en turc, par demandes et réponses. XVIII, 151. MOUSTAFA EFENDI (de Salonique). Son histoire ottomane est publiée à Constantinople. XI,

472.

Moustafa Munîf. Son recueil de

poésies paraît à Constantinople. XIV, 75. MOUSTAFA NAMI EFENDI publie un traité d'hygiène, sous le titre de Manâfi'al-Insân. XI, 487. MOUTARDE (Évaluation d'un grain de poussière de) dans le calcul indien. Voyez Poussière. MoWAILAH. Identification de cet endroit des côtes de la mer Rouge. XVII, 58. MOWATTA, recueil de traditions,

par Mâlik. Il paraît à Tunis. XV, 153, 154. MOZAFFER BEN 'AMÎD, conseiller de Keikhatoukhân. II, 253, 260.

MOZAKKI 'N-NOFOÛS. Cet ouvrage, composé par Abd-Oullâh Izniqi, chef de l'ordre des Qâdiris, paraît à Constantinople. XIV, 84.

MozAWWAR (-). Ce mot signifie une sorte de tisane pour les malades. V, 365 (lu Mezwar).

MU'AHIDÉI DEWLIÏÈ, recueil des traités de la Turquie avec les autres puissances. Il paraît à Constantinople. XIV, 69. MUFTI. Comment il doit se conduire. VII, 535.

MÜHLAU (F.) publie la grande grammaire hébraïque de feu F. Boettcher. XII, 68 (rap. an). MUIR (J. publie le quatrième

volume de ses Original sans

[ocr errors]

krit texts, intitulé: Comparison of the vedic with the later representations of the principal indian deities. II, 101 (rap. an.). réédite ses Original sanskrit texts. XII, 40 (rap. an.). publie trois essais : 1°Sur la théogonie des Védas; 2° sur les idées des Védas, touchant la vie future; 3° sur les progrès qu'on peut suivre dans les Védas vers une conception arbitraire de la divinité. VI, 80 (rap. an.). publie un mémoire sur les prêtres de l'âge védique. X, 46 (rap. an.). — publie un mémoire sur l'autorité qu'on doit accorder aux commentaires indiens des Védas, principalement à ceux de Sayana. Ibid. MUIR (W.). Son histoire de Mahomet. II, 24 (rap. an.). MUJTAHIDS. Voyez Modjtahids. MULEY-HASSEN, roi de Tunis. Ses

[ocr errors]

lettres à F. Gonzague, viceroi de Sicile, sont publiées par MM. Amari et Odorici. Compte rendu de cette publication. VIII, 267. MÜLLER (F.) publie les matériaux philologiques recueillis pendant le voyage autour du monde de la frégate autrichienne la Novara. XII, 29.

(rap.
an.). publie une
Contribution à l'étude de la
langue pâlie. Ibid. 48. con-
tinue ses études sur la com-
paraison du persan avec l'os-

[merged small][ocr errors][merged small]
[ocr errors]
[ocr errors]

d'Occident. XII, 113 (rap. an.). MÜLLER (Max) publie un tirage à part de sa préface du IV* volume du Rig-Véda intitulé : On ancient hindu astronomy and chronology. Compte rendu de ce mémoire. I, 83. - publie le IV volume du Rig Véda. II, 96; XII, 34 (rap. an.). publie une nouvelle édition du Ier volume. XII, 34. publie ses Lectures on the science of language. II, 136 (rap. an.). Ses nouvelles Leçons sur la science du langage sont traduites en français par MM. Harris et Perrot. Le Ier volume. XII, 39 (rap. an.). Le II volume. XVI, 22 (rap. an.). publie un mémoire sur les hymnes des Gaupayanas et traite la question de l'autorité des commentaires indiens des Védas. X, 46 (rap. an.). public un ouvrage intitulé: Chips from a german workshop. XII, 29 (rap. an.). a l'intention de publier la traduction d'un choix d'hymnes

[ocr errors]

-

du Rig-Véda, et en traduit le sixième hymne du Ier livre, comme spécimen. XII, 35. publie une grammaire sanscrite élémentaire. Ibid. 39. · publie un mémoire intitulé : On the stratification of lan

guage. XII, 30. Cet opus

cule est traduit en français par M. Louis Havet. XVI, 30 (rap. an.). Ses essais sur l'histoire des religions sont traduits en français par M. Harris, XX. 13 (rap. an. n.). MULLET. Voyez Clément-Mullet. MUNÂZIRÉI ROÛZ OU SCHAB, colloque entre le jour et la nuit, ouvrage turc paru à Constantinople. XI, 484. MUNICH. Le catalogue des manuscrits arabes et persans de cette ville est publié par M. Aumer. XII, 119 (rapport annuel).

MUNIF EFENDI écrit un article sur l'apparition du journal turc Taswiri Efkâr. II, 247. - écrit l'avant-propos du premier numéro du recueil intitulé: Medjmoû'ai funoûn. Ibid. fait dans ce même numéro un tableau comparatif de la science et de l'ignorance. Ibid. écrit un article sur

[ocr errors]
[blocks in formation]
[blocks in formation]

et suiv. - Voyez aussi Mohâwaráti hikmiyyeh.

MUNÎR BEY publie un traité com

plet de la tenue des livres (en turc). XVIII, 154. MUNK (S.) publie le Guide des Égarés de Maimonide. II, 52; X, 31; XII, 88 (rapp. ann.).— Observations sur les rapports présentés par M. Neubauer à M. le Ministre de l'instruction publique sur la collection de manuscrits hébreux de M. Firkowitz. V, 543, 555. publié des Mélanges de philosophie juive et arabe. X, 30 (rap. an.)..- a rédigé le rapport sur les progrès des études sémitiques en France. XI, 290. Sa notice nécrologique. X, 27 (rap. an.). MUNTAKHABAT. Voyez Montakhabât. MUNTAKHABATI GULISTAN, Selecta

a

de Schâhî, 'Ațțâr,'Alâqî, Hâfiz, 'Asâfî, Hasret, Sa'adi, Sâib, publiés et lithographiés par Yumni Efendi. XIV, 88. MUNZINGER (W.) publie un ouvrage intitulé: Ostafrika

« ZurückWeiter »