Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

Twice again he

his country-house at Bisaccio, had tended him in his fits of gloom, and soothed him in those moments when the frenzy was at its strongest, and the air around him was full of visions and voices, and he would call on Manso to look and listen. Thus had grown up a friendship which lasted with Tasso's life. had been Manso's guest; it was in Manso's house, in one of these visits, that he completed his Gerusalemme Conquistata, in one of the books of which he introduces Manso's name; in his Dialogue on Friendship Manso is one of the speakers, and it is dedicated to Manso and entitled Il Manso; and there are other recognitions of their intimacy in sonnets of Tasso addressed to Manso. On Tasso's death-bed in Rome (1595) he spoke of Manso; a picture of Tasso which Manso had painted was bequeathed back to him; and it was Manso that, some years afterwards, caused the well-known inscription "Torquati Tassi Ossa" to be cut on Tasso's tomb. In 1619 there had been published at Naples a Life of Tasso, without Manso's name, but known to be his, and containing an affectionate collection of personal details respecting the poet. It was a popular book in Italy, and had been several times reprinted. Hardly less intimate than Manso's friendship with his illustrious senior, Tasso, had been his friendship with his junior, Marini (born 1569), Tasso's most celebrated successor in Poetry, though a corruption of Italian taste in Poetry is traced now to his sweet and sensuous genius. Marini, a Neapolitan by birth, but, like Tasso, much of a wanderer, had also been a frequent guest at Manso's villa, had been protected by him, and served in many ways; and, when Marini died, in 1625, two years after the publication of his Adone, the charge of his burial and of erecting his monument was left to Manso. It was understood that Manso was preparing a biography of Marini similar to that he had written of Tasso.- -And now, with all these recollections of the past circling round him, the Marquis Manso, verging on eighty years of age, was living on at Naples, the most venerable man in the city, and indeed, since the death of Molino of Venice and that of Strozzi at Rome, the one conspicuous private patron of Art and Literature in all Italy. In the society of Naples he was supreme. He had founded there a club or academy, called the Oziosi ("The Idlers"), of which he was president, and the meet

[blocks in formation]

ings of which were held in his house; and there was another institution of his foundation, called the College Dei Nobili, the purpose of which was the education of the young Neapolitan nobles in manly arts and exercises. In the meetings of these institutions the old nobleman would be gay as the youngest present, joining even in their frolics. A certain high moral chivalry, however, for which he had been known from his youth, regulated his behaviour, and gave a dignity even to his humours in company. Also he was punctiliously scrupulous in matters of religion, and a most pious and orthodox son of the Church.

Milton's introduction to Manso, as he tells us himself (Defensio Secunda), was through a certain Eremite Friar, who was his companion in his journey from Rome to Naples in November 1638. The Marquis appears to have taken a great liking to the young Englishman, and to have been particularly gracious to him. "As long as I staid at Naples," says Milton, “I found him "truly most friendly to me, he himself acting as my guide "through the different parts of the city and the palace of the "Viceroy, and coming himself more than once to my inn to visit "me; and at my going away he seriously excused himself to me "in that, though he wished extremely to have shown me much greater attention, he had not been able to do so in that city, "because I would not be more close in the matter of Religion." In the two Latin lines of compliment given by Manso to Milton, and included by Milton among the Testimonies prefixed to his Latin Poems, there is a hint at this Protestantism of Milton as the only fault he had in the old man's eyes. "Were but your "creed like your mind, form, grace, face, and morals, then you "would be not Anglic only, but, in faith, Angelic," says the old man, reviving in Milton's favour the play upon the words Anglus and Angelus attributed in the legend to Pope Gregory when he beheld the English youths in the Roman slave-market and grieved that such comely youths should be Pagans. But Milton carried away with him another token of Manso's regard. He describes distinctly in his Epitaphium Damonis (lines 181-197) two cups which Manso had given him, as a keepsake, carved round or painted by Manso himself with two designs, the one of an oriental subject, the other of a subject from classic mythology.

In return for Manso's distich and his cups, or possibly before receiving them, and in mere acknowledgment of Manso's great courtesy generally, Milton, before leaving Naples (Jan. 1638-9), sent to Manso the hundred hexameter lines now under notice. They are a very graceful acknowledgment indeed. Manso's venerable age and character, his long celebrity in the Literature of Italy, and the special interest attaching to him as the friend and biographer of Tasso, and the friend and patron of Marini to the last, are all touched on with feeling and with good taste; there is the due expression of gratitude to Manso for his kindness to an unknown stranger from the far-off and foggy island; and there is one passage, of information and compliment finely blended, which may have told Manso more about the stranger than he already knew, and roused his curiosity. It is the passage beginning "O mihi si mea sors at line 78. "O were I to have such a friend to me in my intended career of Poetry as Manso was to Tasso and Marini!" is the drift of the passage; which contains, moreover, the first published hint by Milton of his contemplated Arthurian Epic, or poem from British legendary History. The passage is worth reading, not only on this account, but also for its pathos and eloquence. Manso must have admired it, and may have thought of the young Englishman sometimes through the next few years, and wondered what he was doing in his native land. Much news of Milton, however, in Poetry at least, can hardly have reached Manso before his death. He died at Naples, at the age of eighty-four, in 1645, the very year when Milton's first edition of his Poems was published.

[ocr errors]

EPITAPHIUM DAMONIS.

(Editions of 1645 and 1673.)

In the Introductions to the Elegia Prima and the Elegia Sexta, the story of Milton's friendship with the half-Italian youth Charles Diodati has been brought down to the end of the year 1629. Since then there had been no interruption of the friendship, but rather a strengthening of it by new ties as the two friends grew older. Two Latin letters of Milton to Diodati, both written in September 1637, and now printed among Milton's Epistolæ

Familiares, are the best information we have as to the mutual position of the two friends at that date, when Milton was in his thirtieth year and Diodati had just passed that age.

Diodati, it appears from those letters, had finished his medical education, and was in practice somewhere in the north of England; near Chester, it has been supposed, but that is only a guess from the fact that he had been in that neighbourhood in 1626, the date of the Elegia Prima. Milton, on the other hand, was mainly at Horton, but sometimes in London; whence, indeed, his two letters are written. They are full of gossip and affection. "How is it with you, pray?" asks Milton in the first, dated Sept. 2. "Are you in good health? Are there in those "parts any learned folks or so with whom you can willingly "associate and chat, as we were wont together? When do you (6 return ? How long do you intend to dwell among those hyper"boreans?" Again, in the second, dated Sept. 23, Diodati having replied in the meanwhile, and there having been the usual excuses on both sides for laziness in letter-writing: "I would not "that true friendship turned on balances of letters and salutations, "all which may be false; but that it should depend on both sides (6 on the deep roots of the mind and sustain itself there, and that, 'once begun on sincere and sacred grounds, it should, though "mutual good offices should cease, yet be free from suspicion "and blame through the whole of life-for the fostering of which "friendship there is not need so much of writing as of a loving "recollection of virtues on the one side and on the other. Nor even now, should you not have written, would there be a lack “of means for supplying that good office. Your probity writes "with me in your stead and indites true letters on my inmost "heart; your blamelessness of morals writes to me, and your love "of the good; your genius also, by no means a common one, "writes to me, and commends you to me more and more. "Know that it is impossible for me not to love men like you." There is added some talk about Milton's doings. He is thinking, he says, of taking chambers in London, in one of the Inns of Court, having begun to find Horton inconvenient. He has been engaged in a continuous course of historical reading, and has reached the medieval period. Could Diodati lend him

[ocr errors]
[ocr errors]

the History of Venice by Justiniani? And what is Diodati doing? Is he crowing over his medical dignity? Is he troubling himself too much with family matters? Unless this step-motherly war is very bad indeed, worse than Dacian or Sarmatian, may not one hope to see him soon in winter quarters? (Nisi bellum hoc novercale vel Dacico vel Sarmatico infestius sit, debebis profecto maturare, ut ad nos saltem in hyberna concedas.) I can only construe this passage as implying that Diodati had recently received a step-mother, and was not much pleased with the acquisition. His father, Dr. Theodore Diodati, after having been some time a widower by the death of Diodati's mother, had married, as I understand, a second wife in his old age. The house of the old physician in Little St. Bartholomew's may not have been so pleasant, therefore, for his son Charles, when he came to town. Charles's brother, however, the younger Theodore, and also a physician, may have taken the matter more easily, or may have had a house of his own. He was in London, we learn from Milton's letters, while Charles was in the north.

Seven months after Milton had written these letters to Diodati, he went abroad on his Italian journey (April 1638). It is very possible that he and Diodati may have met in the interval, and talked over the intended tour. Diodati, as half an Italian, and acquainted with the Italian traditions and connexions of his family, may have had hints to give to Milton for his use abroad, or even letters of introduction. At all events, we find Milton, while abroad, thinking much of Diodati. He mentions expressly in his Defensio Secunda that, in the second two months he spent at Florence (March and April 1639) he found time for an excursion of "a few days" to Lucca, about forty miles distant; and I suspect that his main motive in the excursion was to see the town whence the Diodati family had derived their origin. Then, again, in one of the Five Italian Love Sonnets, written, as is generally believed, in the north of Italy, towards the end of Milton's Italian tour, we find Diodati directly addressed, and, as it were, taken, though absent, into his friend's confidence in the sudden love-incident that had befallen him (see Introd. to the Italian Sonnets). I feel sure that Milton talked of Diodati, his half-Italian friend at home, to the various groups of Italian wits

« ZurückWeiter »