OthelloSaddleback Educational Publ, 01.10.2002 - 95 Seiten An adapted version of Shakespeare's play in which Othello, a Moorish general in the service of Venice, has married Desdemona, beautiful daughter of a Venetian Senator. But Iago, Othello's malignant ensign, is determined to destroy their happiness. |
Häufige Begriffe und Wortgruppen
ACT 2 Scene angry attendants better BRABANTIO Cassio exit castle Curse Cyprus damned daughter dear Desdemona and Emilia devil drowning drunk embroidery ensign Enter Bianca Enter Cassio Enter Desdemona Enter Emilia Enter lago Enter Lodovico Enter Othello Enter Roderigo evil Exit Cassio Exit Desdemona Exit Emilia Exit lago Exit Othello Farewell father fool foolish forgive give Greetings handkerchief harlot hate hear heaven honest lago husband IAGO to Roderigo jealous killed kisses lady lago exits leave lieutenant Lodovico and Gratiano look lord love Cassio marriage married Michael Cassio MONTANO Murder never night noble Moor Re-enter revenge Roderigo exits SECOND GENTLEMAN servant Signior soon soul speak sure swear Sweet Desdemona sword talk tell told tonight trumpet blows offstage Turkish Turkish fleet Turks unfaithful Venetian villain Wake Watch weep What's the matter whore wife woman wrong
Beliebte Passagen
Seite 94 - I pray you, in your letters, When you shall these unlucky deeds relate, Speak of me as I am; nothing extenuate, Nor set down aught in malice: then must you speak Of one that loved not wisely but too well; Of one not easily jealous, but being wrought Perplex'd in the extreme; of one whose hand, Like the base Indian, threw a pearl away Richer than all his tribe...
Seite 7 - I am one, sir, that comes to tell you, your daughter and the Moor are now making the beast with two backs.
Seite 19 - I do perceive here a divided duty. To you I am bound for life and education; My life and education both do learn me How to respect you; You are the lord of duty, I am hitherto your daughter; But here's my husband, And so much duty as my mother showed To you, preferring you before her father, So much I challenge that I may profess Due to the Moor my Lord.
Seite 75 - Desdemona Wouldst thou do such a deed for all the world? Emilia Why, would not you? Desdemona No. by this heavenly light! Emilia Nor I neither by this heavenly light: I might do't as well i'th
Seite 17 - She loved me for the dangers I had pass'd, And I loved her that she did pity them. This is the only witchcraft I have used : Here comes the lady ; let her witness it. Shakespeare. ULYSSES It little profits that an idle king, By this still hearth, among these barren crags, Match't with an aged wife, I mete and dole Unequal laws unto a savage race, That hoard, and sleep, and feed, and know not me. I cannot rest from travel ; I will drink Life to the lees.
Seite 64 - As for Cassio, let me take care of him. You shall hear more by midnight.
Seite 90 - I will never go home. OTHELLO: Oh! Oh! Oh! (He falls on the bed.) EMILIA: Go right ahead and lie there roaring!
Seite 85 - But let me say one prayer! OTHELLO: It is too late! (Othello smothers Desdemona.) EMILIA (outside the door)'.